Franja

Zadetki iskanja

  • gourmand, e [gurmɑ̃, d] adjectif ki rad dobro jé; požrešen; sladkosneden, pohlepen (de quelque chose česa); masculin požeruh, sladkosnedež, dober jedec; agronomie divji poganjek, mladika

    être gourmand de quelque chose rad kaj jesti
  • govôrec -rca m
    1. govornik, govornik, onaj koji govori, priča: glasen govorec v gruči
    2. govorljivac, onaj koji dobro govori
  • gras, se [gra, s] adjectif masten, tolst, debel, dobro rejen; zamaščen, zamazan; spolzek (cesta); familier sočen, figuré masten, kvantaški, nespodoben; masculin mastno, mastnost, mastno mesto

    jour masculin gras mesni dan, pluriel pust(ni čas)
    mardi, dimanche masculin gras pustni torek, pustna nedelja
    eaux féminin pluriel grases pomije
    bêtes féminin pluriel grases pitovna živina
    matière féminin grase maščoba
    mets masculin gras mesna jed
    plantes grases féminin pluriel kakteje
    pavé masculin gras spolzek tlak
    terre féminin grase ilovica
    paroles féminin pluriel grases nespodobne besede
    gras masculin de la jambe meča
    gras à fondre, à lard, comme un moine, comme un porc debel kot prašič
    de grases moissons féminin pluriel obilna žetev
    aimer le gras rad jesti mastno
    avoir la langue grase nerazločno govoriti
    dormir, faire la grase matinée pozno zjutraj vsta(ja)ti
    faire gras, manger gras mesno jesti (ob postnih dnevih)
    faire ses choux gras de quelque chose imeti korist od česa
    parler gras kvantati
    recevoir un gras dobiti udarec
    tourner au gras postajati debel
  • grigne [grinj] féminin (nezaželena) guba; razpoka v kruhu; zlata barva dobro pečenega kruha
  • gut dober, Anzug, Stube: boljši, Quelle: dober, zanesljiv; Adverb dobro; sehr gut prav dobro; gutes Wetter lepo vreme; Gute Reise! Srečno pot!; Guten Tag! Dober dan!; Guten Morgen! Dobro jutro!; Guten Abend! Dober Večer!; Gute Nacht! Lahko noč!; Gute Besserung! Čimprej zdravja!; Gute Erholung! Prijetne počitnice!; guter Glaube Recht dobra vera; gut zwei Stunden debeli dve uri, dobri dve uri; gut und gern 2 Stunden, 100 DM dobri dve uri, dobrih 100 mark; gut anfangen lepo se začenjati; so gut wie toliko kot/tako rekoč; es gut haben: er hat es gut njemu je lahko; es gut reden haben: du hast gut reden tebi je lahko govoriti; das trifft sich gut to je v redu, to se ravno izteče/ujame; gut daran sein biti na dobrem; gut daran tun prav storiti
  • Gut1 dobro; Gut und Böse dobro in zlo
  • Gut2, das, (-/e/s, Güter)

    1. (Besitz) posest, posestvo

    2. (Waren) dobrina, blago; (Material) snov

    3. sittlich: dobrina (höchstes Gut najvišje dobro, najvišja dobrina); Recht dobro (Gemeingut javno dobro); historische Bedeutung, Geschichte graščina
  • gutbesoldet dobro plačan
  • gutbezahlt, gut bezahlt dobro plačan
  • gutbringen* knjižiti v dobro
  • Gute2, das, Gutes dobro; nichts Gutes nič dobrega; im Guten zlepa; des Guten [zuviel] zu viel tun pretiravati; das Gute an X dobra stran Xa; sein Gutes haben imeti (to) dobro stran
  • guterhalten dobro ohranjen
  • gutgehen*, gut gehen* dobro potekati/se odvijati; jemandem dobro iti/se goditi, es geht (mir) gut dobro (mi) gre
  • gutgelaunt, gut gelaunt dobre volje, dobro razpoložen
  • gutschreiben* knjižiti v dobro; figurativ šteti v dobro
  • gutsituiert, gut situiert dobro situiran
  • gutsitzend, gut sitzend dobro se prilegajoč, Kleid: dobro ukrojen
  • guttun*, gut tun* dobro deti; sich/miteinander nicht guttun ne prenašati se
  • gutunterrichtet, gut unterrichtet dobro informiran
  • Haben, das, dobroimetje, imetje, dobro, v dobro, kredit