Franja

Zadetki iskanja

  • validité [-dite] féminin veljavnost

    délai masculin; période féminin de validité čas veljavnosti
    vérifier la validité preveriti veljavnost
    durée féminin de validité d'un billet de chemin de fer doba veljavnosti vozovnice
  • veine [vɛn] féminin žila dovodnica; figuré sreča; dobro razpoloženje

    veine poétique pesniška žila, navdih, inspiracija
    avoir de la veine; être en veine imeti srečo
    une veine de pendu izredna sreča
    être en veine de quelque chose biti razpoložen za kaj
    être en veine imeti inspiracijo
    veine de minerai de fer žila železne rude
    tomber sur une veine de houille naleteti na premogovno žilo
    avoir du sang dans les veines (figuré) biti pogumen, energičen
    n'avoir pas de sang dans les veines biti strahopeten
    se saigner aux quatre veines potrošiti za druge ves svoj denar, a sam živeti v pomanjkanju
    sentir le sang se glacer dans ses veines okamneti od strahu, od groze
    objet masculin porte-veine predmet, ki prinaša srečo
    quelle veine! kakšna sreča!
    pas de veine! ni(mam) sreče!
  • velours [velur] masculin žamet, baržun; napačno vezanje ("z" namesto "t")

    doux comme du velours mehek ko žamet
    velours de coton velvet
    velours côtelé rebrasti žamet
    des yeux de velours žametne oči
    patte féminin de velours mačja taca s skritimi kremplji
    faire patte de velours božati tistega, ki mu skušamo škodovati, skrivati svoje sovražne namene
    la main de fer dans un gant de velours energična, avtoritativna oseba mehkega videza
    marcher à pas de velours rahlo, tiho stopati
    ça ira comme sur du velours to bo šlo kot po maslu
    jouer sur le velours nič ne tvegati (pri igri); napraviti kaj brez tveganja, brez težav, v popolni varnosti
    (théâtre) faire rire le velours igrati pred praznimi fotelji
  • verge [vɛrž] féminin šiba, palica; os, vreteno; moško spolovilo; kazalec pri tehtnici

    fer masculin en verges železo v palicah
    être battu de verges biti šiban
    être sous la verge de quelqu'un biti strogo vzgajan
    passer par les verges skozi šibe iti (stara vojaška kazen)
    faire baiser les verges à quelqu'un (figuré) prisiliti koga k priznanju, da je zaslužil kazen
  • verjéti croire quelque chose, ajouter foi à quelque chose

    verjamem vam je vous crois, je le crois
    sveto verjeti croire dur comme fer
    verjeti komu na besedo croire quelqu'un sur parole, croire à (ali en) quelqu'un
    to rad verjamem je le crois bien
    svojim očem ne verjeti ne pas en croire ses yeux
    ki verjame v čudeže qui croit aux miracles
  • vicinal, e, aux [visinal, no] adjectif

    chemin masculin vicinal cesta, ki povezuje vasi, občinska cesta
    chemin masculin de fer vicinal lokalna železnica
  • vlák (železnica) train moški spol , convoi moški spol

    vlak kobilic nuée ženski spol de sauterelles
    vlak rib banc moški spol de poissons
    z vlakom en train, par le train
    bolniški vlak train sanitaire
    brzi vlak train rapide (ali de grande vitesse), rapide moški spol
    delavski vlak train (d')ouvriers
    direktni vlak train direct
    dodatni, dopolnilni vlak train supplémentaire
    ekspresni vlak (train) express moški spol
    električni vlak train électrique
    izletniški vlak train de plaisir
    jutranji (večerni) vlak train du matin (du soir)
    mešani vlak train mixte
    motorni vlak autorail moški spol, automotrice ženski spol
    oklopni vlak train blindé
    osebni, potniški vlak train de voyageurs, (train) omnibus moški spol
    posebni vlak train spécial
    poštni vlak trainposte moški spol
    tovorni vlak train de marchandises
    potovati, peljati se z vlakom voyager (ali aller) en train (ali en chemin de fer), prendre le train
    vlak ima zamudo le train a du retard
    zamuditi vlak manquer (ali familiarno rater) le train
    ta vlak nima zveze ce train n'a pas de correspondance
    vlak prihaja na postajo le train entre en gare
    sestaviti vlak former un train
    sprevodnik na vlaku contrôleur moški spol (des chemins de fer)
    vlak ob štirih attelage moški spol de quatre chevaux, quadrige moški spol
  • voie [vwa] féminin pot, cesta; tir, (železniška) proga; sled; figuré posredovanje

    voie carrossable vozna pot
    voie d'accès à l'autoroute dovozna cesta k avtomobilski cesti
    voie à grande circulation glavna prometna cesta
    voies pluriel de communication prometne zveze, komunikacije
    voie lactée (astronomie) rimska cesta
    chemin masculin de fer à voie unique, à voie double; à voie étroite; à plusieurs voies enotirna, dvotirna, ozkotirna, večtirna železniška proga
    voie ferrée železniška proga
    voie maritime, terrestre pot po morju, po kopnem
    voie prioritaire prednostna cesta
    voie privée zasebna pot
    voies pluriel respiratoires dihala
    voie secondaire stranski tir
    voie à sens unique enosmerna cesta, ulica
    ne traversez pas les voies ne hodite čez progo, čez tire
    accident masculin sur la voie nesreča na progi
    voie de garage stranski tir za parkiranje vagonov
    par la voie de mer po morski poti
    par la voie diplomatique po diplomatski poti
    par la voie aérienne z letalom
    par la voie hiérarchique po hierarhični poti
    voies pluriel de fait nasilje
    voie de droit pravna pot
    par voie d'action po tožbeni poti
    en voie de préparation v pripravi
    circulation féminin sur la voie publique javni promet
    être dans la bonne voie biti na pravi poti
    être sur la voie biti na sledu
    être en voie d'amélioration biti na poti k izboljšanju
    faire une voie d'eau (o ladji) dobiti luknjo in puščati vodo
    prendre la voie des airs, de mer; de terre potovati z letalom, po morju, po kopnem
    régler par des voies pacifiques mirno urediti, poravnati
  • vólja volonté ženski spol , vouloir moški spol , gré moški spol , humeur ženski spol

    brez volje sans volonté, aboulique, faible
    dobre volje de bonne humeur, bien disposé, familiarno de bon poil, bien luné
    slabe volje de mauvaise humeur, mal disposé, maussade, familiarno de mauvais poil, mal luné, pas à prendre avec des pincettes, en rogne
    zelo dobre volje, židane volje humeur enjouée
    rade volje volontiers, de bon gré, de bon cœur, de bonne grâce
    poslednja volja (pravno) dernières volontés, testament moški spol
    železna volja volonté de fer
    proti volji koga contre la volonté (ali le gré) de quelqu'un
    proti moji volji malgré moi, en dépit de moi
    za božjo voljo pour l'amour de Dieu, au nom du ciel
    po (mili) volji à volonté, (v restavraciji) à discrétion
    po vaši volji à votre gré (ali guise, convenance), comme il vous plaira
    pri volji biti kaj narediti être disposé à faire quelque chose, avoir l'intention de faire quelque chose
    pri najboljši volji avec la meilleure volonté (du monde)
    tvoja volja naj se zgodi! que votre volonté soit faite!
    kjer je volja, tam je moč vouloir, c'est pouvoir
    pokazati dobro voljo faire acte de bonne volonté
  • volonté [-te] féminin volja, želja; zapoved, naredba; pluriel muhavost, samovoljnost

    à volonté po volji, poljubno, po želji
    volonté ferme, faible trdna, šibka volja
    n'en faire qu'à sa volonté, faire ses quatre volontés delati po svoji glavi
    faire les quatre volontés de quelqu'un komu v vseh njegovih željah ustreči
    bonne volonté dobrovoljnost
    de bonne volonté dobre volje
    mauvaise volonté nevolja, slaba volja
    les dernières volontés (juridique) poslednja volja
    manque masculin de volonté nemočna, šibka volja, neodločnost
    être sans volonté ničesar ne posebno želeti
    avoir une volonté de fer imeti železno voljo
    faire acte de volonté pokazati se odločnega
  • volucri-pēs -pedis (volucer in pēs) „krilatonog“, urnonog, hitronog, brzonog, hiter, uren, jadrn, brz: Sid., et iam ut loquatur Iulius, fandi modum invita accipe, volucripes dimetria, haveque dicto dic vale Aus., fer hanc salutem praepes et volucripes Paulini ad usque moenia, Hebromagum loquor Aus.
  • vôzen (pot) carrossable, praticable

    vozna cesta route ženski spol praticable
    vozni listek billet moški spol
    vozni red (tableau moški spol) horaire moški spol, indicateur moški spol (des chemins de fer, des autocars)
  • vozóvnica billet moški spol , ticket moški spol

    brezplačna vozovnica (železn.) carte ženski spol de circulation gratuite
    letalska (ladijska, železniška) vozovnica billet d'avion (de bateau, de train ali de chemin de fer)
    enosmerna vozovnica billet d'aller
    povratna vozovnica billet (d')aller et retour
    vozovnica za krožno potovanje billet circulaire
    vozovnica za avtobus (za metro) ticket d'autobus (de métro)
    kupiti vozovnico za (Pariz) prendre un billet pour (Paris)
  • vròč (très) chaud ; (pekoč) brûlant ; (vrel) bouillant ; (klima) torride ; (želja, ljubezen) ardent ; (boj, debata) acharné, passionné, échauffé, violent

    vroče dežele pays chauds
    vroča kopel bain très chaud
    vroča voda eau (très) chaude
    vroče klobase saucisses chaudes
    juha je prevroča la soupe est trop chaude
    danes je vroče il fait chaud aujourd'hui
    vroče mi je j'ai chaud
    biti vroče krvi (figurativno) avoir le sang chaud, être irascible (ali impétueux)
    vroče je bilo (figurativno, familiarno) ça chauffait, ça bardait
    kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
  • vžgáti allumer, mettre le feu à

    vžgati v kaj marquer au fer
    vžgati se prendre feu, s'enflammer
    znamenje vžgati stigmatiser, flétrir
  • z glej s avec; par; de; à; en ; (v spremstvu) accompagné de

    z eno besedo en un mot
    z drugimi besedami en d'autres termes
    s kozarcem v roki le verre à la main
    z odprtimi rokami à bras ouverts
    pisati z levo roko écrire avec (ali de) la main gauche
    plačati z zlatom payer en or
    pokazati kaj s prstom montrer quelque chose du doigt
    z železnico (avtobusom, ladjo) en chemin de fer (autobus, bateau)
    z avtom en auto (ali voiture)
    z letalom (vlakom) en avion (train)
    z veseljem avec plaisir
    kako daleč ste z delom? où en êtes-vous de votre travail?
    začeti z (ali s) commencer par
    kaj se je zgodilo z njim? que lui est-il arrivé?
    z vrha d'en haut
  • zamázka (kit) mastic moški spol

    klejna zamazka mastic de colle, futée ženski spol
    zamazka za železo mastic de limaille de fer
  • zástor rideau moški spol (tudi gledališče) , (roleta) store moški spol

    železni zastor (v gledališču) rideau de fer
    dvigniti (spustiti) zastor lever (baisser) le rideau
    zastor se dvigne (pade) le rideau se lève (se baisse ali tombe)
  • zavésa rideau moški spol ; (roleta) store moški spol

    železna zavesa rideau de fer
    dvigniti (spustiti) zaveso lever (baisser) le rideau
  • zdrávje santé ženski spol ; (podnebje) salubrité ženski spol

    na vaše zdravje! à votre santé!, (odgovor) à la vôtre, (pri kihanju) à vos souhaits (ali familiarno à vos amours!)
    zdravju škodljiv malsain, insalubre, nuisible à la santé, (plin) délétère
    biti pri dobrem zdravju être en bonne santé
    biti trdnega, čvrstega zdravja être en parfaite santé, se porter comme un charme
    biti slabega, rahlega zdravja être d'une santé délicate, avoir une petite santé
    kipeti od zdravja respirer la santé, resplendir de santé
    biti železnega zdravja avoir une santé de fer
    kako je kaj s tvojim zdravjem? comment va ta santé?
    piti komu na zdravje boire à la santé de quelqu'un
    kurje zdravje botanika drave ženski spol