-
Siegermiene, die, zmagoslavni izraz
-
sinistrese
A) agg. jezik iron. levičarski, značilen za levičarsko latovščino
B) m jezik iron. levičarski izraz, levičarska latovščina
-
slangism [slǽŋizəm] samostalnik
žargonski izraz
-
solemnity [sɔlémniti] samostalnik
svečanost, slovesnost
(često množina) svečana ceremonija, slavje; dostojanstvenost
pravno formalnost; resnobnost, resnoben izraz (značaj)
-
Sündermiene, die, figurativ izraz krivde (na obrazu)
-
Sympathiebekundung, die, izraz simpatije
-
technicality [teknikǽliti] samostalnik
tehnika, tehnično stanje, tehnična posebnost; uporabljanje tehničnih metod ali izrazov; strokovni izraz
množina tehnične posameznosti; strokovni izrazi, termini
-
tecnicismo m
1. tehnicizem; tehničnost
2. jezik strokovni, tehnični izraz
3. slabš. pretirana raba strokovnih izrazov
-
tecnicismo moški spol tehnični ali strokovni izraz; strokovno izražanje; figurativno formalizem, pedantstvo
-
têrmin i têrminus m termin, naučni ili stručni izraz
-
terminacho, terminajo moški spol prostaški izraz
-
término moški spol konec, smoter; meja, mejnik; rok, termin; cilj; beseda, strokoven izraz; položaj
término medio povprečno število, sredina, srednja pot
por (ali en) término medio poprečno, v poprečju
término técnico strokovni izraz
estación término končna železniška postaja
antes del término predčasno
en primer término v prvi vrsti, na prvem mestu, najprej, pred vsem drugim
sin término brezkončen, brezmejen
corre el término rok (po)teče
fijar (guardar, cumplir) un término določiti (držati) termin
llegar a término končati se, biti zaključen
llegar a término feliz (con) nekaj srečno končati
llevar a término do konca izpeljati, izvesti, realizirati
poner término (a) dokončati, zaključiti; ustaviti, zadržati
en buenos términos v pravem pomenu besede; drugače povedano
en propios términos točno, natančno izraženo
en tales términos v takih okoliščinah (pogojih)
por todos términos vobče, sploh, brez izjeme
llegar a términos de... tako daleč priti, da ...
-
Terminus, der, (-, Termini) strokovni izraz, termin
-
tričlénik m trinom, tročlani algebarski izraz
-
trinóm m (gr. tria, nomos) trinom, tročlani izraz
-
trope [tróup] samostalnik
retorika trop(us), izraz v prenesenem pomenu
cerkev izraz ali stih, ki je kot okras uveden v mašo
-
truism [trúizəm] samostalnik
splošno poznana, očitna, vsakdanja resnica; običajen izraz; obrabljena fraza, floskula
-
umanjènica ž lingv. manjšalnica, manjšalni izraz, deminutiv
-
verjuice [və́:džu:s]
1. samostalnik
sok (zlasti) iz nezrelega sadja
figurativno kisel izraz ali drža, čemernost
2. pridevnik
sokoven
figurativno kisel, čemern
-
vernacular [vənǽkjulə]
1. pridevnik
ljudski, domačinski, domač; krajeven; narečen (jezik ali govor), ki je pisan ali piše v takem jeziku
medicina endemičen, krajeven, lokalen
the vernacular language, tongue jezik domačinov
the vernacular name of a plant ljudsko ime za rastlino
2. samostalnik
domači, ljudski jezik (narečje, govor); jezik domačinov; ljudski, narečni izraz; poklicni, strokovni jezik
šaljivo to speak in the vernacular govoriti po naše, v razumljivem jeziku ("slovensko")
the vernaculars of the U.S.A. narečja v ZDA