toucher1 [tuše] verbe transitif (p)otipati, prijeti za, zadeti; dotakniti se, dotikati se; dvigniti, dobiti, prejeti (denar); igrati (orgle); vnovčiti (ček); tikati se (česa); biti v sorodu z; sporočiti, povedati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); figuré ganiti, prevzeti, (pri)zadeti; verbe intransitif dotakniti se (à quelque chose česa); biti ali priti čisto blizu; zadeti ob, mejiti (à na); musique igrati (de quelque chose na kaj); marine zapluti (à un port v pristanišče); juridique spremeniti (à une loi zakon); figuré tikati se (à quelque chose česa)
se toucher dotikati se, zadeti eden ob drugega, mejiti medsebojno
pas touche! (familier) ne dotikaj se!
touchez-là! udarite! dajte roko! (pri sklenjeni kupčiji)
toucher un adversaire à l'épaule zadeti nasprot-nika v ramo
où peut-on vous toucher? kje vas lahko dobim(o)?
toucher du bout des doigts otipa(va)ti, figuré biti blizu cilja
toucher au but doseči cilj
il touche à la cinquantaine bliža se svojemu petdesetemu letu
il me toucha à l'épaule dotaknil se je moje rame, potipal mi je ramo
toucher à sa fin bližati se koncu, nagibati se h koncu
toucher le fond priti z nogami do dna (v vodi), lahko stati v vodi
toucher la main à quelqu'un dati komu roko (pri pozdravu)
toucher son mois prejeti svojo mesečno plačo
toucher le port zapluti v pristanišče
toucher au port (figuré) bližati se cilju
toucher des roues (aéronautique) pristati (na zemljo)
toucher un mot à quelqu'un de quelque chose povedati, omeniti komu kaj
toucher à une question, à un problème dotakniti se vprašanja, problema
toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
toucher au vif (figuré) zadeti v živo
il n'a jamais touché à un volant on ni nikoli šofiral
n'avoir pas l'air d'y toucher (figuré, familier) skrivati svojo igro, potuhnjeno ravnati, biti nedolžnega videza (kot da ne bi znali do tri šteti)
faire toucher quelque chose au doigt et à l'œil (figuré) jasno, otipljivo komu kaj pojasniti
se laisser toucher (figuré) pustiti se omehčati
se toucher dans la main seči si v roko
les extrêmes se touchent nasprotja imajo (često) kaj skupnega
Zadetki iskanja
- tréfonds [trefɔ̃] masculin globina, dno; kar je pod zemljo; figuré največja skrivnost
être ému jusqu'au tréfonds de l'âme, du cœur biti ganjen do dna duše, srca
connaître e fond et le tréfonds d'une affaire poznati zadevo do zadnje potankosti - vzhóden oriental, d'est, de l'est
vzhodni blok (politika) bloc oriental
vzhodna cona (politika) zone orientale (ali Est)
vzho dna Afrika (Azija, Evropa) l'Afrique (l'Asie, l'Europe) orientale
vzhodni Nemec Allemand moški spol de l'Est
Vzhodna Nemčija l'Allemagne orientale (ali de l'est, politika de l'Est)
Vzhodna Indija les Indes orientales
vzhodni Got Ostrogot(h) moški spol
vzhodna obala côte orientale
vzhodni sektor secteur moški spol est (ali oriental)
vzhodna stran côté moški spol est, (gorovja) versant moški spol est
vzhodni veter vent moški spol d'est - zaščit|a1 ženski spol (-e …) pravo, tehnika der Schutz (antikorozijska Korrosionsschutz, glavna Hauptschutz, močnostna Leistungsschutz, pilotna Streckenschutz, podtokovna Unterstromschutz, policijska Polizeischutz, požarna Feuerschutz, pravna Rechtsschutz, prenapetostna Überspannungsschutz, protihrupna Schallschutz, protipožarna Brandschutz, Feuerschutz, proti zamrznitvi/zmrzali Frostschutzschicht, stalna Dauerschutz, stanovanjska Mieterschutz, svetlobna Lichtschutz, tokovna Stromschutz, toplotna Wärmeschutz, pred sevanjem Strahlenschutz, živali Tierschutz, blagovnih znamk Markenschutz, bregov Uferschutz, dna vozila Unterbodenschutz, države Staatsschutz, kolesa Radschutz, kovin Metallschutz, lesa Holzschutz, materiala Werkstoffschutz, mladine Jugendschutz, objektov Objektschutz, oseb Personenschutz, potrošnikov Verbraucherschutz, pred dežjem Regenschutz, pred erozijo Erosionsschutz, pred hrupom Lärmschutz, pred molji Mottenschutz, pred plinom Gasschutz, pred rjo Rostschutz, pred sevanjem Strahlungsschutz, pred strelo Blitzschutz, pred vremenskimi vplivi Wetterschutz, proti nizkim temperaturam Kälteschutz, proti zmrzovanju Frostschutz, strank/kupcev Kundenschutz, vode Gewässerschutz, zgradbe Gebäudeschutz); plast: die Schutzschicht, stena: die Schutzwand; (ščit) der Schirm, die Abschirmung
oklepna zaščita die Panzerung
brez zaščite unbeschützt, schutzlos, pravo, tehnika ungeschützt
potreben zaščite schutzbedürftig
potreba po zaščiti das Schutzbedürfnis
zakon o zaščiti mladine das Jugendschutzgesetz
gradnja za zaščito pred snežnimi plazovi die Lawinenverbauung, arkade: die Lawinengalerie
pes za osebno zaščito der Schutzhund
pritožba za zaščito zakonitosti pravo die Rechtsbeschwerde
sredstvo za zaščito … das -schutzmittel (lesa Holzschutzmittel)
sredstvo za zaščito pred … das -schutzmittel
(rjo Rostschutzmittel, staranjem Alterungsschutzmittel)
pod zaščito/v zaščito in Schutz nehmen - zlom1 [ô] moški spol (-a …)
1. medicina kosti: der Bruch (kompliciran Splitterbruch, kosti Knochenbruch, čeljusti Kieferbruch, gležnja Knöchelbruch, golenice Schienbeinbruch, ključnice Schlüsselbeinbruch, lobanje Schädelbruch, lobanjskega dna Schädelbasisbruch, medenice Beckenbruch, noge Beinbruch, nosnice Nasenbeinbruch, rebra/reber Rippenbruch, stegneničnega vratu Schenkelhalsbruch, tilnika Genickbruch, vratnega vretenca Halswirbelbruch)
naravnati zlom einen Bruch richten
2.
medicina živčni zlom der Nervenzusammenbruch - živo blato frazem
(kar uničuje) ▸ dágvány, ingovány, mocsár
Stranki, ki je bila blizu dna, se je uspelo rešiti iz političnega živega blata. ▸ A pártnak, amely már nagyon mélyre süllyedt, sikerült kiszabadulnia a politika mocsarából. - ἄ-βυσσος 2 (βυσσός = morska globina) ion. poet. NT; brez dna, brezdanji, neizmeren, neskončen; subst. ἡ brezdno, prepad, pekel.
- ἀνα-ξηραίνω ep. ion. [3 sg. cj. aor. ἀγξηράνῃ] sušim, izsušujem, izpijem do dna.
- ἀντλέω (ἄντλος) 1. črpam vodo (iz dna ladje), NT zajemam. 2. poet. λυπρὸν βίον prebijem, preživim do konca.
- νειό-θεν ep. adv. (νειός) od spodaj, νειόθεν ἐκ κραδίης iz dna srca.
- πέδον, τό [Et. idevr. pedom, gl. πηδόν] 1. tla, zemlja, πρὸς πέδῳ na zemlji, πέδῳ na zemljo. – adv. πέδονδε na tla, na zemljo, πεδόθεν od tal, od mladih nog, iz dna srca, temeljito, popolnoma. 2. = πεδίον.
- вчерашний včerajšnji;
искать вчерашнего дня zaman iskati izgubljeno - день m dan;
дни pl. čas, doba;
будный д. delavnik;
д. ангела (zast.) god;
день-деньской ves ljubi dan;
через д. vsak drugi dan;
д. в д. natanko ob roku;
д. ото дня vsak dan, postopoma;
днём podnevi;
на днях v teh dneh; čez kak dan;
со дня на день v enem izmed prihodnjih dni, čez kak dan;
третьего дня predvčerajšnjim - день дня ч., dán dnéva m.
- робо́чий день délavnik
- пе́рша полови́на дня dopôldan
- дно pl.
донья n dno; (pren.) zlati vir;
пустить ко дну potopiti;
пойти ко дну potopiti se, utoniti;
ни дна ни покрышки privoščim ti vse najhuje
дноуглубительные работы dela za poglobitev dna - донный na dnu;
донная дощечка deščica za na dno;
донные животные živalstvo morskega dna - злоба f zloba, sovraštvo; togota;
злоба дня pereča vprašanja - на1
1. z akuz.: na, v (smer):
ехать на родину potovati v domovino; za, v (čas):
приехать на два дня priti za dva dneva;
со дня на день iz dneva v dan;
на этот раз tokrat;
на другое утро drugo jutro;
v, za (namen):
отдать на воспитание dati v vzgojo;
запас на зиму zaloga za zimo;
учиться на лётчика učiti se za letalca;
zaradi (vzrok):
принимать на бедность prejemati zaradi revščine;
s, z, po (način):
на новый лад po novem;
сдать экзамен на отлично opraviti izpit z odličnim uspehom;
za (količ.);
обед на трёх kosilo za tri;
он на восемь лет моложе osem let je mlajši;
2. z lok.: na, pri, poleg (kraj):
дыра на дыре luknja pri luknji;
med, pri (čas):
на каникулах med počitnicami;
на третьем шагу pri tretjem koraku;
med, po (način):
на лету med poletom;
идти на цыпочках iti po prstih;
на авось na slepo, tjavdan;
na, s, z (sredstvo):
играть на гитаре igrati na kitaro;
ехать на пароходе potovati s parnikom;
za (obj.)
спасибо на добром слове hvala za lepo besedo - назад nazaj; pred;
три дня тому н. pred tremi dnevi - наступление n začetek, nastop; napad, ofenziva, prodiranje;
с наступленем дня ob svitu