Franja

Zadetki iskanja

  • trāns-igō -ere -ēgī -āctum (trāns in agere)

    I. skozi (po)gnati (poganjati), potisniti (potiskati), (po)riniti (porivati), zadreti (zadirati), prebosti (prebadati); le pesn. in poznolat.: Lucan., Aur. idr., gladio pectus Pl., se ipsum gladio T., per pectora ensem Sil., ferrum per ambos pedes Sen. tr., iuvenem cuspis transigit Sil., hominem (sc. amoris) toxico Caecil.

    II. trans.

    1. dovršiti (dovrševati), konč(ev)ati, dokončati (dokončevati, dokončavati), dognati (doganjati), spraviti (spravljati) do konca, opraviti (opravljati): Ter. idr., fabulam Pl., non futura, sed transacta perpendimus Cu., transactis rebus, quae agendae erant L., transactis iam meis partibus Ci., post transacta convivia Sen. ph.; impers.: sin transactum est Ci. ep. če pa je končano.

    2. kak posel opraviti, narediti, izvesti, izpeljati, izvršiti, speljati, dokončati, dovršiti: rem, negotium Ci., reliqua cum Bestiā transigit S.; occ. intr. dogovoriti (dogovarjati) se s kom glede česa, o čem, opraviti (opravljati) kaj s kom glede česa, poravna(va)ti se s kom, skleniti (sklepati) s kom poravnavo (pogodbo, dogovor), pogoditi se s kom, poravna(va)ti se s kom, dogovoriti (dogovarjati) se s kom, sporazume(va)ti se s kom o čem, glede česa: cum reo Ci., ut cum Chrysogono transigeret atque decideret Ci., rem cum aliquo Ci., L., inter se T.; subst. pt. pf. pass. trānsāctum -ī, n poravnava, pogodba, dogovor: Ulp. (Dig.) = transactum negotium: Pap. (Dig.).

    3. metaf. intr. narediti čemu konec, prenehati kaj, (do)končati, opraviti, skončati, zaključiti, skleniti kaj, biti gotov s čim: Ap. idr., Cremonae interim transegimus T., transigite cum expeditionibus T.; impers.: bellorum egregii fines, quotiens ignoscendo transigatur T. se konča, pulchre fuerit cum materia tumultu et clamore transactum Q., cum spe votoque uxoris semel transigitur T. zakonska zaobljuba se naredi le enkrat, transactum de partibus ratus Fl. meneč, da je po njih; occ. trans. čas prebi(ja)ti, preživeti (preživljati): tempus per ostentationem T., tempus per otium T., tempus venationibus T., pueritiam per omnem artium cultum T., placidas sine suspirio noctes Sen. ph., diem sermonibus Plin. iun., mense transacto Suet., transacto tribuniciae potestatis tempore Suet.

    Opomba: Star. obl. transaxim = transegerim Pac. fr.
  • tronçon [trɔ̃sɔ̃] masculin štrcelj, štula, konec, kos; odrezek; del, odlomek

    tronçon d'autoroute del avtoceste
  • ultimación ženski spol dokončanje, zaključek, konec
  • upshot [ʌ́pšɔt] samostalnik
    izid, končni učinek, konec, zaključek

    in (ali on) the upshot konec koncev
    to the upshot do konca
    what will be the upshot of it (all)? kako se bo (vse) to končalo?
  • úrmă -e f

    1. sled

    2. stopinja

    3. konec
    cu mult în urmă davno
    din urmă zadnji
    pe urmă nazadnje, a
    rămâne în urmă zaostati, zaostajati
    la urma urmei naposled
    în cele din urmă naposled
  • vȓh vr̀ha m, mn. vr̀hovi
    1. vrh: vrh brijega, sablje, igle, nosa; vrh trokuta, piramide
    2. vršič: vrh drveta
    3. konec: riječ mu je na vrhu jezika
    4. to mi je izašlo na vrh glave tega sem do grla sit, to mi je presedlo
    5. sastanak, konferencija, savjetovanje, savetovanje na vrhu sestanek itd. na vrhu, najvišjih zastopnikov, predstavnikov
  • winding-up [wáindiŋʌ́p] samostalnik
    navitje (ure); odvitje, konec
    ekonomija likvidacija (trgovine)

    winding-up sale (popolna) razprodaja
  • wind-up [wáindʌp] samostalnik
    konec (govora, pisma)
  • záhod m
    1. stranišče: ići na zahod
    2. zahod: sunce je na -u
    3. konec: kada je deveta godina na -u bila
    4. to mi je na -u to mi je s poti, od rok
  • zàključak -čka m
    1. zaključek, konec: zaključak sjednice, zapisnika
    2. sklep: donijeti zaključak o nekoj stvari, o nekom predlogu; doći do -a
    3. sklep, pogodba: zaključak o kupovini
  • zaključénje s
    1. zaključek, konec, sklep: zaključenje skupštinskih sjednica
    2. sklep: nismo došli ni do kakva -a
    3. sklenitev: prije -a ugovora; poslije -a mira
  • zàlazak -ska m
    1. zahod: zalazak sunca
    2. konec: pri -u ljeta, mladosti
    3. stranska pot, pot po ovinkih
  • završétak -tka m
    1. konec, sklep: završetak sjednice, seminara; prirodan završetak
    2. lingv. končnica: padežni završeci sklonske končnice
  • Zipfel, der, (-s, -) konec, konček; (Ecke) vogal; Pflanzenkunde bei der Blüte: rogelj; Technik Metallurgie ušesa; (Penis) lulek, cura; einen Zipfel zu fassen bekommen figurativ ujeti za rep
  • гроб m rakev, krsta; (zast.) grob, grobnica; (lj.) konec;
    в г. глядеть biti z eno nogo v grobu;
    хоть в г. ложись položaj je obupen
  • завершение n končevanje; konec;
    в з. всего na konec
  • закат m zahod; (pren.) konec;
    на закате дней v starosti
  • закі́нчення с., kônec -nca m.
    • нерво́ве закі́нчення končíč
  • заключение n aretacija; zapor; konec; sklep; sodba;
    в з. za konec;
    одиночное з. zapor v samici
  • закрытие n pokritje; zaključitev; konec;
    з. границы zapora meje;
    з. газеты ustavitev časopisa;
    час закрытия ресторанов policijska ura