Franja

Zadetki iskanja

  • chirumen moški spol domače pametna glava; zdrava pamet
  • cōdia -ae, f (gr. κωδία = κώδεια) makova glava, makovica: Plin. Val., Isid.
  • cynocephalia herba (iz gr. κυνοκέφαλος pasjeglav) čudodelna rastl. pasja glava: Plin. (z gr. acc. cynocephalian). — Soobl. cynocephalion -iī, n (gr. κυνοκεφάλιον): Ap. H.
  • davkoplačeválec -lca (u̯c) m poreski obveznik, poreska glava, oporezanik
  • death's-head [déɵhed] samostalnik
    mrtvaška glava
    zoologija smrtoglavec
  • dentālia -ium, n (subst. od adj. *dentālis -e [iz dens] zobast) del pluga, na katerega je pritrjen lemež, oplaz, plužna glava: Col., duplici aptantur dentalia dorso V.; sg. dentale šele pri: Serv. in Isid.; met. lemež: sulcoque terens dentalia Pers.
  • docility [dousíliti] samostalnik
    dobra glava, učljivost; pokornost; prilagodljivost, popustljivost
  • dúlo s glava šešira
  • Eierkopf, der, jajčasta glava, figurativ tepec
  • Ellenbogenkopf, der, glava podlahtnice
  • embrollador moški spol kalilec miru, nemirnež; zmešana glava
  • face [fas] féminin obraz, obličje; glava kovanca (s kako figuro ipd.); stran; lega; stanje; videz

    face à s pogledom na, vpričo
    face à face iz obraza v obraz, iz oči v oči
    à double face dvoličen
    de face od spredaj
    portrait masculin de face portret od spredaj (ne s profila)
    face contre terre ležeč na tleh z obrazom proti zemlji
    place féminin de face dans le train sedež v vlaku z obrazom v smeri vožnje
    en face v obraz
    (d')en face nasproti (de quelque chose česa)
    en face à, (figuré) à la face vpričo, v prisotnosti
    à la face du monde vpričo vseh ljudi
    sous toutes les faces od vseh strani
    pile ou face hrbet ali glava (novca)
    avoir le soleil en face imeti sonce v obrazu
    l'affaire change de face zadeva se spreminja, stvar postaja drugačna
    le monde change vite de face svet se hitro spreminja
    cracher à la face de quelqu'un komu v obraz pljuniti
    faire face à quelque chose biti obrnjen proti čemu; po robu se postaviti, nasprotovati, protiviti se čemu, kljubovati; biti pripravljen na kaj; kriti (izdatke); obvladovati, biti kos (položaju)
    la maison fait face à la mer hiša je obrnjena proti morju
    faire face à ses engagements izpolnjevati svoje obveznosti
    jeter la vérité à la face de quelqu'un komu resnico v obraz vreči
    se mettre en face de quelqu'un komu pot zastaviti, upreti se komu
    perdre la face izgubiti svoj prestiž
    se placer en face de quelqu'un postaviti se pred koga
    se présenter sous une autre face pokazati se v drugi luči
    regarder la mort en face zreti smrti v obraz
    regarder quelqu'un en face komu odkrito v obraz (po)gledati
    sauver la face rešiti (varovati) svoj videz, svoje dostojanstvo, svoj prestiž
    il faut voir les choses en face treba je stvarem pogledati v obraz
  • Fällkopf, der, podiralna glava
  • Farbmischkopf, der, glava za mešanje barv
  • faz ženski spol obraz, obličje; zunanja stran, sprednja stran (stavbe); glava kovanca; prava stran (blaga); stališče, vidik; videz

    faz a faz iz obličja v obličje
    a la faz de, en faz de vpričo
  • fiddle-head [fídlhed] samostalnik
    izrezan okras na ladijskem nosu; prazna glava
  • figure-head [fígəhed] samostalnik
    glava kot okras na ladijskem nosu
    figurativno izobesek; "figura"
  • fourneau [furno] masculin peč; kuhalnik; glava (kadilne) pipe

    fourneau économique štedilnik
    haut fourneau plavž
    fourneau électrique, à gaz, à pétrole, à essence kuhalnik na elektriko, plin, petrolej, bencin
    fourneau en faience peč s pečnicami (kahelnicami)
  • Fuchskopf, der, lisičja glava; Mensch: rdečelasec
  • Futter2, das, (-s, -) bei Kleidern: podloga; Technik bei Türen: špaleta, bei Maschinen: vpenjalna glava, (Innenschicht) obloga