Franja

Zadetki iskanja

  • revolūbilis -e (revolvere) nazaj kotaljiv (valjiv), nazaj kotaljav (valjav), ki ga je mogoče kotaliti (valiti, valjati, kotati) nazaj: pondus (breme kamenja) O., unda Sil. nazaj tekoč, Fatorum nulli revolubile carmen Pr. neodvratna, neodvrnljiva.
  • sagbar kar je mogoče povedati
  • sanabile agg.

    1. ozdravljiv; ki ga je mogoče sanirati

    2. pravo popravljiv; ki ga je mogoče korigirati, popraviti
  • scānsilis -e (scandere) tisti, na katerega je mogoče (s)plezati, plazljiv, za plezanje primeren, po katerem je mogoče stopati (hoditi), hoden: ficus PLIN., suggestus AMM.; metaf.: lex annorum scansilis PLIN. postopoma rastoča vrsta let.
  • scībilis -e (scīre) tisti, za katerega je (tisto, za kar je) mogoče (iz)vedeti, spoznaten, spoznaven: Deus non omnibus scibilis TERT., scientia rei M.
  • scī-licet, adv. (ixpt. scīre [sinkop. scī-] in licet vedeti se sme (more); prim. ī-licet)

    I. treba je vedeti, vedeti je mogoče, vedeti se more, lahko se vidi, razume (umeje) se; zaradi pomena gl. scīre z ACI: PL., TER., scilicet non ceram illam tantam vim in sese habere S., at scilicet eos ... gratiam ab eo peperisse S. FR., scilicet esse globosa tamen, cum squalida constent LUCR.

    II. kot členica (brez vpliva na stavkov sklad)

    1. (kot vrivek, kadar hoče kdo opozoriti na kaj čudovitega, omembe in spomina vrednega) vedi!, pomni(te) dobro!, čuj(te)!, misli(te) si!, čudo!: ter sunt conati imponere Pelio Ossani – scilicet – atque Ossae frondosum involvere Olympum V., rogat et prece cogit, ut tibi se laudare et tradere coner H.

    2. (kažoč na kaj, kar je sicer samo po sebi očitno in ne potrebuje nobenega potrdila) samo po sebi je razumljivo, samo po sebi je umevno, samoumevno je, razumljivo je, očitno je, kajpada, seveda, vsekako(r), kajpak, kakopak, ànti seveda, nedvomno, brez dvoma, se razume, gotovo: TER., CA. idr., cur igitur eos (sc. servos) manu misit? metuebat scilicet, ne indicaretur CI., fortuna ..., cui scilicet placuit S.; kot odgovor: LUCR. idr., tam ego homo sum quam tu. Scilicet ita res est PL., et gratulator meae sorori. Scilicet.

    3. (z dopustnim pomenom in protivnim stavkom, nav. uvedenim s tamen, sed tamen, sed) res(da), sicer, seveda: me quidem species quaedam commovit, inanis scilicet, sed commovit tamen CI., sunt clara indicia naturae, maxima scilicet in homine, sed in omni animali CI.

    4. (iron.) seveda, kajpa(da), kajpak, kakopak, se razume: TER., S. FR., O., Q., IUST. idr., ego istius pecudis consilio scilicet ... uti volebam CI., scilicet ego is sum CI., scilicet is superis labor est V., scilicet exspectem, dum ...? V., scilicet, ut prostes H., scilicet illo igne vocem populi Romani aboleri arbitrabantur T.

    5. seveda žal (!), seveda na žalost, vendar pa žal: unda, scilicet omnibus ... enaviganda H.

    6. (pojasnjujoč) namreč, in sicer, to je, seveda: VARR. idr., alio tempore, tunc scilicet, cum ... CI., exercitatus in dicendo, ut Thebanus scilicet N., sub nomine alieno, nepotum scilicet et uxoris sororisque SUET.

    Opomba: V nezloženi obl. scire licet: CELS., scire licet hunc lumen quondam rebus nostris dubiis futurum L. nedvomno, gotovo, scire licet non esse in rebus res ita mixtas LUCR.
  • scrivibile agg. ki ga je mogoče napisati
  • sēductibilis -e in sēductilis -e (sēdūcere) tisti, ki ga je mogoče zapeljati (zavesti, zvoditi), zapeljiv, zvodljiv: homo AUG.
  • sepelībilis -e (sepelīre) ki ga je mogoče pokopati, „pokopljiv“; pren. ki ga je mogoče skriti (prikriti): stultitia PL.
  • sequestrabile agg. ki ga je mogoče zapleniti, zaseči
  • serrābilis -e (serrāre) ki ga je mogoče zlahka žagati, žagljiv: serrabilia (po novejših izdajah forabilia) ac sectilia, quae modice umida PLIN.
  • servibile agg.

    1. ki ga je mogoče postreči

    2. uporaben
  • smerciabile agg. ki ga je mogoče prodajati; prodajljiv, tržljiv
  • snodabile agg. ki ga je mogoče odvozlati, razvozljiv
  • so1

    1. tako, so nicht ne tako; so groß usw.: tako velik itd.; so X (= so sagt/meint X) tako (pravi/meni) tudi X

    2. so viel toliko; dreimal/zehnmal usw. so viel trikrat/desetkrat itd. več

    3. so ein/eine/ein tak/takšen, taka/takšna, tako/takšno

    4. kaj, nekaj, so etwas kaj takega; so ähnlich nekaj podobnega

    5. (ungefähr) enkrat (so gegen Abend enkrat proti večeru, so gegen fünf Uhr enkrat do petih, malo pred peto); približno (so fünfhundert Besucher približno 500 obiskovalcev, so zwei Wochen približno dva tedna)

    6. kolikor mogoče, čim, so ... wie möglich (so schnell/viel/wenig usw. wie möglich kolikor mogoče hitro/veliko/malo, čim hitreje, več, manj) ; so gut wie nichts usw.: takorekoč (nič)

    7. so oder so tako ali drugače; tako in tako; so und so tako in tako; so eine Sache taka čudna zadeva

    8. (ohnehin) kar tako, brez drugega

    9. res (so ganz egal res čisto vseeno); So? Res?
  • sōdēs (skrč. iz sī audēs) izraz iz pogovornega jezika = če se ti ljubi, če se ti da, če ti je drago, če ti je ljubo, če je (to) tvoja dobra volja, če te je volja, če si pri volji, če hočeš, če mogoče blagovoliš (z inf.), prosim: copulando verba iungebant, ut sodes pro si audes Ci.; sicer kot izraz vljudnosti, ki večinoma stoji za imp., redko pred njim: Pl., Cat., Pers., Ap., Sid. idr., dic sodes, tace sodes Ter., iube sodes nummos curari Ci. ep., vescere sodes H., corrige, sodes, hoc H., sodes, dic Iuv.
  • sognabile agg. kar je mogoče sanjati, kar si je mogoče zamisliti
  • speicherbar kar je mogoče skladiščiti
  • spīrābilis -e (spīrāre)

    1. v katerem je mogoče dihati, zračen: terra … circumfusa undique est hac animali spirabilique naturā, cui nomen est aër Ci., animus, concursio Ci.

    2. življenju služeč (rabeč), na voljo življenju bivajoč, življenje omogočajoč, bistven (ključen) za življenje, vitalen: caeli spirabile lumen V.

    3. za dihanje primeren (pripraven), dihanje omogočajoč, dihalen: viscera Plin.
  • steigerbar kar je mogoče stopnjevati