Franja

Zadetki iskanja

  • pravil|en (-na, -no) (ne napačen) richtig (jezikovno sprachrichtig, po vrstnem redu/sklepanju folgerichtig); (primeren za kaj) gerecht, -gerecht (anatomsko za nogo fußgerecht, za sedenje ipd. körpergerecht, narejen po vseh pravilih kunstgerecht); (proporcionalen) regelmäßig (tudi matematika), gleichmäßig, ebenmäßig; (regularen) ordnungsmäßig, ordnungsgemäß, regulär; (točen) odgovor ipd.: zutreffend
    biti pravilen odgovor ipd.: stimmen
  • prijèm prise ženski spol , préhension ženski spol , action ženski spol de saisir (ali de prendre)

    napačen prijem faute ženski spol, erreur ženski spol
    prijem puške maniement moški spol du fusil
  • prijèm agarro m ; (pri rokoborbi) presa f

    napačen prijem desacierto m; (napaka) yerro m
  • račún calcul moški spol , compte moški spol , mémoire moški spol , (blagovni) facture ženski spol , (privatni) note ženski spol , (v restavraciji) addition ženski spol

    na račun à compte (sur)
    na račun koga au (ali pour le) compte de quelqu'un
    na svoj račun pour son (propre) compte
    bančni račun compte en (ali de) banque
    diferencialni račun calcul différentiel
    integralni račun calcul intégral
    obrestnoobrestni račun calcul des intérêts composés
    procentni račun calcul des intérêts
    sklepni račun règle ženski spol de trois
    račun stroškov compte des frais
    tekoči račun compte courant (ali ouvert)
    verjetnostni račun calcul des probabilités
    zasoljen račun une note salée (ali poivrée, trop élevée)
    neplačan, odprt račun facture non payée (ali non réglée)
    žiro račun compte de virement
    da(ja)ti račun o čem rendre compte de quelque chose, rendre ses comptes (tudi figurativno)
    delati na svoj račun travailler à son compte (ali pour son propre compte), être autonome
    plačati, poravnati račun régler un compte, acquitter une facture (ali un compte, une note)
    po računu conformément à (ali d'après) la facture
    račun je napačen le calcul est faux
    narediti račun faire le compte (ali la facture, la note, l'addition)
    odpreti račun ouvrir un compte
    pregledati račun examiner (ali vérifier) un compte
    priti na svoj račun trouver son compte à quelque chose, familiarno s'y retrouver
    zaključiti račun clore un compte
    to gre na moj račun cela va à mon compte
    prekrižati komu račune déranger (ali bouleverser, contrecarrer, contrarier, traverser) les projets (ali les desseins, les prévisions) de quelqu'un
    imeti še račune s kom avoir un compte à régler avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis
    delati račun brez krčmarja compter sans son hôte, se tromper dans ses prévisions (ali dans son calcul)
  • rundweg naravnost; rundweg falsch skozinskoz napačen
  • schlicht preprost, enostaven; Tierkunde Federkleid: neugleden; schlichte Leute preprosti ljudje; schlicht und einfach falsch: čisto enostavno (narobe/napačen)
  • sklep4 [è] moški spol (-a …) pri sklepanju: der [Schluß] Schluss, die Folgerung (aus), die [Schlußfolgerung] Schlussfolgerung; der [Rückschluß] Rückschluss; (obratni [Umkehrschluß] Umkehrschluss, popolni [Ganzschluß] Ganzschluss, po verjetnosti [Wahrscheinlichkeitsschluß] Wahrscheinlichkeitsschluss, varavi [Fangschluß] Fangschluss, verižni [Kettenschluß] Kettenschluss)
    zmotni/napačen sklep [Trugschluß] Trugschluss, [Fehlschluß] Fehlschluss
    potegniti kot sklep [schlußfolgern] schlussfolgern
    ki ne dopušča sklepa unschlüssig
  • sklép (konec, zaključek) fin ženski spol , terminaison ženski spol , clôture ženski spol , conclusion ženski spol ; (odločitev) décision ženski spol , résolution ženski spol ; anatomija articulation ženski spol ; (tehnika) jointure ženski spol , joint moški spol

    kolenski sklep articulation du genou
    sklep leta fin d'année (ali de l'année), clôture de l'exercice, bilan moški spol de fin d'année
    napačen sklep conclusion erronée (ali fausse), filozofija paralogisme moški spol
    računski sklep règlement moški spol (ali clôture, arrêté moški spol) de compte, bilan moški spol, apurement moški spol, balance ženski spol de compte
    sklep senata décision du sénat, décret sénatorial (ali du sénat)
    skočni sklep (anatomija) articulation du pied
    sklep šole, šolskega leta sortie ženski spol des classes
    sklep večine décision majoritaire (ali à la majorité) (des voix)
    s sklepom večine à la majorité (des voix)
  • sklèp (odločitev) resolución f , decisión f ; (konec, zaključek) conclusión f , clausura f , cierre m , término m , fin m ; anat articulación f ; teh juntura f

    kolenski sklep articulación de la rodilla
    napačen sklep conclusión errónea
    sklep računov cierre m (ozir. balance m ali saldo m) de finiquito m
    sklep šole (pred počitnicami) clausura de las clases
    sk sklepom večine por mayoría de votos
    priti do sklepa (zaključka) llegar a una conclusión, (do odločitve) llegar a una resolución
  • skok1 [ô] moški spol (-a …)

    1. der Sprung, der Satz (fazni fizika Phasensprung, mačke Katzensprung, napačen Fehlsprung); lovstvo die Flucht; mesto: die Sprungstelle
    figurativno skok čez plot der Seitensprung
    v skoku sprungweise; sprunghaft, im Sprung, im Ansprung

    2. (kratek izlet) der Abstecher; (kratek obisk) die Stippvisite
    pripravljen na skok sprungbereit
    priti na skok auf einen Sprung kommen
  • skozinskoz [ó,ó]

    1. (povsem) rundweg, durch und durch, völlig, jeder Zoll, Zoll für Zoll; ganz und gar; (popolnoma) durchaus

    2. (do mozga) durch und durch, bis ins Innerste, durch Mark und Bein

    3. s pridevniki grund- (pošten grundehrlich, grundanständig, zgrešen grundfalsch, soliden grundsolide, napačen grundverkehrt, grundfalsch, različen grundverschieden), stock- (konservativen stockkonservativ, soliden stocksolide, temno stockdunkel, stockfinster, trezen stocknüchtern)
    skozinskoz zdrav kerngesund
  • slóvnično adv. grammaticalmente:
    slovnično napačen sgrammaticato
  • start1 [sta:t] samostalnik
    start, odhod
    aeronavtika vzlet; startna točka; možnost za start; znak za start; začetek
    šport prednost; trzaj, zdrznjenje, planitev kvišku; izbruh; presenečenje; začasen napor; naključje, slučaj

    at the start v začetku, skraja, sprva
    by fits and starts v presledkih
    from the start od samega začetka
    from start to finish od začetka do konca
    start of fancy figurativno muha, domislek
    false start šport, figurativno napačen start
    fiying start leteči start
    a good start in life dober začetek v življenju
    a rum start pogovorno veliko presenečenje
    to appear at the start šport pojaviti se na startu, iti na start
    to awake with a start planiti iz spanja
    to give the start dati znak za start
    to give s.o. a start (in life) pomagati komu pri startu v življenje
    to give s.o. a start prestrašiti koga
    I can give him 10 yards start and beat him (in the race) lahko mu dam 10 jardov prednosti in ga premagam (v teku)
    I gave the wheel a start pognal sem kolo
    to get the start of one's rivals prehiteti svoje tekmece
    to make a start začeti
    to make a new start in life začeti novo življenje
    to work by fits and starts delati s pogostnimi presledki (neredno, neenakomerno)
  • start moški spol (-a …)

    1. šport der Start (čepeči Kauerstart, visoki Hochstart, napačen Fehlstart, prezgodnji Frühstart, skupinski Gruppenstart)
    start! los!

    2. tehnika der Start (hiter Kavaliersstart, hladni Kaltstart)
    gumb za hladni start der Kaltstartknopf
    letalstvo pripraviti za start klarmachen, startklar machen
  • stárt (šport) départ moški spol ; (letala) envol moški spol , décollage moški spol ; (vozila) démarrage moški spol

    leteči (stoječi) start départ lancé (arrêté)
    napačen start faux départ, départ manqué
    start s katapultom (aeronavtika) catapultage moški spol, décollage catapulté, lancement moški spol par catapulte
  • step1 [step] samostalnik
    korak, dolžina koraka; način korakanja ali hoje; plesni korak; stopinja (noge); stopnica, prečka pri lestvi
    množina lestev
    množina koraki, tek, pot
    figurativno korak, ukrep, mera
    navtika luknja, v katero se postavi jambor
    figurativno stopnja; čin (zlasti vojaški), napredovanje, povišanje
    glasba interval
    mehanika spodnje ležišče osi

    step by step korak za korakom, postopoma
    a false step napačen korak, spodrsljaj, figurativno napaka, napačna poteza
    in step (with) v korak (z)
    in his steps po njegovih stopinjah, figurativno po njegovem primeru (vzgledu, vzoru)
    a rash step prenagljen, nepremišljen korak (dejanje)
    door-step prag
    waltz step valčkov korak
    to break step priti iz koraka
    it is only a step to my house ni daleč do moje hiše
    to be out of step ne držati koraka
    to cut steps in the ice sekati stopinje v ledu
    they found his (foot) steps in the sand našli (odkrili) so njegove stopinje v pesku
    when did he get his step? kdaj je napredoval (v službi)?
    to keep step, to be in step with držati korak s
    mind the step! pazi(te), stopnica!
    mind (watch) your step! figurativno pazi, kaj delaš!
    he has been moved up a step napredoval je za eno stopnjo
    to retrace one's steps vrniti se po isti poti
    to take (to make) steps against storiti (potrebne) korake (ukrepe) proti
    to turn one's steps to ubrati, usmeriti korake proti, k
    he walks (he follows) in my steps on gre po mojih stopinjah
  • stribilīgō in striblīgō -inis, f (iz nekega adj. *strebulus zakrivljen, ukrivljen, napačen, iz gr. στρεβλός [za]sukan, upognjen, στροβιλός sukan, morda sor. s strebula) jezikovna napaka, napačno govorjenje, solecizem: Arn., „soloecismus“ Latino vocabulo a Sinnio Capitone eiusdemque aetatis aliis „inparilitas“ appellatus vetustioribus Latinis „stribiligo“ dicebatur a versura videlicet et pravitate tortuosae orationis tamquam „strobiligo“ quaedam Gell.
  • sucula1 -ae, f (demin. sūs) svinjica, svinjka, prašička: PA. Post † in sicula argenteola et duae conexae maniculae et sucula. — GR. Quin tu i dierecta cum sucula et cum porculis Pl.; klas. le metaf. v pl. suculae -ārum, f (kot napačen prevod grškega Ὑάδες) Hiáde = Dežévnice, Dežníce: Plin., Tiro ap. Gell. idr., has Graeci stellas Hyadas vocitare suerunt a pluendo (ὕειν enim est pluere), nostri imperite Suculas, quasi a subus essent non ab imbribus nominatae Ci.; sg. Sucula = najsvetlejša zvezda v ozvezdju Deževnic: Col.
  • suffes -etis, m, napačen zapis nam. sūfes.
  • syllogism [sílədžizəm] samostalnik
    filozofija silogizem, logičen sklep (zaključek)

    false syllogism napačen sklep