Franja

Zadetki iskanja

  • prō-serpō -ere (prō in serpere)

    1. (pri)lesti iz česa, izlesti, naprej lesti, naprej se plaziti: de proximo specu vastum attollens caput funesta proserpit ursa Ap., in lucem Ap., sata in lucem proserpunt Arn., bestia proserpens Pl., Pl. ap. Varr. kača; metaf.: malum proserpens Amm. izhajajoče, clades illa … ab usque ferventi Aethiopiae plaga paulatim proserpens Atticam occupavit Amm., fontes proserpunt cotibus cavatis Ap. privrevajo, sata in lucem proserpunt Arn. lezejo (prihajajo) na dan.
  • ptyas -adis, acc. pl. -adas, f (gr. πτυάς bljuvajoča, pljuvajoča) ptíada = pljuvalka: aspis Plin. neka kača, ki baje pljuva strup ljudem v oči, verjetno kobra pljuvalka.
  • rogata klopotača stalna zveza
    zoologija Crotalus cerastes (kača) ▸ szarvas csörgőkígyó
    Sopomenke: postranik
  • Schraube, die, (-, -n) vijak (tudi Technik); Sport vijačni skok; Luftfahrt sveder; eine Schraube ohne Ende figurativ jara kača; die Schraube anziehen priviti vijak, jemandem figurativ priviti (koga); an der Schraube drehen privijati; in den Schrauben haben/in die Schraube nehmen imeti v precepu/vzeti v precep; eine Schraube locker haben figurativ biti malo čez les; die Schraube überdrehen figurativ preveč priviti, preveč zahtevati
  • Schwanz, der, (-es, Schwänze) rep (tudi Tierkunde, Astronomie); (männliches Glied) kur(e)c, klin(e)c; figurativ ein ganzer Schwanz von cela kača; kein Schwanz živ krst ne; den Schwanz einziehen stisniti rep med noge; mit eingezogenem/hängendem Schwanz s povešenim repom, z repom med nogami; sich auf den Schwanz getreten fühlen biti prizadet/užaljen
  • scottare

    A) v. tr. (pres. scōtto)

    1. opeči, opariti

    2. kulin. opražiti

    3. pren. prizadeti

    B) v. intr.

    1. peči; žgati; pripekati:
    oggi il sole scotta danes sonce žge
    gli scotta la terra sotto i piedi pren. tla mu gorijo pod nogami

    2. pren. vreti; biti žgoč, vroč:
    questione, bottino che scotta žgoče vprašanje, vroč plen

    C) ➞ scottarsi v. rifl. (pres. mi scōtto) opeči se (tudi pren.)
    PREGOVORI: can scottato dall'acqua calda ha paura della fredda preg. kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi; osmojena mačka se boji ognja
  • síkati (-am) | síkniti (-em) imperf., perf.

    1. sibilare:
    kača sikne il serpente sibila

    2. ekst. sibilare; zittire
  • skriti skrívati to hide (pred from), to conceal (pred from); to put out of sight

    skriti, skrívati resnico pred ljudmi to conceal the truth from the people
    on je častihlepen in tega ne skriva he is ambitious and makes no secret of it
    skriti, skrívati se to hide oneself (pred from), (uiti, zbežati) to abscond
    skriti, skrívati se od sramu to hide one's head
    poštenim ljudem se ni treba skrivati honest people do not need to practise concealment
    kača se skriva v travi there is a snake (lurking) in the grass
  • sonnette [sɔnɛt] féminin (stanovanjski) zvonec, zvonček; technique oven (zabijač)

    sonnette d'alarme alarmni zvonec
    la sonnette du président d'une assemblée zvonec predsednika kake skupščine
    coup masculin de sonnette pozvonitev, zvonjenje
    serpent masculin à sonnettes (kača) klopotača
    agiter une sonnette zvončkljati z zvončkom
    appuyer sur le bouton de la sonnette pritisniti na gumb zvonca
    enfoncer des pieux à la sonnette zabijati kole v zemljo z ovnom
    il se pend à notre sonnette neprestano, ves dan nam zvoni, visi na našem zvoncu
  • sphondylē -ēs, f (tuj. σφονδύλη) sfóndila, neka podzemeljska kača, ki dela škodo na koreninah, če pa jo preganjajo, oddaja smrad: et animalium quidem exterorum nullum aliud radices a nobis dictas attingit excepta sphondyle, quae omnes persequitur Plin.
  • strupen [é] (-a, -o) giftig (tudi figurativno), zelo: hochgiftig; (vsebujoč strupe) gifthaltig; Gift- (pajek die Giftspinne, plin das Giftgas, goba der Giftpilz, kača die Giftschlange, rastlina die Giftpflanze, žival das Gifttier, odpadki der Giftmüll)
    odstranjevati strupene snovi iz (etwas) entgiften
    odstranjevanje strupenih snovi die Entgiftung
    |
    figurativno strupen mraz die Hundekälte
  • strupén poisonous; venomous; medicina toxic, toxicant; medicina virulent; figurativno baneful, viperous, arhaično viperine

    strupén jezik viperish tongue, spiteful (ali malicious) tongue
    strupén mraz bitter cold
    strupén sovražnik embittered (pesniško envenomed) enemy
    strupén zob poison fang, fang
    strupén plin poison gas
    strupéna rastlina poisonous plant
    strupén pajek venomous spider
    strupéna snov poisonous substance, medicina virus
    strupén napoj, strupéna pijača poisoned drink (pesniško draught, potion)
    strupéna kača venomous serpent, poisonous snake
    strupéna goba poisonous mushroom, toadstool
    strupéna pilula poisoned pill
    strupén dež aeronavtika vojska poison spray
    strupéna ženska (figurativno) viperess
    strupéno sovražiti to hate like poison
  • strupén toxique, venimeux, vénéneux, empoisonné , figurativno venimeux, haineux

    strupena goba (rastlina) champignon vénéneux (plante vénéneuse)
    strupen jezik (figurativno) mauvaise (ali méchante) langue, langue ženski spol de vipère, familiarno vipère ženski spol
    strupena kača serpent venimeux
    strupen plin gaz moški spol toxique
    strupena strelica flèche empoisonnée
    strupeno zelen vert criard
    strupena žleza glande ženski spol à venin
  • strupén venenoso ; med tóxico ; (zlasti lit) ponzoñoso ; fig mordaz

    strupena goba hongo m venenoso
    strupen jezik (fig) lengua f de víbora, lengua viperina
    strupena kača (pajek) serpiente f (araña f) venenosa
    strupen plin gas m tóxico, gas asfixiante
    strupena strelica flecha f envenenada
    strupena rastlina planta f venenosa (ali tóxica)
    strupeno zelen (verde) cardenillo
  • strupenjač|a ženski spol (-e …) (strupena kača) die Giftschlange
  • svláčiti svlâčīm
    I.
    1. slačiti: svlačiti koga do gole kože; zmija svlači košuljicu kača se levi
    2. vlačiti: svlačiti drva niz planinu, lađu koja je nasjela
    3. vlačiti v: svlačiti koga u blato
    4. snemati: svlačiti prsten s prsta, s ruke
    5. spravljati: svlačiti žito u žitnice
    II. svlačiti se
    1. slačiti se
    2. leviti se: zmija se svlači
  • svúći svúčem, oni svúku, svúkoh svûče, svûkao svúkla, svúčen
    I.
    1. sleči: svući odijelo; zmija je svukla košuljicu kača je odložila svoj lev
    2. zvleči: svući drva niz planinu
    3. sneti: svući prsten s prsta
    4. potegniti za seboj: svući u blato
    II. svući se sleči se
  • tȅgnuti -nēm dial.
    1. dotakniti se: nemoj da me tegneš; samo što bi ga noktom tegnuo, bronz bi zadrhtao če bi se ga le z nohtom dotaknil, bron bi zazvenel
    2. dregniti: tko u pakao tegne, opakli se kdor v pekel dregne, se opeče; tegao bih da je tu još i zmija dregnil bi v to, tudi če bi tu bila kača; ne tegni kako u zenicu od oka
  • teksaška klopotača stalna zveza
    zoologija Crotalus atrox (kača) ▸ texasi csörgőkígyó
    Sopomenke: zahodna diamantna klopotača
  • throw off prehodni glagol
    odvreči (breme); odložiti, otresti se; opustiti
    lov spustiti (pse, sokole), začeti lov; ustvariti, iz rokava stresti (pesem ipd.)
    tisk napraviti odtis
    lov speljati s sledi
    tehnično prevrniti, prekucniti; izklopiti, ustaviti

    to throw off an acquaintance prekiniti poznanstvo
    to throw off a hundred copies napraviti 100 primerkov (izvodov)
    to be thrown off the line biti vržen s tira, iztiriti se
    to throw off a yoke otresti se jarma
    to throw off one's disguise sneti masko, pokazati svoj pravi obraz
    to throw off all sense of shame izgubiti vsak čut sramežljivosti
    to throw off a habit opustiti navado
    to throw off an epigram hitro in z lahkoto narediti (recitirati) epigram
    the news nearly threw me off my legs ob (tej) novici sem se skoraj sesedel
    the snake throws off its skin kača se levi