Franja

Zadetki iskanja

  • prečn|i [é] (-a, -o) querverlaufend, Quer- (format das Querformat, nosilec der Querträger, opornik die Querstrebe, padec die Querneigung, suport der Quersupport, der Querschlitten, šiv die Quernaht, cesta die Querstraße, cev der Querriegel, delitev die Querspaltung, dolina geografija das Quertal, dvorana der Quersaal, glava das Querhaupt, gred der Querbaum, oproga der Quergurt, lega die Querlage, nit der Querfaden, ojačitev die Queraussteifung, pot der Querweg, povezava die Querverbindung, prema der Querlenker, razpoka der [Querriß] Querriss, sila die Querkraft, smer die Querrichtung, stavba das Quergebäude, stena die Querwand, stran die Querseite, streha das Querdach, vez der Querverband, vrsta die Querreihe, vzmet die Querfeder, zgradba der Querbau); gradbeništvo, arhitektura na strehi: Zwerch- (zatrep der Zwerchgiebel, nastrešnica das Zwerchhaus, strešina das Zwerchdach)
  • pretŕgati to tear, to tear apart (ali asunder)

    pretŕgati na dvoje to tear in two
    pretŕgati čez pol to tear in half; to break; to rend
    pretŕgati molk to break (the) silence
    pretŕgati diplomatske stike to break off diplomatic relations
    blisk pretrga temo lightning rends the darkness
    pretŕgati študij to break off ali to interrupt one's studies
    pretŕgati se (izčrpati se) to break down, to collapse; to tear
    ta nit se ne bo pretrgala this thread will not break (ali snap)
  • razpoznavn|i (-a, -o) Erkennungs-, Kenn- (barva die Kennfarbe, nit der Kennfaden, luč das Kennlicht, das Kennfeuer, številka die [Kennummer] Kennnummer)
  • raztŕgati déchirer, lacérer, mettre en lambeaux ; (čevlje) user ; (nit) casser, rompre ; (akt, spis) dilacérer, mettre en pièces ; (s strelom) déchiqueter ; (v kritiki) éreinter, démolir, déchirer à belles dents

    raztrgati se se déchirer, (nit) casser, (kabel) se rompre
  • rdeč rouge (tudi politika) ; (bakreno) rubicond (posebno obraz) ; (lasje) roux

    purpurno rdeč pourpre
    škrlatno rdeč écarlate
    živo rdeč vermeil, haut en couleur, coloré
    vinsko rdeč rouge vineux, (couleur) lie de vin
    rdeč ko češnja (rouge) cerise
    rdeč ko puran rouge foncé, cramoisi
    rdeč ko rak rouge comme une écrevisse
    rdeč od jeze rouge de colère
    rdeča bukev (botanika) hêtre moški spol rouge foncé
    rdeč svinčnik crayon moški spol rouge, sanguine ženski spol
    Rdeča armada l'Armée rouge
    Rdeči križ la Croix-Rouge
    Rdeče morje la mer Rouge
    rdeča zastava le drapeau rouge
    rdeča nit (figurativno) fil moški spol rouge, fil conducteur, idée directrice, trame ženski spol
    postati rdeč kot kuhan rak (figurativno) devenir rouge comme une écrevisse (ali comme un coq, un coquelicot, une pivoine, une tomate), (od sramu) rouge de honte
  • rdèč (rdéča -e)

    A) adj.

    1. rosso:
    svetlo rdeč, temno rdeč rosso chiaro, rosso scuro
    rdeč kot češnja, kot kri, kot kuhan rak rosso come una ciliegia, come il sangue, come un gambero
    bordo rdeč rosso bordeaux
    ciklamno rdeč rosso ciclamino
    kardinalsko rdeč rosso porpora
    avt. rdeča luč luce rossa (del semaforo)
    lit. Rdeča kapica Cappuccetto rosso
    geogr. Rdeče morje Mar Rosso
    avt. zapeljati v rdečo luč passare col rosso

    2. rosso, rossiccio, arrossato; rubicondo; rubino; porpora:
    rdeče nebo cielo di porpora
    imeti rdeč obraz essere rosso in viso
    postati rdeč od jeze, napora, razburjenja farsi rosso dalla rabbia, dalla fatica, dall'eccitazione
    človek z rdečimi lasmi uomo dai capelli rossicci, rossi
    rdeče vino vino rosso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vrtn. rdeče zelje cavolo rosso
    Rdeči križ Croce Rossa (CR)
    Rdeči polmesec Mezzaluna Rossa
    astr. rdeči planet il Pianeta rosso (Marte)
    polit. rdeči telefon telefono rosso
    rdeča garda guardie rosse
    Rdeče brigade (ultralevičarska teroristična organizacija v 70. letih 20. stoletja) Brigate Rosse (BR)
    pren. posaditi, spustiti komu rdečega petelina na streho incendiare la casa di qcn.
    igre priti ven z rdečo barvo giocare un seme rosso (cuori o quadri)
    prižgati rdečo luč čemu fermare, bloccare (i lavori e sim.)
    pren. uporabiti rdeči svinčnik censurare parte del testo
    pren. rdeča nit pogajanj il filo conduttore delle trattative
    bot. rdeča detelja trifoglio incarnato (Trifolium incarnatum)
    rdeča glina argilla rossa
    bot. rdeča leska nocciolo rosso (Corylus maxima var. purpurea)
    anat. rdeča krvnička (krvno telesce) eritrocita, globulo rosso
    metal. rdeča med (tombak) tombacco
    zool. rdeča mravlja formica rossa (Formica rufa)
    bot. rdeča mušnica ovolo malefico, ovolaccio (Amanita muscaria)
    hist. rdeča pomoč Soccorso Rosso
    bot. rdeča vrba salice rosso, brillo (Salix purpura)
    hist. vojna med rdečo in belo rožo la guerra fra la rosa rossa e la rosa bianca
    bot. rdeča gniloba nectria (Nectria cinnabarina)
    bot. rdeči delišes Stark Delicious angl.
    bot. rdeči bor pino rosso, di Scozia, pino silvestre (Pinus silvestris)
    anat. rdeči kostni mozeg midollo spinale rosso
    voj. rdeči našitki mostrine rosse
    agr. rdeči ožig peronospora della vite
    zool. rdeči pajek (pršica) acaro (Acarus)
    petr. rdeči peščenjak arenaria rossa
    vrtn. rdeči radič radicchio rosso
    um. rdeča kreda sanguigna, sinopia
    bot. rdeča lilija turbante di turco, martagone, giglio gentile (Lilium martagon)
    med. rdeča lisa petecchia
    metal. rdeče blato fanghi rossi
    min. rdeča obarvanost rubefazione
    bot. rdeča spajka valeriana, centranto (Centranthus)
    zool. rdeča vetrnica rosa di mare, attinia (Actinia)
    bot. rdeče alge rodoficee ( pl., sing. -ea ) (Rodophiceae)
    rdeče barvilo verzino
    min. rdeči bakrenec cuprite
    zool. rdeči cevkaš serpula (Serpula)
    bot. rdeči divji kostanj pavia (Aesculus pavia)
    rdeči dren sanguine (Cornus sanguinea)
    zool. rdeči drozg sassello, tordo sassello (Tordus musicus)
    rdeči vriskač scimmia urlatrice, urlone (Alouatta seniculus)
    bot. rdeči kokalj cotonaria (Lychnis coronaria)
    rdeči naprstec digitale purpurea (Digitalis purpurea)
    rdeči slez malvone (Althaea rosea)
    rdeči sandal sandalo (Santalum)
    min. rdeči nikljev kršec niccolite
    rdeči turmalin siberite

    B) rdéči (-a -e) m, f, n polit.
    rdeči i rossi, i comunisti
  • rot rdeč; rot werden rdeti, Mensch: zardeti; Rotes Kreuz Rdeči križ; Roter Halbmond Rdeči polmesec; Rote Armee Rdeča armada; Rotes Meer Rdeče morje; Roter [Fluß] Fluss Rdeča reka; Rote Khmer Rdeči Kmeri; Roter Neon Tierkunde rdeča neonka; rotes Tuch rdeča cunja; roter Hahn rdeči petelin (ogenj); roter Faden rdeča nit; Rote Rübe/Bete rdeča pesa; Rote Spinne Agronomie und Gartenbau rdeči pajek; Roter Brenner Agronomie und Gartenbau rdeči ožig; rote Karte Sport rdeči karton; keinen roten Heller niti beliča
  • sēmplice1

    A) agg.

    1. enojen:
    filo semplice enojna nit
    partita semplice enojno knjigovodstvo

    2. prost, nesestavljen; navaden:
    caffè semplice navadna kava; žarg. kava brez

    3. navaden, enostaven, lahek

    4. preprost:
    gusti semplici preprosti okusi

    5. iskren, pristen; naiven; ekst. trapast:
    ragazzo semplice e buono iskren in dober fant
    che anima semplice! bedak pa tak!

    6. (pred samostalnikom) samo, le:
    basta una semplice firma dovolj je le podpis
    questa è ignoranza pura e semplice to je čista nevednost

    7. (za samostalnikom) nižji:
    soldato semplice navadni vojak

    8. jezik kratek

    B) m, f preprostež; naivnež, naivna ženska
  • serō1 -ere, seruī, sertum (indoev. kor. *ser- nizati; prim. skr. sarat- nit, osk. aserum = lat. manum asserere, gr. εἴρω (samo obl. εἶρα, ἐερμένος, ἔερτο) nizam, tvezem, spajam, ἕρμα uhan, ὅρμος ovratna verižica, ogrlica (= na vrvico zanizani biseri), ἐν-ερσις = lat. in-sertio, lat. seriēs, sermō, sors)

    1. (na)nizati, nanizati (nanizovati, nanizavati), (z)vrstiti, razvrstiti, strniti (strnjevati), zložiti (zlagati), nabrati (nabirati), (s)plesti, splesti (spletati), (z)vezati, navezati (navezovati, navezavati), zavezati (zavezovati, zavezavati); v tem pomenu le pt. pf. sertus 3 konkr. strnjen, nanizan, stvezen, zložen, spleten: lorica N. verižni oklepi, corona LUCAN., rosa serta et rosa soluta AP., floribus sertis et solutis AP. Od tod subst.
    a) sertum -ī, n venec, cvetna kita, girlanda, kita cvetja in sadja: roseo Venus aurea serto AUS.; nav. v pl. serta -ōrum, n: PL., CAT., TIB., LUCR., PLIN. idr., sertis redimiri CI., serta procul, tantum capite delapsa iacebant V., imposuitque suae spicea serta comae O., odoratis innectunt tempora sertis O.
    b) redkeje serta -ae, f (sc. corona) venec, cvetna kita, girlanda, kita cvetja: demissae in pocula sertae PR.; serta Campanica ali samo serta CA. bot. = melilotos melilót, medena detelja.

    2. metaf. (na)nizati, nanizati (nanizovati, nanizavati), doda(ja)ti, priključiti (priključevati), (z)vrstiti, razvrstiti (razvrščati), spojiti (spajati), privezati (privezovati, privezavati), pritrditi (pritrjevati, pritrjati), navezati (navezovati, navezavati), (s)plesti, splesti (spletati), naplesti (napletati), (na)snovati, zasnovati: aeternum seritote diem concorditer ambo ENN. FR. razvrščajta dan ob dan, ex aeternitate causa causam serens CI., cuius (sc. fati) lege immobilis rerum humanarum ordo seritur L. se vrsti, tumultum ex tumultu, bellum ex bello serunt S. FR., bella ex bellis ali ex bellis bella serendo L., certamina serere L., serere crimina belli V., crebra proelia T. spustiti (spuščati) se v ..., argumento fabulam serere L. (gl. argumentum), moras serere SEN. TR., quid tu porro serere vis negotium? PL. zakaj hočeš v prihodnje stvar gnati naprej s trudom in težavo? Poseb.: serere sermonem CAECIL. AP. GELL., PL. ali sermones PL., sermones inter se L., sermones in vehiculis PLIN. IUN. ali colloquia cum hoste, colloquia per propinquos popularium L. spustiti (spuščati) se v pogovor(e) s kom, zače(nja)ti pogovor s kom, reči kakšno s kom, pogovarjati se s kom, dogovarjati se s kom, multa inter sese vario sermone serere V. ali haec in castris occultis sermonibus serere L. razpravljati, dogovarjati se; tako tudi: multa errores s. STAT.
  • smarrire

    A) v. tr. (pres. smarrisco) izgubiti, izgubljati; ne najti:
    smarrire il cammino zgubiti se, zgrešiti pot
    smarrire il filo del discorso zgubiti nit zgodbe, izvajanja
    smarrire la ragione pren. zblazneti
    smarrire i sensi omedleti

    B) smarrirsi v. rifl. (pres. mi smarrisco)

    1. zgubiti se, zabloditi

    2. pren. zmesti se
  • spénjanje accouplement moški spol , couplage moški spol ; (pri šivanju) faufilage moški spol ; (knjige) couture ženski spol

    nit za spenjanje fil moški spol à bâtir, faufil moški spol; (knjige) fil à coudre
  • spénjanje acoplamiento m ; (knjige) encuadernación f

    nit za spenjanje hilo m de hilvanar
  • spin*2 [spin] prehodni glagol
    presti, sukati (volno itd.); spremeniti (raztopino) v umetno svilo; obračati, vrteti (vrtavko); hitro obrniti okoli osi; stružiti; (na dolgo) pripovedovati
    figurativno izmisliti si; loviti (ribe) z umetno vabo
    sleng vreči (kandidata) na izpitu
    aeronavtika vrteti (letalo) okoli podolžne osi
    neprehodni glagol
    presti; (hitro) se obračati, vrteti se; krožiti
    pogovorno hitro iti, brzeti, drveti; postati omotičen; brizgniti (kri)
    aeronavtika vrteti se okoli podolžne osi; ribariti z umetno vabo

    spun gold zlate žice
    spin glass steklena nit
    spin yarn vrv iz predenih konopcev
    to spin (along) drveti, brzeti (po)
    to spin a coin vreči novec v zrak (pri žrebanju, stavi itd.)
    my head spins vse se mi vrti
    to spin plots izmisliti si načrte, spletke
    to spin a yarn (a story) pripovedovati dolgo (neverjetno) zgodbo
    to send s.o. spinning udariti koga, da se zavrti okrog svoje osi
  • srebrn (-a, -o) silbern; (srebrne barve) silberfarben; Silber- (prstan der Silberring, bronsa die Silberbronze, šport medalja die Silbermedaille, nit der Silberfaden, poroka die Silberhochzeit, žica der Silberdraht, žlica der Silberlöffel, pokal der Silberpokal, svinčnik der Silberstift); rastlinstvo, botanika Silberblättrige(r) … (krvomočnica Silberblättriger Storchschnabel)
  • srebŕn (-a -o) adj.

    1. argenteo, d'argento; (srebrov) argentifero; argentato:
    srebrn pribor posate d'argento
    srebrna medalja medaglia d'argento
    srebrna ruda minerale argentifero
    zool. srebrni fazan fagiano argentato (Gemnaeus nychtemerus)

    2. argenteo, color argento

    3. pren. (zvonek, čist) argentino:
    srebrn smeh otrok le risa argentine dei bambini
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. srebrna krvomočnica geranio argenteo (Geranium argenteum)
    srebrna lipa tiglio argentato (Tilia tormentosa)
    obrt. srebrna nit (za vezenje) canutiglia
    srebrna poroka nozze d'argento
    zool. srebrna ribica pesciolino d'argento, lepisma, acciughina (Lepisma saccharina)
    bot. srebrna smreka abete azzurro (Picea pungens var. glauca)
    um. srebrno risalo pennino da disegno argenteo
  • steklén de verre, vitré , (oči) vitreux

    steklena črepina morceau moški spol (ali débris moški spol) de verre, tesson moški spol
    steklena krogla bille ženski spol de verre
    steklena nit fil moški spol de verre
    steklena opeka brique ženski spol de verre
    stekleni papir papier de verre (ali verré)
    steklena plošča plaque (ženski spol ali tablette ženski spol) de verre
    steklena posoda récipient moški spol en verre, vaisselle ženski spol de verre, verrerie ženski spol
    steklena šipa vitre ženski spol, carreau moški spol
    steklena volna laine ženski spol de verre
    steklena vrata porte vitrée, porte-fenêtre ženski spol
    steklen zamašek bouchon moški spol de (ali en) verre
  • steklén de vidrio, de cristal; vitreo; vidriado ; (zlasti fig) vidrioso

    steklena črepinja (drobec) casco m (fragmento m ali astilla f) de vidrio
    steklena dvorana (palača, nakit, zvonec) sala f (palacio m, bisutería f campana f) de cristal
    steklena cev tubo m de cristal (ali de vidrio)
    steklena krogla bola f de vidrio, (votla) globo m de cristal
    steklena masa masa f de vidrio fundido
    steklena omarica vitrina f
    steklen biser (nit, ploščica) perla f (filamento m, baldosa f) de vidrio
    steklen papir papel m de lija (ali de esmeril)
    steklena opeka (vata, volna, streha) ladrillo m (guata f, lana f, tejado m ali techo m) de vidrio
    steklen pogled (fig) mirada f vidriosa
    steklena posoda recipiente m de cristal; vajilla f de cristal
    steklena plošča placa f de vidrio
    steklena šipa cristal m, vidrio m
    vstaviti steklene šipe poner cristales
    steklena stena pared f vidriera divisoria
    steklena vrata vidriera f
    steklena veranda veranda f de cristales
    steklen zamašek tapón m esmerilado
    trgovina s steklenimi izdelki tienda f de artículos de cristal; almacén m de cristalería
  • stŕgati to scrape; to grate; (raztrgati) to tear, to rend

    stŕgati na dvoje to tear in two
    stŕgati na kose to tear to pieces; to tear apart (ali in pieces, arhaično asunder)
    stŕgati si obleko na žeblju to tear one's dress on a nail
    stŕgati si srajco to tear one's shirt
    ta nit se ne bo strgala this thread will not break
    stŕgati dol objavo (z deske ipd.) to tear down a notice
    stŕgati komu krinko z obraza to unmask someone
  • sukan (-a, -o) gedreht; preja: gezwirnt
    sukana kodranka der Kräuselzwirn
    sukana nit der Spinnfaden
    sukana resa die Drillierfranse
  • súkan (-a -o) adj. tekst. torto:
    sukana nit filo torto