Franja

Zadetki iskanja

  • napénjati tender ; fig (živce) poner en tensión , (mišice) contraer

    napenjati se (med) timpanizarse
    napenjati se esforzarse, hacer lo posible (por ali para nedoločnik); esmerarse
    preveč napenjati oči fam quebrarse los ojos
    preveč napenjati svoje zahteve exagerar sus pretensiones
    preveč napenjati lok (fig) tender demasiado el arco
  • napét strained; stretched; tense; figurativno exciting; taut

    napéti odnosi strained relations pl
    napét lok a bent bow
    napéto ozračje tense atmosphere
    napéto sodobno življenje the strain of modern life
    napéti živci taut nerves pl
    napéta igra tense game
    v napéti pozornosti with rapt attention
    prenapét overstrained, highly strung, overwrought
    vsi čuti so mu bili skrajno napéti all his senses were strained to the utmost
    zgodba je napéto zanimiva it's a thrilling yarn
    napéti odnosi strained relations pl
  • nazobčan [ó] (-a, -o) gezahnt, gezähnt; stolp ipd.: gezinnt; zackenförmig, bezackt; drobno: kleingezähnt; rastlinstvo, botanika gezahnt, gezähnt
    nazobčana črta die Zackenlinie
    gradbeništvo, arhitektura nazobčani lok der Zackenbogen, nazobčani friz der Zackenfries
    rastlinstvo, botanika nazobčana haluga der Sägetang
    tehnika nazobčana letev die Zahnleiste
    nazobčana mišica anatomija der Sägemuskel
    nazobčane škarje množina die Zackenschere
  • Norman [nɔ́:mən]

    1. pridevnik
    normanski

    2. samostalnik
    Norman(ka)

    Norman style normanski stil (polkrožen lok)
    Norman French anglofrancoščina
  • nótranji (-a -e) adj.

    1. interno, interiore:
    notranje plasti strati interiori
    notranja oprema arredamento interno

    2. (ki poteka znotraj države) interno:
    notranje tržišče mercato interno
    ministrstvo za notranje zadeve Ministero degli (Affari) Interni

    3. (nanašajoč se na človekovo duševnost) interiore:
    notranje življenje vita interiore

    4. (ki je v čem neločljiv del) interiore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fiziol. notranja energija energia interna
    ekon. notranja konkurenca concorrenza interna
    med. notranja krvavitev emorragia interna
    lit. notranja rima rima al mezzo
    notranje dihanje respirazione interna
    fiziol. notranje izločanje secrezione interna
    notranje morje mare interiore
    ekon. notranje rezerve riserve non sfruttate
    mat. notranji kot angolo interno
    lit. notranji monolog monologo interiore
    anat. notranji organi organi interni
    notranji zajedavec parassita interno
    lingv. notranji predmet oggetto interiore
    avt. motor z notranjim izgorevanjem motore a combustione interiore
    zdravilo za notranjo uporabo medicinale per uso interno
    anat. žleza z notranjim izločanjem ghiandola endocrina
    notranja mera (klobukov, čepic ipd. ) misura interna
    anat. notranja nosna odprtina coana
    grad. notranja obloga lambrì
    zool. notranja ovojnica zarodka amnio
    anat. notranja plast žile intima
    navt. notranja prečka trinchettina
    lit. notranja rima rimalmezzo
    obl. notranja stran kožuha interno
    notranja vrata bussola
    polit. notranje zadeve interno, interni
    anat. notranje uho labirinto
    bot. notranji belkasti sloj albedine
    arhit. notranji lok sottarco, intradosso
    strojn. notranji navoj madrevite
    notranji podplat tramezza
    film. notranji posnetki interno, interni
    notranji šiv basta
  • obok [ò] moški spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das Gewölbe (figuriran figuriertes, napet gebustes/busiges); (lok) der Bogen, die Wölbung; -gewölbe (amforasti Amphorengewölbe, banjasti/bečvasti Tonnengewölbe, celičasti Zellengewölbe, domikalni Domikalgewölbe, kadunjasti Muldengewölbe, križni Kreuzgewölbe, križnogrebenasti Kreuzgratgewölbe, križnorebrasti Kreuzrippengewölbe, mrežasti Netzgewölbe, pahljačasti Fächergewölbe, samostanski Klostergewölbe, zrcalni Spiegelgewölbe, zvezdasti Sterngewölbe)
    anatomija nožni obok das Fußgewölbe
    gradbeništvo, arhitektura …oboka Gewölbe- (rebro die Gewölberippe, vrsta die Gewölbeform)
    gradbeništvo, arhitektura predorni obok die Stichkappe
    gradbeništvo, arhitektura šablona za oboke der Lehrbogen
  • obrv samostalnik
    ponavadi v množini (lok dlak) ▸ szemöldök
    privzdigniti obrvi ▸ szemöldököt felvon
    namrščiti obrvi ▸ szemöldököt ráncol
    dvigniti obrvi ▸ szemöldököt felvon
    košate obrvi ▸ dús szemöldök, bozontos szemöldök
    goste obrvi ▸ sűrű szemöldök
    lok obrvi ▸ szemöldök íve
    puljenje obrvi ▸ szemöldökszedés
    lepo oblikovane obrvi ▸ szépen ívelt szemöldök
    Povezane iztočnice: črtalo za obrvi, svinčnik za obrvi
  • octāns -antis, m (octō) oktánt = razdeljeni lok krožnega izseka 45 stopinj: Vitr.
  • ojival koničasto usločen

    arco ojival koničast (oster) lok
    estilo ojival gotski slog
  • okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
    dati v okvir einrahmen, rahmen
    vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
    brez okvirja ungerahmt
    z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
    (akvarij das Gestellaquarium)
  • opísati (opíšem) | opisováti (-újem) perf., imperf.

    1. descrivere; rendere; specificare

    2. mat. circoscrivere:
    opisati krog circoscrivere un cerchio
    pren. opisati lok fare un (ampio) cerchio, giro
    astr. opisati krivuljo orbitare

    3. star. colorare, dipingere
  • opóren d'appui, de soutien

    oporni lok arcboutant moški spol
    oporni steber pilier moški spol de soutien
    oporrna točka point moški spol d'appui
    oporni zid mur moški spol de soutènement, contrefort moški spol
  • opóren (-rna -o) adj. di appoggio, di sostegno; anat. sospensorio; di riferimento:
    oporna točka punto di appoggio
    bot. oporna korenina radice (aerea) di sostegno
    grad. oporni lok arco rampante
    grad. oporni zid muro di sostegno; arhit. contrafforte; hist. barbacane
    šport. oporno orodje attrezzi di appoggio (parallele, cavallo)
    anat. oporno živčno tkivo neuroglia, glia
    oporna obveza sospensorio
    med. oporna ruta sciarpa
    bot. oporna tkiva scleroma, stereoma
    oporna točka punto di riferimento
    agr. oporna vejica infrasco
  • ortodrōmico agg. (m pl. -ci)

    1. navt.
    linea ortodromica širokokrožni lok
    navigazione ortodromica plovba v širokem krogu

    2. geogr. ortodromski
  • pahljačast (-a, -o) fächerig, fächerartig, fächerförmig; Fächer- ( rastlinstvo, botanikajavor der Fächerahorn, gradbeništvo, arhitektura lok das Fächergewölbe, obok das Fächergewölbe)
    živalstvo, zoologija pahljačasto razprt rep der Fächer
    pahljačasto širiti fächern
  • parabolič|en [ó] (-na, -no) parabolisch
    matematika parabolični lok der Parabelbogen
    fizika parabolično zrcalo der Parabolspiegel, der Hohlspiegel
    parabolična geometrija matematika parabolische Geometrie
  • passer [pɑse] verbe intransitif (mimo, skozi, naprej) iti; teči mimo; preiti, miniti; izdelati (v šoli); biti veljaven, veljati (pour za); spregledati, oprostiti (sur quelque chose kaj); verbe transitif podati; iti mimo (quelque chose česa); prekositi; presegati; prepeljati (o brodu), pretlačiti skozi sito, pasirati (npr. paradižnik); prebiti, preživeti (čas); izdelati, napraviti (izpit); prevleči (en z); podati (žogo); predvajati (film), zavrteti, igrati (gramofonsko ploščo); obleči (suknjič ipd.)

    se passer vršiti se, odigravati se, (z)goditi se; poteči, miniti; popustiti; vzdržati se (de quelque chose česa); odreči se (de quelque chose čemu); lahko pogrešati, biti brez, prebiti brez; prenesti (bolezen)
    passe! naj bo! zaradi mene! no prav!
    passe encore to naj bi še bilo, to naj bi še šlo
    passons! pustimo to!
    on ne passe pas ni prehoda
    défense de passer prehod prepovedan
    passer par les armes ustreliti
    passer des aveux priznati
    passer du blanc au noir pasti iz ene skrajnosti v drugo
    passer de bouche en bouche iti od ust do ust
    passer capitaine postati stotnik, kapitan
    passer son chemin iti naprej po svoji poti
    passer commande naročiti, izvesti naročilo
    cela se passe de commentaires komentarji za to niso potrebni
    passer en compte (commerce) vknjižiti, zaračunati
    passer condamnation priznati krivico
    passer du côté de prestopiti na stran, k; spremljati
    passer de l'autre côté (pre)iti na drugo stran
    passer en couleur (po)pleskati
    passer au crédit (commerce) vpisati v dobro
    passer au crible, au tamis prerešetati, presejati
    passer en dépense (commerce) vpisati v breme
    le camion lui est passé dessus tovornjak ga je povozil
    passer devant prehiteti
    passer par écrit napisati
    passer écriture, dans les livres (commerce) vknjižiti
    passer à l'ennemi preiti k sovražniku
    en passer par quelque chose imeti kaj za seboj
    passer l'éponge sur quelque chose oprostiti kaj
    passer un examen napraviti izpit
    se faire passer pour quelqu'un izdajati se za koga
    faire passer quelqu'un par où l'on veut delati s kom vse, kar hočemo
    faire passer en justice postaviti pred sodišče
    passer dans le feu pour quelqu'un iti za koga v ogenj
    passer un film predvajati film
    passer en force de chose jugée (sodba) postati pravnomočen
    passer en force de loi dobiti zakonsko moč
    passer en fraude vtihotapiti
    passer sa fureur sur quelqu'un stresti svojo besnost na koga
    passer la main (politique) potegniti se nazaj, umakniti se
    passer pour un honnête homme veljati za poštenjaka
    passer par les mains de quelqu'un iti komu skozi roke
    passer un marché skleniti kupčijo
    passer la mesure iti čez mero, prenapeti lok
    passer de mode iti iz mode, postati nemoderen
    cette monnaie ne passe plus ta denar ni več v veljavi
    passer une bonne nuit prebiti dobro noč
    passer à l'ordre du jour preiti na dnevni red
    passer outre iti preko vsega
    passer outre à preiti k
    passer par quelque chose (morati) iti skozi
    passer le pas (figuré) ugrizniti v kislo jabolko; umreti
    passer en proverbe preiti v pregovor
    passer en revue (militaire) pregledati (čete); kontrolirati, natančno pregledati
    savoir se passer de opraviti brez, moči shajati brez
    passer sous silence molče iti preko
    passer à tabac (populaire) (pre)tepsti
    passer en tan (chamois, mégie) (na irh, belo) strojiti
    passer à l'ordre d'un tiers žirirati (menico)
    je passe sur les détails ne omenjam podrobnosti
    passer sur le ventre, sur le corps à quelqu'un iti preko koga, pregaziti koga
    cela me passe tega ne razumem
    cela a passé à la fleur de corde to je viselo na nitki
    cela passe mes forces to presega moje moči
    cela passe l'imagination tega si ni mogoče predstavljati
    l'envie m'en a passé minilo me je veselje za to
    il passe mal son temps, le temps slabo je z njim, slabo mu gre
    il me passe par la tête pade mi v glavo, pride mi na misel
    passer à la visite médicale iti na zdravniški pregled
    il passera par mes mains (familier) mi bo že prišel v roke
    il faut en passer par là moramo ugrizniti v (to) kislo jabolko
    ça lui passera to ga bo minilo
    que cela ne nous passe pas to naj ostane med nama
    y passer doživeti (težko) preskušnjo; umreti
  • plamenast [é] (-a, -o) flammenförmig; vzorec: geflammt
    gradbeništvo, arhitektura plamenasti lok der Flammenbogen
  • podkvast [ô] (-a, -o) hufeisenförmig, in Hufeisenform; Hufeisen- (ledvica die Hufeisenniere, oblika die Hufeisenform, gradbeništvo, arhitektura lok der Hufeisenbogen, magnet der Hufeisenmagnet, tehnika ogrodje die Hufeisenmontierung)
  • pointed [pɔ́intid] pridevnik (pointedly prislov)
    šilast, koničast
    figurativno oster, zbadljiv
    figurativno duhovit, odločen; vperjen (at v kaj)

    arhitektura pointed roof gotska šilasta streha
    pointed arch šilast lok
    pointed style gotski stil
    pointed fox imitacija srebrne lisice