Franja

Zadetki iskanja

  • stanje na cesti srednji spol der Straßenzustand
    radijska poročila o stanju na cestah der Verkehrsfunk
  • tekačica na dolge proge stalna zveza
    (športnica) ▸ hosszútávfutó
  • tek na dolge proge frazem
    (dolgotrajna aktivnost) ▸ hosszútávfutás
    Na podlagi izkušenj sem trdno prepričan, da se v politiki nič ne zgodi čez noč, to je tek na dolge proge. ▸ A tapasztalataim alapján szilárd meggyőződésem, hogy a politikában semmi sem történik egyik napról a másikra, ez hosszútávfutás.
  • tek na dolge proge stalna zveza
    šport (tekaška disciplina) ▸ hosszútávfutás
    zmagovalec v teku na dolge proge ▸ hosszútávfutás győztese
    tekmovanje v teku na dolge proge ▸ hosszútávfutó-verseny
    ženski tek na dolge proge ▸ női hosszútávfutás
    moški tek na dolge proge ▸ férfi hosszútávfutás
  • tek na srednje proge stalna zveza
    šport (tekaška disciplina) ▸ középtávfutás
    ženski tek na srednje proge ▸ női középtávfutás
    moški tek na srednje proge ▸ férfi középtávfutás
  • veslač na galeji stalna zveza
    (kdor vesla) ▸ gályarab
  • vloga na vpogled stalna zveza
    finance (sredstva na banki) ▸ látra szóló betét
  • vožnja na čas stalna zveza
    v kolesarstvu (kronometer) ▸ időfutam
  • zaspati na lovorikah frazem
    (o nadaljevanju truda) ▸ elalszik a babérjain
    V poslu je pač tako, da ne moreš zaspati na lovorikah, drugače te odnese. ▸ Az üzleti életben nem pihenhetsz a babérjaidon, mert másképp elsodor az ár.
    Veseli smo zmage, a ne smemo zaspati na lovorikah, ker bi to načelo našo zbranost. ▸ Örülünk a győzelemnek, de nem szabad pihennünk a babérjainkon, összpontosítanunk kell.
  • zmenek na slepo stalna zveza
    (o srečanju) ▸ vakrandevú, neformalnovakrandi
  • ἵ-να I. adv. kraja: 1. kjer, kod, koder, kam(or); ἵν' εἶ κακοῦ v kaki nesreči, ἵν' ἕσταμεν χρείας v razmerah, v katerih smo, v teh (sedanjih) razmerah; ὁρᾷς ἵν' ἥκεις vidiš, kam si prišel, ἅλις ἵν' ἐξήκεις δακρύων dosti si se naplakal; časovno: kadar, v čem, pri čem. 2. tam. II. veznik: 1. (finalno) da, da bi (s cj. za glavnimi, z opt. za hist. časi ali optativom, tudi z ind. hist. časa, če izraža možnost ali neistinitost); eliptično: ἵνα τί (sc. γένηται) zakaj? čemu? ἵνα τί ταῦτα λέγεις čemu to govoriš? 2. a) NT s cj. za adi. ἄξιος, ἱκανός (tako) da; b) NT = imp. ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας (glagol pred ἵνα manjka) pridi in položi nanjo roke, ἡ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα žena pa se boj moža NT.
  • горазд на что sposoben, zmožen, spreten;
    кто во что г. vsak po svoje;
    шутить мы все горазды vsi se radi šalimo
  • дать на водку (zast.) dati napitnino
  • льститься на что biti lakomen na kaj, hrepeneti po čem; nadejati se.
  • накричать на кого ošteti, ozmerjati; nakričati;
  • несмотря на vzlic čemu, kljub;
    н. ни на что navzlic vsemu
  • позариться на что dobiti poželenje po čem
  • покоиться на зыбких основаниях sloneti na slabih osnovah, biti zidan na pesku
  • покрикивать на кого vpiti na koga
  • приналечь на работу z vnemo začeti delati, poprijeti se dela