Franja

Zadetki iskanja

  • rabattre* [rabatr] verbe transitif zavihati, potisniti navzdol, spustiti navzdol; izravnati, izgladiti; znižati (cene); odtegniti (de, sur od); figuré ponižati; zmanjšati, zadušiti; vzeti nazaj, preklicati (besede); odžagati veje (un arbre drevesu); goniti (divjad); odbiti, odbraniti (pri mečevanju); verbe intransitif nenadoma kreniti v stran; kreniti (sur k, v); obrniti se (sur quelqu'un na koga); iti nazaj (de quelque chose s čim), popustiti (de quelque chose v čem); omejiti, usmeriti, brzdati

    se rabattre iti dol, spustiti se dol; kreniti v stran, na drugo pot; (nenadoma) se obrniti, figuré nenadoma preiti (sur quelque chose na kaj); omejiti se (sur quelque chose na kaj), zadovoljiti se (s čim), ker ni boljšega; odškodovati se (sur quelque chose pri čem)
    en rabattre (figuré) popustiti, izgûbiti iluzije
    n'en vouloir rien rabattre vztrajati pri svoji zahtevi
    rabattre le caquet à quelqu'un (familier) komu usta zamašiti
    rabattre du prix znižati ceno
    rabattre les bords de son chapeau sur son front potisniti krajevce klobuka v čelo
    rabattre la balle au tennis odbiti žogo proti tlem pri tenisu
    rabattre le col de son pardessus zavihati ovratnik pri površniku
    rabattre le gibier goniti divjad proti lovcem
    rabattre les plis zlikati gube
    rabattre de ses prétentions popustiti v svojih zahtevah
    il n'y a rien à rabattre pri tem ostane
    cette cheminée rabat ta kamin ne vleče dobro, pritiska dim navzdol
    le vent rabat la fûmée veter pritiska dim k tlom
    se rabattre sur la politique obrniti pogovor na politiko
    faute de viande, se rabattre sur les légumes ker ni mesa, se omejiti na zelenjavo, se zadovoljiti z zelenjavo
  • racheter [rašte] verbe transitif kupiti nazaj, odkupiti; poravnati; religion odrešiti, zveličati

    se racheter odkupiti se; rehabilitirati se
  • ramener [ramne] verbe transitif nazaj privesti, nazaj pripeljati; privesti domov; odbiti (sovražnika); oživiti (modo); zopet napeljati (pogovor) (à na); opozoriti (à quelque chose na kaj); reducirati (une fraction ulomek)

    se ramener (dati) se reducirati
    la ramener (populaire) širokoustiti se; hoteti uveljaviti svoje stališče
    ramener une jeune fille chez elle spremiti mladenko, dekle domov
    ramener la paix zopet vzpostaviti mir
    ramener sa gueule (populaire) hrupno protestirati
    ramener ses cheveux sur le devant česati si lase naprej (čez plešo)
    ramener à la raison zopet spametovati
    ramener (un noyé) à la vie spet oživiti (utopljenca)
    ramener tout à soi biti egocentričen
  • rappel [rapɛl] masculin, politique odpoklic; poklicanje nazaj (v spomin); poziv, opomin; militaire ponoven vpoklic; naknadno doplačilo; théâtre poklic pred zastor

    rappel d'un ambassadeur odpoklic veleposlanika
    rappel d'un acteur sur la scène poklic igralca na sceno
    rappel de compte opomin, poziv za plačilo računa
    rappel d'un exilé poklic izgnanca (v domovino)
    rappel d'impôt poziv za plačanje davka
    rappel à l'ordre (parlement) poziv k redu
    rappel paiement opomin za plačilo
    rappel de réservistes vpoklic rezervistov
    numéro masculin de rappel (cam) številka opomina
    battre le rappel (militaire) zbobnati skupaj
    descendre en rappel (alpinizem) sestopiti po vrvi
    rappel à la vie oživitev
    descente féminin en rappel spust, sestop po vrvi
    il a eu cinq rappels petkrat so ga poklicali pred oder
    toucher le rappel dobiti zaostanek plače
  • rapporter [-pɔrte] verbe transitif zopet ali nazaj priprinesti; donašati; donašati obresti; prinesti s seboj; poročati, obvestiti, javiti, navajati, citirati; povedati, naznaniti, ovaditi; zatožiti; preklicati; navezati (à na); verbe intransitif biti donosen; zatožiti, tožariti, ovajati

    se rapporter nanašati se; sklicevati se (de quelque chose à quelqu'un na koga za kaj)
    rapporter un angle prenesti kot
    rapporter une poche našiti žep (na suknjič)
    la mer rapporte morje narašča
    je m'en rapporte à vous zanesem se na vas
    s'en rapporter à desfaits držati se dejstev
  • react [riǽkt] neprehodni glagol
    reagirati, vplivati, delovati nasprotno ali nazaj; odgovoriti, reagirati (na); delovati, vplivati vzajemno (upon each other drugo na drugo)
    upirati se (against)
    kemija reagirati, delovati (on, upon na)
    vojska napraviti protinapad, protiofenzivo; vznemiriti se, razdražiti se, razburiti se

    how did she react when she heard the news? kako je reagirala (se zadržala), ko je slišala novico?
    the plant reacts favourably to transplantation rastlina ugodno reagira na presaditev
  • réactif, ive [reaktif, iv] adjectif, physique nazaj delujoč, z nasprotnim učinkom, reaktiven; chimie zmožen kemične reakcije, reagenčen; masculin, chimie reagent
  • reactionary [riǽkšənəri]

    1. pridevnik
    nasprotno ali nazaj delujoč
    politika reakcionaren, nazadnjaški

    2. samostalnik
    politika nazadnjak, reakcionar
    množina, politika reakcionarji, reakcija
  • reactive [riǽktiv] (reactively prislov)
    nasprotno ali nazaj delujoč, reaktiven; zmožen za kemične reakcije; občutljiv (to za)
    ki reagira (to na)
    politika reakcionaren

    reactive current elektrika jalov tok
  • réagir [reažir] verbe intransitif reagirati; delovati proti ali nazaj; upirati se (contre quelque chose čemu)

    réagir brutalement, vivement brutalno, živahno reagirati
    réagir contre une mode upreti se (neki) modi
  • reassign [ri:əsáin] prehodni glagol
    zopet dodeliti ali odstopiti, zopet razvrstiti; zopet imenovati ali nastaviti (koga)
    ekonomija, pravno nazaj odstopiti (cedirati)
  • rebound2 [ri:báund] neprehodni glagol
    zopet skočiti, odskočiti, odbiti se (from od)
    figurativno skočiti nazaj (upon na)
    pasti nazaj na

    the joke rebounds upon the head of the author šala se je maščevala povzročitelju šale
  • rebut [ribʌ́t] prehodni glagol
    odbiti; (z dokazi) vreči (trditev), spodbiti, zavrniti; dokazati, da je nekaj napačno, lažno, lažnivo
    arhaično pognati nazaj, odbiti (napad)
  • recalcitrar nazaj stopiti

    recalcitrar en a/c upirati se čemu
  • recall2 [rikɔ́:l] prehodni glagol
    nazaj poklicati, odpoklicati (poslanika itd.); preklicati, razveljaviti (sodbo); v spomin (si) poklicati, spomniti (se), zopet oživiti (čustva), poklicati v življenje; nazaj vzeti (darilo)

    until recalled do preklica
    to recall s.o.'s attention to sth. zopet obrniti komu pozornost na kaj
    to recall to life zopet oživiti
    to recall the past poklicati si preteklost v spomin
    to recall s.o. to his duty spomniti koga na njegovo dolžnost
  • re-canō -ere (re in canere)

    1. nazaj peti, k sebi peti, s petjem (z)vabiti k sebi: illa (sc. perdix) recanat revocaretque (sc. marem) Plin.

    2. razčarati, odčarati, čar (čarovnijo, čarodejstvo) izničiti (uničiti): multi figlinarum opera rumpi credunt tali modo, non pauci etiam serpentes, ipsas recanere Plin., si quis ipsam eam (sc. viperam) in vapore baculo sustineat — aiunt enim recanere — … Plin.
  • recapacitar v spomin nazaj priklicati; misliti nazaj na nekaj

    recapacitar sobre premišljevati o
  • recede1 [risí:d] neprehodni glagol
    stopiti nazaj, odstopiti; umakniti se nazaj, odtegniti se, oddaljiti se; upadati; izginiti, izgubiti se; odpovedati se, odreči se, odnehati (from od česa)
    preklicati; pustiti službo, dati ostavko; padati (o vrednosti, tečaju itd.), izgubiti na pomembnosti

    receding forehead poševno čelo
    to recede from one's opinion opustiti svoje naziranje (mnenje)
  • recede2 [ri:sí:d] prehodni glagol
    ekonomija, pravno zopet odstopiti (cedirati); nazaj prenesti
  • recéder [rəsede] verbe transitif zopet odstopiti; vrniti, nazaj dati, kar so nam odstopili