titre [titrə] masculin naslov, častni naslov; naslovna stran (v knjigi); napis, nadpis; označba poklica; naziv, svojstvo, lastnost; juridique pravni naslov, pravica do česa; upravičenost; commerce izkaz, list(ina), spričevalo; chimie titer; delež zlata ali srebra v zlitini; pluriel vrednostni papirji; efekti, blago, kosi
à titre de (v svojstvu) kot
à titre d'héritier, de comptable kot dedič, kot računovodja
à bon titre z vso pravico
à juste titre čisto upravičeno; z vso pravico
à plus d'un titre v večkot enem pogledu, oziru
à ce titre zaradi tega
au même titre z isto pravico, enako, ravno tako
à quelque titre que ce soit iz katerega koli razloga
à titre d'acompte kot naplačilo
à titre bénévole prostovoljno
à titre définitif (za) stalno
à titre d'essai kot poskus, poskusno
à titre exceptionnel izjemno, izjemoma
à titre d'exemple kot primer, za primer
à titre gracieux, gratuit brezplačno, gratis
à titre d'indemnité kot odškodnina
à titre d'information za informacijo, na znanje
à titre individuel posamezno, poedino
à titre d'office uradno
à titre onéreux proti plačilu, za plačilo
à titre de prêt kot posojilo
à titre provisoire začasno, provizorno
à titre de réciprocité reciprocitetno, obojestransko, vzajemno
titre sur cinq colonnes à la une naslov čez pet stolpcev na prvi strani
titres pluriel universitaires, de noblesse vseučiliški, plemiški nazivi, naslovi
titre de créance zadolžnica
titre d'obligation obligacija, obveznica
titre de permission dopustnica (listina)
titres pluriel de transport prevozni dokumenti
marché masculin des titres trg(ovanje) z vrednostnimi papirji
professeur masculin en titre titularni, redni profesor
remporter le titre dans un championnat doseči naslov prvaka v prvenstvenem tekmovanju
Zadetki iskanja
- tradícijski (-a -o) adj. di, della tradizione:
jur. tradicijska listina documento di consegna - ustanóven de fondation
ustanovna listina acte moški spol de fondation
ustanovni občni zbor assemblée générale de fondation (ali constitutive) - ustanóven (-vna -o) adj. costitutivo, istitutivo; fondatore, di fondazione:
ustanovni občni zbor društva assemblea costituiva di una società
ustanovni član membro fondatore
ekon. ustanovna glavnica capitale di fondazione
polit. ustanovna listina Organizacije združenh narodov atto costitutivo dell'ONU - ustanóven de fundación
ustanovna listina acta f de fundación
ustanovni občni zbor asamblea f general de fundación (ali constitutiva) - ustanovn|i (-a, -o) Gründungs- (akt der Gründungsakt, član das Gründungsmitglied, kapital das Gründungskapital)
ustanovna listina die Gründungsurkunde, Stiftungsurkunde
ustanovna maša die Stiftungsmesse - ustáven constitutional
ustávna listina constitutional charter - zahvala samostalnik
1. (izraz hvaležnosti) ▸ köszönetposebna zahvala ▸ külön köszönetiskrena zahvala ▸ őszinte köszönetvelika zahvala ▸ mély köszönetzahvala za pomoč ▸ köszönet a segítségértizraziti zahvalo ▸ köszönetét fejezi kidolgovati zahvalo ▸ köszönettel tartozikzaslužiti si zahvalo ▸ köszönetet érdemelbeseda zahvale ▸ köszönőszóizraz zahvale ▸ köszönetnyilvánításv znak zahvale ▸ köszönete jeléülZahvalo za moje sedanje uspehe dolgujem predvsem staršem. ▸ A szüleimnek tartozom köszönettel az eddig elért sikereimért.
V zahvalo za njene pesmi in prijetno dopoldne smo ji podarili sliko z otroškimi risbicami. ▸ Köszönetként a dalaiért és a kellemes délelőtti időtöltésért gyermekrajzokat kapott tőlünk ajándékba.
2. (listina) ▸ dicsérő oklevél, köszönő oklevélpodeliti zahvalo ▸ dicsérő oklevelet adZa svoje požrtvovalno delo je Silva prejela mnogo priznanj in zahval Rdečega križa Slovenije. ▸ Silva áldozatkész munkájáért számos elismerést kapott, valamint a Szlovén Vöröskereszt dicsérő oklevelét. - zastáven de gage, d'hypothèque ; (človek) robuste, solide , familiarno charpenté
zastavni dolžnik gageur moški spol, saisi moški spol, gagiste saisi
zastavni listek reçu moški spol (ali quittance ženski spol, reconnaissance ženski spol) de nantissement (ali du mont-depiété)
zastavna listina cédule ženski spol (ali obligation ženski spol) hypothécaire, lettre ženski spol (ali titre moški spol) de gage - zastavni list stalna zveza
pravo (listina) ▸ záloglevél - ἀναγραφή, ἡ zapis, listina, seznam(ek).
- γράμμα, ατος, τό (γράφω) 1. črka, pismenka. 2. beseda, spis, listina, knjiga, napis, pismo, NT sveto pismo; slika, zakon, listki. 3. pl. pisanje in čitanje, početni nauki, književnost, gramatika.
- γραμματεῖον, τό (γραμματεύω) 1. pisalna tabla. 2. listina, zadolžnica, računska knjiga; pos. ληξιαρχικόν popis (zaznamek) vseh atenskih državljanov.
- γραφή, ἡ 1. (γράφω) a) črtanje, risanje, slikanje, slika, slikarija, slikarstvo; κατὰ γραφήν v profilu, od strani; b) pisanje, spis, list, pismo, listina, napis; NT sveto pismo. 2. (γράφομαι) (pisana) obtožba, obtožnica (v javnih pravdah), γραφὴν γράφομαι, διώκω τινά tožim koga, τινός radi česa; γραφὴν φεύγω zatožen sem, τινός radi česa (= δίκη v zasebnih pravdah).
- δέλτος, ἡ [Et. semitska izpos.] 1. pisalna deska. 2. spis, pisalna listina, oporoka.
- σπονδή, ἡ 1. izliv pitne daritve, pas. čistega vina ali tudi mleka in olja, pitna daritev. 2. pl. s pitno daritvijo slovesno sklenjena zveza (pogodba, premirje, mir), σπονδὰς ποιοῦμαι izlivam pitno daritev komu na čast, sklepam pogodbo (zavezo), σπονδὰς ἐληλυθέναι da je pogodba potekla, εἰσέρχομαι εἰς τὰς σπονδάς pristopim k zavezi, ἐν ταῖς σπονδαῖς εἰμι sem v zavezi, ἐν ταῖς σπονδαῖς za časa pogodbe (premirja), πιστεύω τινὶ σπονδάς zaupam komu pri sklepanju pogodbe. 3. pogodbena listina εἴρηται ἐν ταῖς σπονδαῖς.
- συγγραφή, ἡ (συγ-γράφω) 1. zapis, zabeležba. 2. a) spis, razprava, knjiga, zgodovinsko delo, zgodovina; b) (pisana) pogodba, pogodbena listina, κατὰ συγγραφήν po pismeni pogodbi.
- жалованный (hist.) darovan, podeljen;
жалованная грамота darilna listina, diploma - закладной (zast.) zastavljen; zastavni;
закладное свидетельство zastavna listina - залоговый
залоговое право zastavna pravica;
залоговая квитанция zastavna listina