guitar [gitá:] glasba
1. samostalnik
kitara
2. prehodni glagol
igrati na kitaro
Zadetki iskanja
- gùslati -ām
1. goslati, igrati na violino
2. guslati
3. ekspr. gosti: stalno gusla jedno te isto - hacken mit einer Axt: sekati, sesekati, nasekati; Fleisch: sesekljati, faširati, mleti, zmleti; Erde (lockern): okopavati, drobiti; Vögel: kljuvati; auf dem Klavier: razbijati po klavirju; beim Sport: grobo igrati
- half-volley [há:fvɔli]
1. samostalnik
šport pol volej
2. neprehodni glagol
igrati pol volej - ham2 [hæm] prehodni glagol
ameriško, sleng pretiravati v igri, komedijantsko igrati - harp2 [ha:p] neprehodni glagol
igrati na harfo
to harp at namigavati na kaj
to harp on neprestano ponavljati
to harp on one string eno goniti - heroize [hérouaiz]
1. prehodni glagol
napraviti za junaka, heroizirati
2. neprehodni glagol
igrati glavnega junaka - herumspielen igrati se z (kar naprej); poigravati se z
- holzen sekati, napravljati les; Sport igrati surovo/nešportno
- hombrear hoteti igrati moža (o dečku); postavljati se, bahati se; hoteti posnemati koga
- hurl2 [hə:l]
1. prehodni glagol
zalučati, zagnati
2. neprehodni glagol
irsko, šport igrati neke vrste hokeja
to hurl down zalučati na tla
to hurl o.s. on planiti na
to hurl abuse at s.o. vreči komu žalitev v obraz - igrácija ž zastar. jajce, ki so ga učenci ob četrtkih prinašali učitelju, da jim je dovolil igrati se
- impattare v. tr., v. intr. (pres. impatto) igre igrati neodločeno, remizirati:
impattarla con qcn. pren. pog. izenačiti se s kom - impersonate [impə́:səneit] prehodni glagol
poosebiti, utelesiti
gledališče predstavljati, upodobiti, igrati koga; izdajati se za - importer2 [-te] verbe intransitif (se rabi v nedoločniku in v 3. os. ed.) biti važen ali pomemben; igrati vlogo (à pri)
ce qui importe kar je važno
cela m'importe beaucoup to je zelo važno zame, to igra veliko vlogo zame
peu m'importe malo me briga, vseeno mi je
peu importe ne igra nobene velike vloge
il lui importe beaucoup mnogo mu je do tega
qu'importe? kaj za to?
n'importe! nič za to!
n'importe qui, quoi kdorkoli, karkoli
n'importe où kjerkoli, kamorkoli
n'importe quand kadarkoli
que vous importe cela? kaj se vas to tiče? kaj vas to briga? - incontrare
A) v. tr. (pres. incontro)
1. srečati, srečevati
2. naleteti (tudi pren.):
incontrare pericoli naleteti na nevarnosti
incontrare il favore del pubblico naleteti na, biti deležen naklonjenosti občinstva; absol. uspevati, ugajati:
un libro che incontra uspešnica
3. šport srečati, igrati s kom, boriti se proti:
la squadra di casa oggi incontra la capolista domače moštvo bo danes igralo z vodilnim na lestvici
B) ➞ incontrarsi v. rifl. (pres. mi incontro)
1.
incontrarsi in naleteti na
2. pren. ujemati se, soglašati:
incontrarsi nelle idee politiche soglašati v političnih pogledih
3. (confluire) stekati, združiti se
4. srečati, srečevati se
5. spopasti, spopadati se; skočiti, skakati si v lase - inter-lūdō -ere igrati se vmes: Aus., interludamus epistulis Ambr.
- interpretar razlagati, tolmačiti, prevajati; gledališče igrati vlogo
interpretar mal zameriti
interpretar del francés al español prevesti iz francoščine v španščino - jazz2 [džæz] prehodni glagol & neprehodni glagol
igrati jazz, plesati po jazz glasbi
ameriško, sleng koitirati
to jazz up poživiti - jive [džáiv]
1. samostalnik
swing glasba, swing korak
2. neprehodni glagol
swing igrati ali plesati