Franja

Zadetki iskanja

  • shit1 [šit] samostalnik
    vulgarno drek, govno, človeško blato
  • silt [silt]

    1. samostalnik
    mulj, sviž, glen, rečno ali jezersko blato

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zamuljiti (se), zasuti (se), zamašiti (se) z muljem (često up)
    postati glenast

    the channel is silted up prekop je zamuljen
  • sirle moški spol, sirria ženski spol ovčje ali kozje blato
  • slush1 [slʌš] samostalnik
    plundra, stopljen sneg; gosto tekoče (židko) blato, močvirje
    tehnično papirna kaša
    tehnično mast za mazanje, kolomaz; prazno čenčanje, čvekanje (tudi literarno); bedasta sentimentalnost
  • stall1 [stɔ:l]

    1. samostalnik
    prostor, oddelek v hlevu za eno žival, boks; hlev (za konje, govedo); tržna stojnica, lesena lopa, šotor s prodajalno
    cerkev (ograjena) klop, sedež v cerkvi; kanonikat
    gledališče parket, sedež v prvih vrstah parterja
    množina osebe na teh sedežih; prevleka, kapica, naprstnik za ranjen prst
    tehnično zastoj (motorja)
    aeronavtika kolebanje (letala) zaradi zmanjšane brzine
    mineralogija delovno mesto v rudniku

    book-stall at the station stojnica, lopa za prodajo knjig na postaji
    butcher's stall stojnica mesnica
    dean's stall cerkev dekanov sedež v cerkvi
    stall money stojnina, tržnina

    2. prehodni glagol
    držati (imeti) v hlevu, hraniti in pitati v hlevu; razdeliti (hlev) na oddelke (bokse); postaviti v boks
    tehnično ustaviti, blokirati (motor)
    ameriško zapeljati (avto) v blato ipd.
    zastarelo uvesti v (neko) službo, instalirati
    neprehodni glagol
    zagaziti, zabresti, obtičati (o avtu)
    tehnično odpovedati (o motorju)
    aeronavtika kolebati, majati se zaradi zmanjšane hitrosti (o letalu); stati v hlevu (o živini); biti v pesjaku (o psu)
  • strgáča ž
    1. četka za blato
    2. strugača, strugalica, rašpa
    3. vrsta motike
  • stypticus 3 (tuj. στυπτικός) zgoščevalen, krčilen, adstringenten (= trpek), blato zapirajoč, zapeko povzročajoč: medicamenta Plin., natura herbae Plin., vis Macr.
  • sŭ-cerda -ae, f (sūs in v drugem delu [s]cerda, indoev. kor. *sk̑er- iztrebiti, *(s)qer-d- cepiti, ločiti; prim. skr. apa-skaraṣ iztrebki, kárīṣam gnojilo, lat. ex-cernō, mūs-cerda, gr. σκώρ, gen. σκατός blato, sl. skrun, skruniti, srati) svinjski iztrebek, svinjski izloček, svinjsko blato, svínjščak: hic in stercore humi fabulisque, fimo atque sucerdis Luc. ap. Non., eo condis [tuas] sucerdas Tit. ap. Fest., sucerda e stercus suillum Fest. Soobl. succerda: Fest.
  • trail2 [tréil] prehodni glagol
    vleči, potegniti za seboj (koga, kaj); utreti, shoditi pot; zasledovati koga, iti po njegovi sledi, biti komu za petami; zavohati, goniti, preganjati (divjad); zavlačevati (pogovor)
    figurativno potegniti v blato
    neprehodni glagol
    vleči se; počasi iti, plaziti se
    botanika plaziti se, rasti brez reda; iti za sledjo, zaslediti (divjad); ribariti

    trail arms! vojska (puško) na desno rame!
    to trail grass poteptati, pogaziti travo
    to trail for trout loviti postrvi
    her skirt trails on the ground krilo se ji vleče po tleh
  • uglíbiti se ùglībīm se pogrezniti se v blato
  • uglibljívati se uglìbljujēm se pogrezati se v blato
  • uvézniti -em uvaliti se u blato, zaglibiti se: uveznil je v blato; uveznjena kila
    ukliještena, ukleštena kila, hernija
  • vase2 [vɑ̃z] féminin rečno, jezersko blato; populaire dež, voda

    étang masculin à fond de vase ribnik z blatnim dnom
    enfoncer dans la vase pogrezati se v blato
  • ventrigō -āre (venter in agere) redno opravljati (svojo) veliko potrebo, redno iti na blato: Plin. Val.
  • vézniti veznem zaglibiti se, uvaliti se u blato: v blatu sem veznil; veznjena kila
    hernia irreponibilis
  • wagage [wagaž] masculin, dialecte rečno blato, uporabljano kot gnojilo
  • zaglíbiti zàglībīm (se) pogrezniti se v blato, zagaziti: zaglibiti se u blato, u dugove, u razvrat
  • zulla ženski spol ljudsko človeško blato
  • грязнуть v blato se pogrezati
  • загрязнуть vdreti se; pogrezniti se v blato, v blatu obtičati