-
chirumen moški spol domače pametna glava; zdrava pamet
-
cōdia -ae, f (gr. κωδία = κώδεια) makova glava, makovica: Plin. Val., Isid.
-
cynocephalia herba (iz gr. κυνοκέφαλος pasjeglav) čudodelna rastl. pasja glava: Plin. (z gr. acc. cynocephalian). — Soobl. cynocephalion -iī, n (gr. κυνοκεφάλιον): Ap. H.
-
davkoplačeválec -lca (u̯c) m poreski obveznik, poreska glava, oporezanik
-
death's-head [déɵhed] samostalnik
mrtvaška glava
zoologija smrtoglavec
-
dentālia -ium, n (subst. od adj. *dentālis -e [iz dens] zobast) del pluga, na katerega je pritrjen lemež, oplaz, plužna glava: Col., duplici aptantur dentalia dorso V.; sg. dentale šele pri: Serv. in Isid.; met. lemež: sulcoque terens dentalia Pers.
-
docility [dousíliti] samostalnik
dobra glava, učljivost; pokornost; prilagodljivost, popustljivost
-
dúlo s glava šešira
-
Eierkopf, der, jajčasta glava, figurativ tepec
-
Ellenbogenkopf, der, glava podlahtnice
-
embrollador moški spol kalilec miru, nemirnež; zmešana glava
-
face [fas] féminin obraz, obličje; glava kovanca (s kako figuro ipd.); stran; lega; stanje; videz
face à s pogledom na, vpričo
face à face iz obraza v obraz, iz oči v oči
à double face dvoličen
de face od spredaj
portrait masculin de face portret od spredaj (ne s profila)
face contre terre ležeč na tleh z obrazom proti zemlji
place féminin de face dans le train sedež v vlaku z obrazom v smeri vožnje
en face v obraz
(d')en face nasproti (de quelque chose česa)
en face à, (figuré) à la face vpričo, v prisotnosti
à la face du monde vpričo vseh ljudi
sous toutes les faces od vseh strani
pile ou face hrbet ali glava (novca)
avoir le soleil en face imeti sonce v obrazu
l'affaire change de face zadeva se spreminja, stvar postaja drugačna
le monde change vite de face svet se hitro spreminja
cracher à la face de quelqu'un komu v obraz pljuniti
faire face à quelque chose biti obrnjen proti čemu; po robu se postaviti, nasprotovati, protiviti se čemu, kljubovati; biti pripravljen na kaj; kriti (izdatke); obvladovati, biti kos (položaju)
la maison fait face à la mer hiša je obrnjena proti morju
faire face à ses engagements izpolnjevati svoje obveznosti
jeter la vérité à la face de quelqu'un komu resnico v obraz vreči
se mettre en face de quelqu'un komu pot zastaviti, upreti se komu
perdre la face izgubiti svoj prestiž
se placer en face de quelqu'un postaviti se pred koga
se présenter sous une autre face pokazati se v drugi luči
regarder la mort en face zreti smrti v obraz
regarder quelqu'un en face komu odkrito v obraz (po)gledati
sauver la face rešiti (varovati) svoj videz, svoje dostojanstvo, svoj prestiž
il faut voir les choses en face treba je stvarem pogledati v obraz
-
Fällkopf, der, podiralna glava
-
Farbmischkopf, der, glava za mešanje barv
-
faz ženski spol obraz, obličje; zunanja stran, sprednja stran (stavbe); glava kovanca; prava stran (blaga); stališče, vidik; videz
faz a faz iz obličja v obličje
a la faz de, en faz de vpričo
-
fiddle-head [fídlhed] samostalnik
izrezan okras na ladijskem nosu; prazna glava
-
figure-head [fígəhed] samostalnik
glava kot okras na ladijskem nosu
figurativno izobesek; "figura"
-
fourneau [furno] masculin peč; kuhalnik; glava (kadilne) pipe
fourneau économique štedilnik
haut fourneau plavž
fourneau électrique, à gaz, à pétrole, à essence kuhalnik na elektriko, plin, petrolej, bencin
fourneau en faience peč s pečnicami (kahelnicami)
-
Fuchskopf, der, lisičja glava; Mensch: rdečelasec
-
Futter2, das, (-s, -) bei Kleidern: podloga; Technik bei Türen: špaleta, bei Maschinen: vpenjalna glava, (Innenschicht) obloga