Franja

Zadetki iskanja

  • godíti se to take place; to occur; to happen

    kaj se godi tu! what's going on here?
    kako se Vam godi? how are you?, how are things (with you)?
    dobro se mi godi (zdravstveno) I am well, I'm fine, (gmotno) I am doing well, žargon I'm sitting pretty
    dobro se mu godi žargon he is sitting pretty
  • goréti to burn; to blaze; to be on fire, to be consumed by fire

    gorí! fire!
    kje gorí? where is the fire?
    to ne gorí that does not burn
    vžigalica ne gorí the match does not strike
    goréti od radovednosti to be consumed by curiosity
    goréti od želje to burn with desire, to be eager (ali fervent ali zealous ali keen on)
    hiša gorí the house is on fire
    v mestu gorí there is a fire in town
    začeti goréti to catch fire
    tu mi gorí pod nogami (figurativno) this place is too hot for me
    gorelo mu je pod nogami (figurativno) he wanted to be off
  • gorjé woe; misfortune

    gorjé! alas!, oh dear!, oh my!, oh my goodness!, dear me!, woe!
    gorjé meni! woe is me!
    gorjé ti, če... pogovorno you'll be sorry if..., arhaično woe betide you if...
    gorjé mu! pogovorno he'll be sorry!, woe (he) to him!
    gorjé premaganim! woe to the vanquished!, latinsko vae victis!
  • gospodár (hiše, stanovanja) householder, landlord; (delodajalec) employer, master, ZDA boss; (kmetovalec) farmer; husbandman, pl -men; (oblast) lord, master, ruler

    biti svoj gospodár to be one's own master, to be independent, žargon to be on one's own
    brez gospodárja without a master
    otroci brez gospodárja waifs and strays pl
    stvari brez gospodárja unclaimed (ali unowned, ownerless) property
    živali brez gospodárja stray animals, strays pl
    neomejen gospodár absolute ruler, despot
    on je dober gospodár he manages well
    ona je gospodár v hiši, v družini (»nosi hlače«) she wears the trousers
    nihče ne more služiti dvema gospodárjema no man can serve two masters
    kakšen gospodár, takšen sluga like master, like man
  • gotòv (končan) acabado, terminado, hecho, concluido ; (pripravjen) preparado, dispuesto; listo, pronto (za para) ; (siguren) seguro

    gotov zmage seguro de vencer
    za gotov denar al contado
    gotova obleka traje m hecho
    gotov sem (z delom) he terminado
    postaviti koga pred gotovo dejstvo colocar a alg ante el hecho
  • gotóvo certainly; sure, surely; positively

    gotóvo! certainly! for sure!, ZDA sure!
    popolnoma gotóvo (humoristično) as sure as eggs is eggs; as sure as death and taxes
    nekaj je gotóvo one thing remains certain
    čisto gotóvo (zanesljivo) without fail, assuredly
    tako gotóvo kot živim as sure as I live
    to gotóvo ne more biti njen brat it surely cannot be her brother
    vrata so gotóvo odprta the door is sure to be open
    gotóvo bo prišel prvi he is sure to come first
    počasi, a gotóvo slowly, but surely
  • govno samostalnik
    1. (o organski snovi; iztrebki) ▸ gané, ganaj, ganéj
    slonje govno ▸ elefántgané
    kravje govno ▸ tehénganéj
    posušeno govno ▸ szárított ganéj
    konjsko govno ▸ lógané
    Veter je prinesel rahel vonj po katranu in govnu. ▸ A szél kátrány és ganéj szagát hozta el.

    2. neformalno, izraža negativen odnos (o slabih, nemoralnih dejanjih) ▸ gané, szarság
    Kaj res ne vidimo, da nam prodajajo govno, kamor koli se ozremo? ▸ Vajon valóban nem látjuk, hogy bármerre nézünk, ganét árulnak?
    Hej, zabavljač, prosim, odnehaj s svojim nacističnim govnom! ▸ Hé, mulatós, kérlek, hagyd abba a náci szarságaidat!

    3. neformalno, izraža negativen odnos (slaba, nezavidljiva situacija ali stanje) ▸ gané, szar
    potegniti iz govna ▸ kihúzza a szarból
    Unija tone v čedalje globlje govno. ▸ Az unió egyre mélyebbre süllyed a ganéban.
    Če se izkoplje živ iz tega govna, mu ne bo nikoli oprostil. ▸ Ha élve kihúzza magát ebből a szarból, sosem bocsátja meg neki.

    4. neformalno, izraža negativen odnos (ničvredna, izprijena oseba) ▸ szarházi, mocsok, szar, gané
    zmerjati z govnomkontrastivno zanimivo leszarozza
    "Drži gobec, ti govno!" ▸ „Tartsd a pofádat, te mocsok!”
    Preklinja zdravnike, da veterane obravnavajo kot govno. ▸ Átkozza az orvosokat, amiért szarul bánnak a veteránokkal.
    Policist ni leno govno, ki samo piše ure in čaka na penzijo. ▸ A rendőr nem egy lusta szarházi, aki csak írja az óráit és várja a nyugdíját.
  • govoričiti to speechify; to talk nonsense

    govoriči se it is rumoured, it is whispered
    o njem se govoriči, da je... he is rumoured (to be...)
  • govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat

    glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
    tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
    govoríti angleški to speak English
    slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
    slabo govoríti o kom to speak ill of someone
    kar naprej govoríti to keep (on) talking
    odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
    govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
    uglajeno govoríti to be well-spoken
    govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
    govoríti o politiki to talk politics
    tekoče govoríti to speak fluently
    govoríti o čem drugem to change the subject
    govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
    govoríti brez priprave to speak extempore
    govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
    govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
    govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
    govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
    govoríti neumnosti to talk nonsense
    šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
    govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
    govoríti laži to tell lies (ali untruths)
    govoríti sam s seboj to soliloquize
    govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
    govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
    obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
    otročje govoríti to drivel
    govoríti kot papiga to parrot
    govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
    govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
    tu se govori angleški (napis) English spoken here
    ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
    da niti ne govorimo o... to say nothing of...
    ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
    mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
    o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
    ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
    govori! speak up!, speak out, out with it!
    on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
    (on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
    on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
    z njim se da govoríti he is someone you can talk to
    z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
    po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
    govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
    vse mesto govori o tem it is the talk of the town
    govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
    o njem se mnogo govori he is much talked about
    to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
    dejstva govoré sama the facts speak for themselves
    to govori za in proti that cuts both ways
    dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
    vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
    to govori proti that tells against it
    ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
    začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
    bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
    bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
    govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
    kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
    govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
    prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
    ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me!
  • gréti to warm; to heat

    gréti se to warm oneself
    gréti se na soncu to bask
    gréti (si) posteljo to warm one's bed
    gréti se pri ognju to warm oneself at the fire
    voda se greje the water is getting warm
    on ni vreden, da ga sonce greje he is a worthless fellow, he is not worth his salt, he is a good-for-nothing
  • gròb grave; tomb; burial place; (zidan) sepulchre; figurativno death, destruction

    gròb neznanega junaka grave of the Unknown Soldier
    masovni, množični gròb mass grave
    sveti gròb religija the Holy Sepulchre
    do gròba (figurativno) till death
    onstran gròba beyond the grave
    skupni gròb a pauper's grave
    z eno nogo v gròbu (figurativno) at death's door, with one foot in the grave
    od zibelke do gròba from the cradle to the grave
    zanemarjen, negovan gròb neglected (ali unkept) grave
    položitev v gròb burial, interment; (redko) inhumation, sepulture
    biti v gròbu to be dead
    biti z eno nogo v gròbu to have one foot in the grave
    kopati gròb to dig a grave
    odkopati, vzeti iz gròba to exhume
    molčati kot gròb to be silent (ali secret) as the grave
    on bi se obrnil v gròbu... he would turn in his grave
    dovolj hudó, da bi se človek še v gròbu obrnil enough to make someone turn in his grave
    položiti v gròb to bury, to inter, (redko) to inhume
    spraviti koga v gròb to cause someone's death
    v gròb me boš spravil! (figurativno) you will be the death of me!
    spremiti do gròba to attend someone's funeral
    govor na, ob gròbu funeral oration
  • grozíti to threaten; to menace

    grozíti miru to threaten peace
    grozili so nam s kaznijo they threatened us with punishment
    grozil mi je z revolverjem he threatened me with his revolver
    vojna nam grozi war is imminent
    nebo grozi z nevihto the sky threatens a storm
    hiši grozi zrušenje the house threatens to collapse
    velika nevarnost nam grozi a great danger threatens us
    nevarnosti, ki nam grozijo the dangers hanging over us
    upor grozi, da se bo razširil the revolt threatens to spread
  • gubíti to lose

    gubíti čas to waste one's time
    gubíti čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
    da ne gubimo časa to save time
    on ne gubí časa! he doesn't let the grass grow under his feet!
    gubíti se v množici to be lost in the crowd
    vrh gore se je gubil v oblakih the top of the mountain was lost to sight in the clouds
  • hehetáti se to giggle, to titter, to snicker, to snigger, to chuckle

    hehetal se bo ob našem porazu he will chuckle over our defeat
  • helij samostalnik
    kemija (žlahtni plin) ▸ hélium
    napolnjen s helijem ▸ héliummal töltött
    balon s helijem ▸ héliumos léggömb
    Nekateri baloni so namesto z zrakom napolnjeni s helijem. ▸ Vannak olyan léggömbök, amelyeket levegő helyett héliummal töltenek meg.
    Sopomenke: He
    Povezane iztočnice: kapljevinski helij, tekoči helij
  • hinávec hypocrite; dissembler; dissimulator

    ni takega hinávca kot je on he is an unparallelled (ali unrivalled) hypocrite
  • hitróst (vlaka itd.) speed; velocity; (knjižno) celerity; (tekača) swiftness, fleetness; (naglost) hastiness; (hitrica) hurry, haste; (okretnost) agility, adroitness, briskness, nimbleness; rapidity; promptness

    z vso hitróstjo, v polni hitrósti at full speed
    največja hitróst top speed
    največja dovoljena hitróst speed limit
    ekonomska (komercialna) hitróst economic (commercial) speed
    (enakomerno) pospešena hitróst (steadily) increasing velocity
    poprečna hitróst average speed
    začetna hitróst (izstrelka) initial (ali muzzle) velocity
    strelna hitróst (orožja) rate of firing
    omejitev hitrósti speed limit
    iti z vso hitróstjo to go (at) full speed (ali top speed), (tekač, avto) pogovorno to go all out
    on vozi z noro hitróstjo he drives at a reckless (ali breakneck) speed
    vlak je vozil s hitróstjo 60 km na uro the train was doing 60 km per (ali an) hour
    čas teče z vrtoglavo hitróstjo time flies like lightning
    povečati hitróst (avtu, ladji) to increase speed
  • hláče (dolge) trousers pl

    par hlač a pair of trousers, ZDA pants pl; (dolge, široke, ženske in moške) slacks pl; (kratke) shorts pl; (športne) shorts pl; (dokolenke) knee-breeches pl, breeches pl; (flanelaste) flannels pl; (za golf) plus-fours pl; (modre, delovne) dungarees pl
    spodnje hláče drawers pl, pants pl; (ženske spodnje) drawers pl, panties pl, briefs pl, knickers pl, ZDA step-ins pl
    triko hláče (flesh) tights pl
    kopalne hláče bathing trunks, swimming trunks, trunks pl
    jahalne hláče breeches pl
    imeti polne hláče (bati se) (figurativno) pogovorno to be in a blue funk
    nositi hláče to wear the trousers (ZDA the pants), to rule the household, to rule the roost
    ona nosi hláče figurativno she wears the breeches
    kdo nosi hláče? (figurativno) who is the boss?
    srce mu je padlo v hláče figurativno he lost courage, his heart sank (into his boots)
    hláče na pas (jermen) trousers pl kept up with a belt (a strap)
    žen(sk)a hláče nosi (figurativno) arhaično the grey mare is the better horse
  • hladnokŕven cold-blooded; cool; imperturbable; unruffled; deliberate; self-possessed, composed; calm; cool-headed; keeping one's temper, keeping one's presence of mind; calm, unmoved; cool as a cucumber

    ostati hladnokŕven to keep cool
    hladnokŕven človek a cool hand
    ostal je popolnoma hladnokŕven he remained as cool as a cucumber, he didn't turn a hair
    kaj takega hladnokŕven človek ne bi mogel napraviti a thing one could not do in cold blood
  • hlód log; (klada, tnalo) block

    razžagati na hlóde to log
    neroden kot hlód hulking, lumbering
    padel je kot hlód he fell like a log