napénjati tender ; fig (živce) poner en tensión , (mišice) contraer
napenjati se (med) timpanizarse
napenjati se esforzarse, hacer lo posible (por ali para nedoločnik); esmerarse
preveč napenjati oči fam quebrarse los ojos
preveč napenjati svoje zahteve exagerar sus pretensiones
preveč napenjati lok (fig) tender demasiado el arco
Zadetki iskanja
- napét strained; stretched; tense; figurativno exciting; taut
napéti odnosi strained relations pl
napét lok a bent bow
napéto ozračje tense atmosphere
napéto sodobno življenje the strain of modern life
napéti živci taut nerves pl
napéta igra tense game
v napéti pozornosti with rapt attention
prenapét overstrained, highly strung, overwrought
vsi čuti so mu bili skrajno napéti all his senses were strained to the utmost
zgodba je napéto zanimiva it's a thrilling yarn
napéti odnosi strained relations pl - nazobčan [ó] (-a, -o) gezahnt, gezähnt; stolp ipd.: gezinnt; zackenförmig, bezackt; drobno: kleingezähnt; rastlinstvo, botanika gezahnt, gezähnt
nazobčana črta die Zackenlinie
gradbeništvo, arhitektura nazobčani lok der Zackenbogen, nazobčani friz der Zackenfries
rastlinstvo, botanika nazobčana haluga der Sägetang
tehnika nazobčana letev die Zahnleiste
nazobčana mišica anatomija der Sägemuskel
nazobčane škarje množina die Zackenschere - Norman [nɔ́:mən]
1. pridevnik
normanski
2. samostalnik
Norman(ka)
Norman style normanski stil (polkrožen lok)
Norman French anglofrancoščina - nótranji (-a -e) adj.
1. interno, interiore:
notranje plasti strati interiori
notranja oprema arredamento interno
2. (ki poteka znotraj države) interno:
notranje tržišče mercato interno
ministrstvo za notranje zadeve Ministero degli (Affari) Interni
3. (nanašajoč se na človekovo duševnost) interiore:
notranje življenje vita interiore
4. (ki je v čem neločljiv del) interiore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
fiziol. notranja energija energia interna
ekon. notranja konkurenca concorrenza interna
med. notranja krvavitev emorragia interna
lit. notranja rima rima al mezzo
notranje dihanje respirazione interna
fiziol. notranje izločanje secrezione interna
notranje morje mare interiore
ekon. notranje rezerve riserve non sfruttate
mat. notranji kot angolo interno
lit. notranji monolog monologo interiore
anat. notranji organi organi interni
notranji zajedavec parassita interno
lingv. notranji predmet oggetto interiore
avt. motor z notranjim izgorevanjem motore a combustione interiore
zdravilo za notranjo uporabo medicinale per uso interno
anat. žleza z notranjim izločanjem ghiandola endocrina
notranja mera (klobukov, čepic ipd. ) misura interna
anat. notranja nosna odprtina coana
grad. notranja obloga lambrì
zool. notranja ovojnica zarodka amnio
anat. notranja plast žile intima
navt. notranja prečka trinchettina
lit. notranja rima rimalmezzo
obl. notranja stran kožuha interno
notranja vrata bussola
polit. notranje zadeve interno, interni
anat. notranje uho labirinto
bot. notranji belkasti sloj albedine
arhit. notranji lok sottarco, intradosso
strojn. notranji navoj madrevite
notranji podplat tramezza
film. notranji posnetki interno, interni
notranji šiv basta - obok [ò] moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das Gewölbe (figuriran figuriertes, napet gebustes/busiges); (lok) der Bogen, die Wölbung; -gewölbe (amforasti Amphorengewölbe, banjasti/bečvasti Tonnengewölbe, celičasti Zellengewölbe, domikalni Domikalgewölbe, kadunjasti Muldengewölbe, križni Kreuzgewölbe, križnogrebenasti Kreuzgratgewölbe, križnorebrasti Kreuzrippengewölbe, mrežasti Netzgewölbe, pahljačasti Fächergewölbe, samostanski Klostergewölbe, zrcalni Spiegelgewölbe, zvezdasti Sterngewölbe)
anatomija nožni obok das Fußgewölbe
gradbeništvo, arhitektura …oboka Gewölbe- (rebro die Gewölberippe, vrsta die Gewölbeform)
gradbeništvo, arhitektura predorni obok die Stichkappe
gradbeništvo, arhitektura šablona za oboke der Lehrbogen - obrv samostalnik
ponavadi v množini (lok dlak) ▸ szemöldökprivzdigniti obrvi ▸ szemöldököt felvonnamrščiti obrvi ▸ szemöldököt ráncoldvigniti obrvi ▸ szemöldököt felvonkošate obrvi ▸ dús szemöldök, bozontos szemöldökgoste obrvi ▸ sűrű szemöldöklok obrvi ▸ szemöldök ívepuljenje obrvi ▸ szemöldökszedéslepo oblikovane obrvi ▸ szépen ívelt szemöldökPovezane iztočnice: črtalo za obrvi, svinčnik za obrvi - octāns -antis, m (octō) oktánt = razdeljeni lok krožnega izseka 45 stopinj: Vitr.
- ojival koničasto usločen
arco ojival koničast (oster) lok
estilo ojival gotski slog - okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
dati v okvir einrahmen, rahmen
vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
brez okvirja ungerahmt
z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
(akvarij das Gestellaquarium) - opísati (opíšem) | opisováti (-újem) perf., imperf.
1. descrivere; rendere; specificare
2. mat. circoscrivere:
opisati krog circoscrivere un cerchio
pren. opisati lok fare un (ampio) cerchio, giro
astr. opisati krivuljo orbitare
3. star. colorare, dipingere - opóren d'appui, de soutien
oporni lok arcboutant moški spol
oporni steber pilier moški spol de soutien
oporrna točka point moški spol d'appui
oporni zid mur moški spol de soutènement, contrefort moški spol - opóren (-rna -o) adj. di appoggio, di sostegno; anat. sospensorio; di riferimento:
oporna točka punto di appoggio
bot. oporna korenina radice (aerea) di sostegno
grad. oporni lok arco rampante
grad. oporni zid muro di sostegno; arhit. contrafforte; hist. barbacane
šport. oporno orodje attrezzi di appoggio (parallele, cavallo)
anat. oporno živčno tkivo neuroglia, glia
oporna obveza sospensorio
med. oporna ruta sciarpa
bot. oporna tkiva scleroma, stereoma
oporna točka punto di riferimento
agr. oporna vejica infrasco - ortodrōmico agg. (m pl. -ci)
1. navt.
linea ortodromica širokokrožni lok
navigazione ortodromica plovba v širokem krogu
2. geogr. ortodromski - pahljačast (-a, -o) fächerig, fächerartig, fächerförmig; Fächer- ( rastlinstvo, botanikajavor der Fächerahorn, gradbeništvo, arhitektura lok das Fächergewölbe, obok das Fächergewölbe)
živalstvo, zoologija pahljačasto razprt rep der Fächer
pahljačasto širiti fächern - parabolič|en [ó] (-na, -no) parabolisch
matematika parabolični lok der Parabelbogen
fizika parabolično zrcalo der Parabolspiegel, der Hohlspiegel
parabolična geometrija matematika parabolische Geometrie - passer [pɑse] verbe intransitif (mimo, skozi, naprej) iti; teči mimo; preiti, miniti; izdelati (v šoli); biti veljaven, veljati (pour za); spregledati, oprostiti (sur quelque chose kaj); verbe transitif podati; iti mimo (quelque chose česa); prekositi; presegati; prepeljati (o brodu), pretlačiti skozi sito, pasirati (npr. paradižnik); prebiti, preživeti (čas); izdelati, napraviti (izpit); prevleči (en z); podati (žogo); predvajati (film), zavrteti, igrati (gramofonsko ploščo); obleči (suknjič ipd.)
se passer vršiti se, odigravati se, (z)goditi se; poteči, miniti; popustiti; vzdržati se (de quelque chose česa); odreči se (de quelque chose čemu); lahko pogrešati, biti brez, prebiti brez; prenesti (bolezen)
passe! naj bo! zaradi mene! no prav!
passe encore to naj bi še bilo, to naj bi še šlo
passons! pustimo to!
on ne passe pas ni prehoda
défense de passer prehod prepovedan
passer par les armes ustreliti
passer des aveux priznati
passer du blanc au noir pasti iz ene skrajnosti v drugo
passer de bouche en bouche iti od ust do ust
passer capitaine postati stotnik, kapitan
passer son chemin iti naprej po svoji poti
passer commande naročiti, izvesti naročilo
cela se passe de commentaires komentarji za to niso potrebni
passer en compte (commerce) vknjižiti, zaračunati
passer condamnation priznati krivico
passer du côté de prestopiti na stran, k; spremljati
passer de l'autre côté (pre)iti na drugo stran
passer en couleur (po)pleskati
passer au crédit (commerce) vpisati v dobro
passer au crible, au tamis prerešetati, presejati
passer en dépense (commerce) vpisati v breme
le camion lui est passé dessus tovornjak ga je povozil
passer devant prehiteti
passer par écrit napisati
passer écriture, dans les livres (commerce) vknjižiti
passer à l'ennemi preiti k sovražniku
en passer par quelque chose imeti kaj za seboj
passer l'éponge sur quelque chose oprostiti kaj
passer un examen napraviti izpit
se faire passer pour quelqu'un izdajati se za koga
faire passer quelqu'un par où l'on veut delati s kom vse, kar hočemo
faire passer en justice postaviti pred sodišče
passer dans le feu pour quelqu'un iti za koga v ogenj
passer un film predvajati film
passer en force de chose jugée (sodba) postati pravnomočen
passer en force de loi dobiti zakonsko moč
passer en fraude vtihotapiti
passer sa fureur sur quelqu'un stresti svojo besnost na koga
passer la main (politique) potegniti se nazaj, umakniti se
passer pour un honnête homme veljati za poštenjaka
passer par les mains de quelqu'un iti komu skozi roke
passer un marché skleniti kupčijo
passer la mesure iti čez mero, prenapeti lok
passer de mode iti iz mode, postati nemoderen
cette monnaie ne passe plus ta denar ni več v veljavi
passer une bonne nuit prebiti dobro noč
passer à l'ordre du jour preiti na dnevni red
passer outre iti preko vsega
passer outre à preiti k
passer par quelque chose (morati) iti skozi
passer le pas (figuré) ugrizniti v kislo jabolko; umreti
passer en proverbe preiti v pregovor
passer en revue (militaire) pregledati (čete); kontrolirati, natančno pregledati
savoir se passer de opraviti brez, moči shajati brez
passer sous silence molče iti preko
passer à tabac (populaire) (pre)tepsti
passer en tan (chamois, mégie) (na irh, belo) strojiti
passer à l'ordre d'un tiers žirirati (menico)
je passe sur les détails ne omenjam podrobnosti
passer sur le ventre, sur le corps à quelqu'un iti preko koga, pregaziti koga
cela me passe tega ne razumem
cela a passé à la fleur de corde to je viselo na nitki
cela passe mes forces to presega moje moči
cela passe l'imagination tega si ni mogoče predstavljati
l'envie m'en a passé minilo me je veselje za to
il passe mal son temps, le temps slabo je z njim, slabo mu gre
il me passe par la tête pade mi v glavo, pride mi na misel
passer à la visite médicale iti na zdravniški pregled
il passera par mes mains (familier) mi bo že prišel v roke
il faut en passer par là moramo ugrizniti v (to) kislo jabolko
ça lui passera to ga bo minilo
que cela ne nous passe pas to naj ostane med nama
y passer doživeti (težko) preskušnjo; umreti - plamenast [é] (-a, -o) flammenförmig; vzorec: geflammt
gradbeništvo, arhitektura plamenasti lok der Flammenbogen - podkvast [ô] (-a, -o) hufeisenförmig, in Hufeisenform; Hufeisen- (ledvica die Hufeisenniere, oblika die Hufeisenform, gradbeništvo, arhitektura lok der Hufeisenbogen, magnet der Hufeisenmagnet, tehnika ogrodje die Hufeisenmontierung)
- pointed [pɔ́intid] pridevnik (pointedly prislov)
šilast, koničast
figurativno oster, zbadljiv
figurativno duhovit, odločen; vperjen (at v kaj)
arhitektura pointed roof gotska šilasta streha
pointed arch šilast lok
pointed style gotski stil
pointed fox imitacija srebrne lisice