Franja

Zadetki iskanja

  • stainless [stéinlis] pridevnik (stainlessly prislov)
    brez madeža; nerjaveč
    figurativno neomadeževan, čist, brezgrajen

    stainless steel nerjaveče jeklo
  • stretto

    A) agg.

    1. stisnjen:
    a bocca stretta pren. nerad
    a denti stretti pren. žilavo, vztrajno
    ha il cuore stretto dall'angoscia stiska ga pri srcu, navdaja ga tesnoba
    tenere qcn. stretto fra le braccia koga tesno objeti, stisniti k sebi

    2. tesno ob, tik ob:
    prendere una curva stretta avto voziti, speljati tik ob robu cestišča
    stare stretto a qcn. tiščati se koga, biti tesno ob kom

    3. tesno povezan, bližnji, intimen:
    amicizia stretta intimno prijateljstvo
    parente stretto bližnji sorodnik
    essere stretto di amicizia con qcn. prijateljevati s kom

    4. prisiljen, gnan:
    è stato stretto dal bisogno a fare qcs. potreba ga je prisilila, da je nekaj storil

    5. nujen, hud

    6. stiskaški, skopuški:
    tenere stretti i cordoni della borsa pren. skopariti

    7. ozek, tesen:
    calzoni stretti ozke hlače
    andare, essere stretto biti ozek, stiskati (oblačila)
    il vestito mi va stretto obleka mi je ozka

    8. strog; strikten:
    stretta osservanza delle regole strogo spoštovanje pravil
    tenere qcn. sotto stretto controllo koga strogo nadzorovati

    9. čist (narečje, govor):
    parlare un milanese stretto govoriti čisto milanščino

    10.
    lo stretto necessario, lo stretto indispensabile najnujnejše

    11. jezik ozek, zaprt (samoglasnik)

    B) avv.

    1. tesno; močno:
    stringere qcn. stretto stretto koga močno stisniti, objeti
    parlare stretto izgovarjati ozko

    2. pren. strogo, striktno

    C) m

    1. morska ožina

    2. glasba stretto (pri fugi)
  • stubenrein čist (ki se ne ponečedi); figurativ Witz: za nežna ušesa
  • súh -a -o, komp. bolj suh -a -o
    1. suh, suv: -a tla; suh kakor poper; prišel sem suh domov; zemlja je že čisto -a; imam -a usta; suh mraz
    suhomrazica, suvomrazica; suh kašelj; jesti suh kruh
    jesti kruh, hljeb bez smoka; suh zid
    suhozid, suvozid, suhomeđa, suhomeđina, suvomeđa, suvomeđina; -a igla
    suha igla, suva igla; -a hrana; -a krma
    suha stočna krma, suva stočna krma; -o poletje
    suho ljeto, suvo leto; -a vročina
    suha vrućina, suva vrućina; suh sneg
    suh snijeg, suv sneg; -a juha
    juha od suhoga, suvoga mesa; biti suh ob koncu meseca
    biti bez novaca na kraju mjeseca
    2. suh, suv, suhoparan, suvoparan: -i podatki; -e številke
    suhe, suve brojke; suh slog
    suh, suv stil; -o poročilo
    3. suh, suv, bez vlažnosti, svežine: -a veja
    suha, suva grana
    4. suh, suv, sušen: -o meso; -a klobasa; -o sadje
    suho, suvo voće: -e češplje
    suhe, suve šljive
    5. suh, suv, čist: -o zlato; -o vino
    suho, suvo vino, bez ili sa malo šećera
    6. suh, suv, mršav: suh kakor trlica
    suh kao vreteno, kao vejka
    7. -o s
    suho, suvo, kopno: biti na -em, stopiti na -o; na -em in na vodi; briti se na -o
    brijati se bez sapunanja
    8. -a južina, obično mn. zool.
    kosci, Opiliones
  • svéž -a -e
    1. svjež, svež: svež kruh; kruh je še -a hrana; -e meso; -e sadje
    svježe voće; -e perilo
    svježe rublje
    2. dobar, čist: svež zrak; -a voda
    3. odmoren, čio, zdrav: svež človek; svež obraz
    4. skorašnji, nov, najnoviji: svež sneg; -a rana; -i grobovi, vtisi
  • svȉjetao svijètla svijètlo, dol. svȉjetlī -ā -ō (ijek.), svȇtao svétla svétlo, dol. svȇtlī -ā -ē (ek.)
    1. svetel: -e oči; -i trenuci; -a tačka, boja, pojava
    2. čist, neomadeževan: -o ime; biti -a obraza
    3. presvetli: -i car; svijetla komora camera lucida
  • svjȅž -a -e (ijek.), svȅž -a -e (ek.)
    1. svež, zelen, surov, presen: -a trava; -e mlijeko
    2. pravkar pečen: svjež kruh, hljeb
    3. čist: svjež zrak, vazduh
    4. nov: svjež snijeg
  • tagliēnte

    A) agg.

    1. oster, nabrušen

    2. pren. jedek, zajedljiv

    3. ekst. oster, čist:
    profilo tagliente oster profil

    B) m (filo) ostrina
  • tergeō -ēre (starejše tergō -ere), tersī, tersum (prim. gr. στεργίς, στλεγγίς str(u)galo)

    1. (o)brisati, (p)obrisati, otreti (otirati), (o)drgniti, (o)sušiti, (p)osušiti, (o)čediti, (o)snažiti, (o)trebiti: qui tergunt Ci., mensam tersēre mentae O., de nitidis tergit amoma comis O., manu lacrimantia lumina tersit O., oculos pedibus tergeant Plin., tergere nares Q., Amm., fossas tergeri Ca.; occ. (o)brisati, (p)obrisati, svetliti, (p)osvetliti, (z)leščiti, (z)loščiti: vasa aspera Iuv., arma L., pars clipeos et spicula tergent V.; pesn.: (sc. pavone) tergēre palatum H. „grlo brisati s pavom“ = „grlu ustrezati s pavom“ = jesti pava, nubila Sil., unde aurēs terget sonus Lucr. udarja na uho, se sliši.

    2. metaf.: scelus Sen. tr. poravnati, biti kaznovan, plačati za … , librum Mart. popraviti. Od tod adj. pt. pf. tersus 3 „obrisan“; od tod

    1. čeden, snažen, čist, očiščen: Hier., Fest. idr., mulier Pl., plantae O. Soobl. tertus 3: alii sunt circumtonsi et terti Varr. ap. Non.

    2. metaf. uglajen, olikan, izlikan, ličen, prijeten, prikupen, brezhiben, brez napake: leges opus tersum Plin. iun., tersus atque elegans auctor Q., iudicium Q., tersior est Horatius Q., vir in iudicio terssisime Stat.
  • tērso agg.

    1. čist; jasen (površina, nebo)

    2. pren. izpiljen, oblikovno dognan
  • terso gladek; svetel, bleščeč; čist, čeden, ličen
  • tidy [táidi]

    1. pridevnik (tidily prislov)
    čist, snažen, čeden; v redu, redoljuben, natančen; prijeten, lep
    pogovorno znaten, precejšen

    a tidy sum of money čedna (lepa, precejšnja) vsota denarja
    he gave a tidy price for it precejšno vsoto denarja je dal za to
    I have done a tidy day's work lep kos dela sem danes opravil
    to make tidy spraviti v red, urediti; počediti

    2. samostalnik
    prevleka (za divan itd.); zaboj, koš (za odpadke)

    street tidy zaboj, koš(ek) (za odpadke) na ulici, v parkih

    3. prehodni glagol (često tidy up)
    počistiti, urediti; pospraviti
    neprehodni glagol
    pospraviti (sobo itd.)

    to tidy one's hair urediti si lase
    to tidy o.s. urediti se
  • trig1 [trig]

    1. pridevnik
    lep, čeden, zal, brhek; čist, urejen, negovan, eleganten; zdrav, čvrst, močan; tog, formalen; zanesljiv, siguren

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    narečno (večinoma trig up, trig out) očediti (se), očistiti (se)
  • trim2 [trim]

    1. prehodni glagol
    urediti, v red spraviti, namestiti; pripraviti; opremiti; obleči, odeti (with z)
    okrasiti, okititi, dekorirati; obšiti, zarobiti, garnirati (obleko, klobuk itd.) (with z)
    počesati, ostriči, pristriči (lase, brado) (off, away)
    obrezati (nohte); oklestiti, pristriči (drevje, živo mejo); kopuniti (petelina); (pod)netiti, podkuriti (ogenj); prirezati, utrniti (stenj sveče); očistiti (svetilko); obtesati (les)
    navtika dobro namestiti (tovor); natovoriti ladjo, kot treba; uravnotežiti ladjo; obrniti jadra proti vetru
    vojska nameriti top
    pogovorno ukoriti, grajati, ozmerjati; premlatiti, pretepsti; potolči, poraziti
    sleng prevarati, ogoljufati, oslepariti

    2. neprehodni glagol
    figurativno iskati ravnotežje, kolebati, nihati
    politika prilagoditi se, najti ali obdržati srednji kurz, lavirati

    to trim a Christmas tree okrasiti božično drevo
    to trim s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, nabiti, našeškati, premlatiti koga
    to trim one's sails to every wind figurativno obračati plašč po vetru
    to trim shore figurativno plavati čisto ob obali (ribe)
    to trim with the times politika, figurativno voditi oportunistično politiko
    to trim away, to trim off prehodni glagol odstriči, odrezati
    to trim up prehodni glagol čedno obleči; okrasiti, nališpati

    3. pridevnik
    v dobrem stanju, v redu, urejen; čist, čeden, negova.n, lep, lepo oblečen; eleganten, koketen; čedne postave; ugoden; spreten

    4. prislov
    urejeno, čedno, lepó
  • unalloyed [ʌnəlɔ́id] pridevnik
    kemija nepomešan, čist, brez primesi; nelegiran; neponarejen, čist, pristen

    unalloyed happiness neskaljena sreča
  • unblemished [ʌnblémišt] pridevnik
    brez madeža, neomadeževan; čist

    his unblemished reputation njegov neomadeževani sloves
  • unblended [ʌnbléndid] pridevnik
    nemešan, enovrsten; čist
  • uncontaminate(d) [ʌnkəntǽmineit(id)] pridevnik
    neomadeževan; čist
  • undefiled [ʌndifáild] pridevnik
    neomadeževan, brez madeža, čist, čeden; neoskrunjen
  • undiluted [ʌndiljú:tid] pridevnik
    nerazredčen, čist, nemešan