Franja

Zadetki iskanja

  • kùželj m mera za predivo: deset kuželja ili dvadeset povjesama čine desetić
  • kvȁrta ž (lat. quartus)
    1. muz. kvarta, interval v obsegu štirih diatoničnih stopenj
    2. žitna mera, različna po krajih, 20 do 40 litrov: deset kvarata kukuruza
    3. mera za tekočine, pribl. četrt litra: tri -e rakije
    4. šport. način udarca pri sabljanju, mečevanju: ne mačuješ li dva-tri dana, kvinta, kvarta, prim. sekond, ruka ti omrtvi
  • Längenmaß, das, dolžinska mera
  • last7 [la:st] samostalnik
    trgovska mera (za težo, votla mera, za količino)

    last of wool 12 žakljev volne
  • last(e) [last] masculin utežna mera (2000 kg)
  • lea1 [li:] samostalnik
    mera za prejo (volna 80 jardov, bombaž 120 jardov)
  • li [li] masculin stara kitajska dolžinska mera (576 m) (za merjenje poti, razdalj)
  • lībella -ae, f (demin. lībra)

    I.

    1. = as libralis funtni as, srebrnik, deseti del denarija: parietes villae libellis in pedes quinque Ca., nummi denarii decuma libella, quod libram pondo aeris valebat et erat ex argento parva Varr.; ker se je asu po raznih razvrednotenjih (devalvacijah) vrednost znižala na 1/36 njegove prvotne vrednosti, preg. = belič: unā libellā liber possum fieri Pl., tibi libellam argenti numquam credam Pl., ob eam rem mihi libellam pro eo argenti ne duis Pl., ecquis Volcatio … unam libellam dedisset? Ci.; od tod: HS ICCC ad libellam sibi deberi Ci. do beliča, tj. celih 50.000 sestercijev = „do zadnjega stotina“.

    2. metaf. (tako kot as) dvanajstdelna celota kake dediščine: Curius fecit palam te (sc. heredem) ex libella, me ex teruncio Ci. ep. Kurij te je postavil za edinega dediča cele zapuščine, toda tako, da meni daš četrtino.

    II. stavna mera, vodna tehtnica, libéla, grebljica, „livel“, „nivel“: et libella aliqua si ex parti claudicat hilum Lucr., collocare … aliquid ad regulam et libellam Vitr., materia … ad regulam et libellam exigitur Plin., structuram ad normam et libellam fieri Plin.; od tod adv.: locus, qui est ad libellam aequus Varr. popolnoma vodoraven, popolno: libella fabrilis Col., Veg.
  • lȉbra ž (lat. libra)
    1. libra, star denar: srebrna libra
    2. stara utežna mera
    3. tehtnica, zlasti lekarniška
  • lībra -ae, f (iz *līthrā, od tod izpos. gr. sicilsko λίτρα)

    1. tehtnica, vesa, in sicer dvoposodična, bilanx; (enoposodična je v lat. statēra): virtutis … amplitudinem quasi in altera librae lance ponere Ci., quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, … putet … Ci., ad libram dirigere opus Ambr. (o gospodinji, ki prede). Pomni jur. t.t. librā et aere ali per aes et libram = s pravilnim nakupom, pravilno, pošteno (tj. držeč se pravnih postopkov in oblik, uveljavljenih pri prenosu lastninskih pravic). Ker so sprva kupno ceno odtehtavali, se je pri prenosu lastninskih pravic z nakupom, podaritvijo ali oporoko ohranil poseben običaj navideznega nakupa: vpričo najmanj petih prič in moža, ki je držal medeno tehtnico (libripens), je pravi ali navidezni kupec prijel svoj nakup z roko (mancipatio) in udaril z bakrenim novcem (aes) ob skledico tehtnice z besedami „hunc ego servum ex iure Quiritium meum esse aio isque mihi emptus est hoc aere aeneāque librā“, nato je prodajalcu izročil novec kot navidezno kupno ceno: Gell., Inst., Iustiniani, librā et aere liberatum emittit L. da osvobojencu (= iz rok prvega upnika osvobojenemu) prostost po redni podaritvi, quod quis librā mercatus et aere est H. s pravilnim nakupom, meque tuum (esse) librā norit et aere minus O. tudi brez pravilne lastninske pridobitve; od tod: testamentum facere sine librā atque tabulis Ci. ne držeč se običajne zakonite oblike (ustaljenega zakonskega postopka). Pesn. pren. tehtnica: scis etenim iustum geminā suspendere lance ancipitis librae Pers., animi cunctantis libra Cl.

    2. vodna tehtnica, stavna mera, libéla, grebljica, starejše „livel“, „nivel“, „vodoravnostna vesa“, „ravnulja“: aquaria Vitr., in quibus (navibus) ad libram fecerat turres C. po vodni tehtnici = v isti višini (da se ohrani ravnotežje); meton. ravnovesje, ravnotežje: calamus … , cui … contra flatus quoque pervicax libra Plin.

    3. metaf. Lībra Tehtnica, ozvezdje v živalskem krogu; sonce vanj vstopi ob jesenskem enakonočju: Sen. ph., Plin., Libra die (= diei) somnique pares ubi fecerit horas V., seu Libra seu me Scorpios adspicit H., pendula caelestis Libra movebat aquas O.

    4. meton. (v zvezi z abl. subst. pondō in brez njega) tehtano = rim. funt (= as = 12 unciae = 0,327 kg): as erat librae pondus Varr., libram pondo aeris valere Varr., dictator coronam auream libram pondo … in Capitolio Iovi donum posuit L., mulli binas libras ponderis raro exsuperant Plin., corona aurea librarum quinque Suet.; kot tekočinska mera: populo … totidem (= denas) olei libras … viritim divisit Suet.
  • lȉtra ž (gr. litra)
    1. liter: koliko stoji litra mlijeka u Zagrebu? Onoliko koliko litar mleka u Beogradu
    2. zastar. utežna mera, četrt oke
  • load1 [loud] samostalnik
    tovor; breme (tudi fig); naboj (električni, strelnega orožja); upor (mehanični)
    arhitektura obremenitev, nosilnost; število delovnih ur, delovna norma
    množina, pogovorno obilje
    ameriško, sleng dobra mera alkohola

    load factor faktor obremenitve
    cart-load breme (sena, krompirja)
    loads of na kupe, mnogo
    a load on the mind breme na duši
    to take a load off one's mind rešiti se skrbi, odvaliti kamen od srca
    under load natovorjen
    ameriško, sleng get a load of this dobro poslušaj
    ameriško, sleng to have a load on biti nacejen
  • lót m (srvnj. lot) lot, stara mjera, mera za težinu, 17,5 g: imeti za lot pameti
    imati barem malo pameti
  • manica f

    1. rokav:
    mezza manica narokavnik; pren. pisarček
    in maniche di camicia brez suknjiča
    rimboccarsi le maniche pren. zavihati rokave
    è un altro paio di maniche! to pa je drug par rokavic!
    essere di manica larga pren. biti prizanesljiv
    essere di manica stretta pren. biti strog, nepopustljiv
    avere l'asso nella manica pren. imeti skrit adut

    2. ekst.
    manica a vento navt. vetrolovka; aero vetrokaz

    3. pren. slabš. banda, druščina, svojat:
    una manica di furfanti lopovska drhal

    4. pren. dobra mera:
    si è preso una manica di botte dobro so ga premikastili
  • maquila ženski spol plačilo za mletje, mletvina; mera za žito (2,31 l)

    de maquilas na tuje stroške
  • marc1 [mar] masculin, histoire utežna mera (244,57 g); srebrnik, zlatnik

    marc d'or davek na javne službe (pred Revolucijo)
    au marc le franc proporcionalno
  • marco moški spol (nemška) marka; zakonita mera
  • mark3 [ma:k] samostalnik
    marka (denar); mera za težo zlata in srebra (ca 8 unč)
  • massimo

    A) agg. (superl. od ➞ grande)

    1. največji; najvišji; maksimalen; zelo velik, visok, skrajen:
    avere il massimo rispetto per qcn. koga nadvse spoštovati
    il massimo fattore Bog
    il massimo poeta Dante
    tempo massimo skrajni rok
    temperatura massima maksimalna temperatura
    al massimo kvečjemu
    al massimo grado največ, do največje mere

    2. šport
    peso massimo težka kategorija (v boksu)

    3. mat.
    massimo comun divisore največji skupni imenovalec

    B) m

    1. maksimum, največ, največja mera, največja stopnja:
    ottenere il massimo dei voti dobiti najvišje ocene

    2. šport boksar težke kategorije

    3. mat. maksimum
  • matriz (množina: -ces) ženski spol maternica; matrica; matica; pravo protokol; zakonita mera; matična ladja