Franja

Zadetki iskanja

  • Siegermiene, die, zmagoslavni izraz
  • sinistrese

    A) agg. jezik iron. levičarski, značilen za levičarsko latovščino

    B) m jezik iron. levičarski izraz, levičarska latovščina
  • slangism [slǽŋizəm] samostalnik
    žargonski izraz
  • solemnity [sɔlémniti] samostalnik
    svečanost, slovesnost
    (često množina) svečana ceremonija, slavje; dostojanstvenost
    pravno formalnost; resnobnost, resnoben izraz (značaj)
  • Sündermiene, die, figurativ izraz krivde (na obrazu)
  • Sympathiebekundung, die, izraz simpatije
  • technicality [teknikǽliti] samostalnik
    tehnika, tehnično stanje, tehnična posebnost; uporabljanje tehničnih metod ali izrazov; strokovni izraz
    množina tehnične posameznosti; strokovni izrazi, termini
  • tecnicismo m

    1. tehnicizem; tehničnost

    2. jezik strokovni, tehnični izraz

    3. slabš. pretirana raba strokovnih izrazov
  • tecnicismo moški spol tehnični ali strokovni izraz; strokovno izražanje; figurativno formalizem, pedantstvo
  • têrmin i têrminus m termin, naučni ili stručni izraz
  • terminacho, terminajo moški spol prostaški izraz
  • término moški spol konec, smoter; meja, mejnik; rok, termin; cilj; beseda, strokoven izraz; položaj

    término medio povprečno število, sredina, srednja pot
    por (ali en) término medio poprečno, v poprečju
    término técnico strokovni izraz
    estación término končna železniška postaja
    antes del término predčasno
    en primer término v prvi vrsti, na prvem mestu, najprej, pred vsem drugim
    sin término brezkončen, brezmejen
    corre el término rok (po)teče
    fijar (guardar, cumplir) un término določiti (držati) termin
    llegar a término končati se, biti zaključen
    llegar a término feliz (con) nekaj srečno končati
    llevar a término do konca izpeljati, izvesti, realizirati
    poner término (a) dokončati, zaključiti; ustaviti, zadržati
    en buenos términos v pravem pomenu besede; drugače povedano
    en propios términos točno, natančno izraženo
    en tales términos v takih okoliščinah (pogojih)
    por todos términos vobče, sploh, brez izjeme
    llegar a términos de... tako daleč priti, da ...
  • Terminus, der, (-, Termini) strokovni izraz, termin
  • tričlénik m trinom, tročlani algebarski izraz
  • trinóm m (gr. tria, nomos) trinom, tročlani izraz
  • trope [tróup] samostalnik
    retorika trop(us), izraz v prenesenem pomenu
    cerkev izraz ali stih, ki je kot okras uveden v mašo
  • truism [trúizəm] samostalnik
    splošno poznana, očitna, vsakdanja resnica; običajen izraz; obrabljena fraza, floskula
  • umanjènica ž lingv. manjšalnica, manjšalni izraz, deminutiv
  • verjuice [və́:džu:s]

    1. samostalnik
    sok (zlasti) iz nezrelega sadja
    figurativno kisel izraz ali drža, čemernost

    2. pridevnik
    sokoven
    figurativno kisel, čemern
  • vernacular [vənǽkjulə]

    1. pridevnik
    ljudski, domačinski, domač; krajeven; narečen (jezik ali govor), ki je pisan ali piše v takem jeziku
    medicina endemičen, krajeven, lokalen

    the vernacular language, tongue jezik domačinov
    the vernacular name of a plant ljudsko ime za rastlino

    2. samostalnik
    domači, ljudski jezik (narečje, govor); jezik domačinov; ljudski, narečni izraz; poklicni, strokovni jezik

    šaljivo to speak in the vernacular govoriti po naše, v razumljivem jeziku ("slovensko")
    the vernaculars of the U.S.A. narečja v ZDA