Franja

Zadetki iskanja

  • arroccare2

    A) v. tr. (pres. arrōcco)

    1. šah rokirati, napraviti rokado

    2. voj. rokirati (enote)

    3. pren. spraviti na varno, zavarovati

    B) ➞ arroccarsi v. rifl. (pres. mi arrōcco)

    1. spraviti se v zavetje, zavarovati se

    2. šport zapreti, zapirati obrambo (nogomet)
  • ascensionner [-sjɔne] verbe intransitif povzpeti se na, napraviti vzpon na
  • assaisonner [asɛzɔne] verbe transitif začiniti, zabeliti, napraviti okusno; familier ošteti, pokarati

    assaisonner la salade à l'huile et au vinaigre začiniti solato z oljem in kisom
    assaisonner la conversation zabeliti pogovor (z dovtipi ipd.)
  • assouplir [asuplir] verbe transitif napraviti voljno, prožno, gibko; razgibati; ublažiti, omiliti (ukrepe); ukrotiti, obrusiti (jezik)

    s'assouplir razgibati se, postati prožen, omehčati se
    assouplir des règles trop strictes omiliti prestroga pravila
    les exercices gymnastiques assouplissent le corps telesne vaje napravijo telo prožnejše
  • attentare

    A) v. intr. (pres. attēnto)

    1. napraviti atentat:
    attentare alla vita di qcn. streči komu po življenju

    2. pren. napasti, ogrožati, skušati škodovati:
    attentare all'onore di qcn. napasti, ogrožati, spodkopavati čast nekoga

    B) ➞ attentarsi v. rifl. (pres. mi attēnto) drzniti si, upati si
  • attiédir [atjedir] verbe transitif napraviti mlačno, temperirati; figuré ohladiti, zmanjšati

    s'attiédir postati mlačen
    attiédir de l'eau temperirati vodo
    attiédir l'amitié ohladiti prijateljstvo
  • banaliser [-lize] verbe transitif povsakdanjiti, banalizirati, napraviti banalno
  • bétonner [-tɔne] verbe transitif betonirati, zgraditi z betonom; verbe intransitif (nogomet) napraviti močno obrambo

    abri masculin bétonné betonirano zaklonišče, bunker
  • blinder [blɛ̃de] verbe transitif zavarovati z oklepom, blindirati; figuré napraviti utrjenega, brezčutnega

    se blinder (populaire) opijaniti se
    les malheurs m'ont blindé contre l'injustice nesreče so me napravile brezčutnega za krivico
  • blondir [blɔ̃dir] verbe intransitif postati blond; verbe transitif napraviti blond

    ses cheveux ont blondi njeni (njegovi) lasje so postali blond
    elle s'est blondi les cheveux pobarvala si je lase blond
  • boucler [bukle] verbe transitif zapeti (zapnem), zapreti; obkoliti; nakodrati (lase); familier zaključiti, dokončati; populaire zapreti (trgovine); verbe intransitif kodrati se; napraviti zanko; architecture bočiti se

    boucler l'affaire (familier) končati zadevo
    boucler la boucle končati vrsto del, ki pripeljejo do izhodiščne točke
    boucler le budget uravnovesiti proračun dohodkov in izdatkov
    boucler ses comptes zaključiti svoje račune
    la boucler (populaire) molčati, držati jezik za zobmi
    boucler la lourde (argot) zapreti vrata
    boucler sa valise pripraviti svoj kovček
    boucler le magasin zapreti trgovino
    il a été bouclé au collège bil je zaprt v šoli (kazen)
    être bouclé à la Santé biti zaprt v pariški ječi »la Santé«
    la police a bouclé le quartier policija je obkolila mestno četrt
    boucler un taureau vtakniti biku obroč v nos
  • bousiller [buzije] verbe transitif skaziti, skvariti (delo, izdelek); familier pokvariti, napraviti neuporabno; familier ubiti

    il s'est fait bousiller sur la route par un camion do smrti ga je na cesti povozil tovornjak
    il a bousillé son moteur pokvaril je svoj motor
    bousiller un travail površno, slabó opraviti delo; verbe intransitif površno, hitro delati, šušmariti; zidati z ilovico, pomešano s slamo
  • briqueter [brikte] verbe transitif opekasto poslikati; napraviti tlak iz opek
  • brocher [brɔše] verbe transitif broširati, mehko vezati, spenjati, sešiti (knjigo); pretkati z zlatimi in srebrnimi nitmi; podkovati (konja); figuré, familier površno, hitro napraviti; (figuré)

    brochant sur le tout povrhu vsega, za dodatek, kot krona vsemu
  • broncher [brɔ̃še] verbe intransitif spotakniti se (contre quelque chose ob kaj); godrnjati; figuré oklevati, obotavljati se; motiti se; napraviti (nestrpno) kretnjo, ganiti se

    sans broncher brez ugovora, brez godrnjanja
    que personne ne bronche! da se nihče ne gane!
    il a récité sa leçon sans broncher une fois povedal je lekcijo, ne da bi se enkrat zmotil
    il n'y a pas si bon cheval qui ne bronche (proverbe) vsak človek se enkrat zmoti
  • bronzer [bɔrze] verbe transitif bronsirati; porjaviti (kožo); figuré napraviti trdo; (se bronzer) postati zagorel, zagoreti (od sonca)
  • cabosser [-se] verbe transitif napraviti grbe, izbokline; deformirati

    cabosser un chapeau deformirati klobuk
    sa voiture est cabossée njegov avto ima vzboklino, vzbokline
  • cabrer [kabre] verbe transitif pokoncu postaviti; napraviti plašljivega, plahega (quelqu'un koga)

    cabrer un avion postaviti letalo v navpičen položaj
    se cabrer vzpenjati se (konj), postaviti se na zadnje noge; figuré upreti se, postaviti se po robu (contre, à quelque chose čemu); razkačiti se, razhuditi se
  • canaliser [-ze] verbe transitif kanalizirati, napraviti prekope, napraviti plovno; dovajati (plin, olje, elektriko); figuré voditi, usmeriti, koncentrirati, centralizirati

    canaliser la foule usmerjati množico
  • caoutchouter [-čute] verbe transitif gumirati, prevleči z gumijem; napraviti iz gumija

    toile féminin caoutchoutée gumirano platno