najljúbši le plus cher, qu'on aime le mieux, qu'on préfère, favori
moje najljubše čtivo ma lecture favorite
Zadetki iskanja
- nàjmanj le moins, au moins, pour le moins, à tout le moins
to je najmanj, kar lahko storite c'est le moins que vous puissiez faire - najmánjši le plus petit, le moindre
do majmanjših podrobnosti jusqu'aux (ali jusque dans les) moindres détails - nájprej le premier, (tout) d'abord, premièrement, en premier lieu, avant tout
- nájti (nájdem)
A) perf.
1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio
2. (z glagolskim samostalnikom)
najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
najti užitek trovare piacere
predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
ob tem ne najdem besed non trovo parole
fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
PREGOVORI:
lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
kdor išče, najde chi cerca trova
tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello
B) nájti se (nájdem se) perf. refl.
1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi
2. pog. trovarsi, incontrarsi - nàjveč, nàjvèč le plus, la plupart (des), le plus grand nombre; pour la plupart, en majeure partie; tout au plus, au maximum
- najvéčji le plus grand
največji del la plus grande partie, la majeure partie, la plupart - nàjvečkrat, nàjvèčkrat le plus de fois, la plupart des fois
- najzádnji le tout dernier, le dernier de tous
- namŕdniti (-em) | namrdováti (-újem)
A) perf., imperf.
namrdniti čelo, ustnice corrugare la fronte, torcere la bocca
B) namrdniti se (-em se) | namrdováti se (-újem se) perf., imperf. refl. corrugare la fronte; torcere la bocca; fare le boccacce - napotíti montrer le bon chemin, indiquer, donner des instructions à quelqu'un
napotiti k adresser à
napotiti se se mettre en route (ali en chemin), s'acheminer, se rendre, partir pour - napŕtiti charger quelqu'un de quelque chose, mettre quelque chose sur le dos (ali sur les bras) de quelqu'un, imposer quelque chose à quelqu'un; imputer quelque chose à quelqu'un
naprtiti si kaj se mettre quelque chose sur le dos, se charger de quelque chose - naraščáj (-a) m
1. (živalski mladiči) i piccoli, i cuccioli; nidiata
2. (otroci) figli, figliolanza, prole
3. pren. le nuove generazioni, le nuove leve - narepénčiti se (-im se) perf. refl.
1. (našopiriti perje, naježiti dlake) arricciare le penne, il pelo
2. pren. insuperbirsi, montare in superbia - naróčje (-a) n
1. le braccia; grembo; seno:
vzeti otroka v naročje prendere il bambino in grembo
umreti v naročju Cerkve morire nel grembo della Chiesa
2. bracciata:
prinesti naročje drv portare una bracciata di legna
šalj. biti v Abrahamovem naročju essere all'altro mondo
biti v Morfejevem naročju essere in braccia a Morfeo; dormire, russare
metati se komu v naročje gettarsi in braccio a uno, cercare di accattivarsi uno
pren. pasti v naročje kot zrela hruška piovere come la manna dal cielo - narópati amasser par le pillage (ali la rapine)
- naslíkati peindre, faire le portrait de, représenter, dépeindre
- naslovíti mettre (ali écrire) l'adresse (sur une enveloppe …), adresser ; (delo) intituler, donner un titre à ; (osebo) donner à quelqu'un le titre de, appeler quelqu'un …
- nàš, -a, -e notre, le (la) nôtre; à nous
to je naše ceci est à nous
naš avto notre voiture
naša vas notre village
naše morje notre mer
naši znanci nos connaissances
po naše à notre manière (ali façon) - naščepériti (-im)
A) perf. rizzare (il pelo, le penne)
B) naščepériti se (-im se) perf. refl.
1. pren. gonfiarsi, rizzare la testa
2. rizzare il pelo, le penne