Franja

Zadetki iskanja

  • tendírati -am (lat. tendere) tendirati, težiti za čim, smjerati (smer-) na što
  • téžiti -īm
    1. iti za čim, prizadevati si za kaj: težiti za čim; teško je reći za čim je težio
    2. težiti, gravitirati: planete teže k Suncu; sile teže k središtu; koliko je Marko težio na pravdu
    3. biti težek, biti težji: vi kvasite vašu robu da više teži; ta golema količina teži oko 8000 tona
  • tolerate [tɔ́ləreit] prehodni glagol
    prenašati, trpeti, dovoljevati, dopuščati, tolerirati; prenesti (hrano); navaditi se na; pomiriti se, sprijazniti se s čim
    medicina prenesti (strup itd.)
    zastarelo prenesti (bolečino)
  • touch2 [təč] prehodni glagol
    dotakniti se, dotikati se; (o)tipati, potipati; spraviti v dotik (stik); udarjati, igrati (na klavir, na strune), ubirati (strune); lahno se dotakniti (kakega predmeta); ukvarjati se s čim, imeti opravka z; pokusiti; vzeti, dvigniti, prejeti (plačo)
    sleng izvabiti (denar) od koga, prevarati, ukaniti, ogoljufati, oslepariti; priti v stik (s čim), mejiti na, naslanjati se na, segati do, raztezati se do; ganiti, užalostiti; užaliti, vznemiriti, pretresti, razburiti; (pri)zadeti, pustiti sledove na; vplivati na
    pogovorno biti enak (komu), doseči (koga), meriti se (s kom); pogoditi, uganiti; skicirati; šatirati; modificirati; žigosati (žlahtno kovino)
    neprehodni glagol
    dotikati se, dotakniti se, priti v stik, mejiti; vplivati na, imeti posledice za
    navtika pristati za kratek čas

    the apples are touched with frost jabolka so pozebla
    clouds are touched with red oblaki so rdeče obarvani
    I was touched by his story njegova zgodba me je ganila
    it touches none but him to zadeva (se tiče) le njega
    to touch bottom dotikati se dna; figurativno doseči najnižjo ceno
    his brain (ali he) is touched v njegovi glavi ni vse v redu
    to touch the bell pozvoniti
    it touched me to the heart to mi je šlo k srcu
    I was touched to tears bil sem do solz ganjen
    I do not touch cocktails koktajlov se ne dotaknem
    no one can touch her for (ali in) beauty nihče se ne more meriti z njo po lepoti
    he touches 5 feet visok je 5 čevljev
    to touch glasses trčiti s čašami
    to touch one's hat dotakniti se klobuka (v pozdrav)
    how does this touch him? kakšno zvezo ima to z njim? kaj se to njega tiče?
    to touch lucky imeti srečo
    nobody can touch him nihče mu ni enak, se ne more meriti z njim
    to touch s.o. for two pounds izvabiti iz (upiliti, navrtati) koga za 2 funta
    to touch to the quick zadeti v živo, prizadeti (koga), užaliti
    to touch on the raw razžaliti, razjeziti, razkačiti
    the soap won't touch these spots milo ne doseže ničesar pri teh madežih
    to touch the spot pravo pogoditi
    to touch wood potrkati po lesu (da se ubranimo zlih sil usode)
    touch wood! ne kličimo nesreče!
    this touches on treason to meji na izdajo, to je že kot izdaja
  • tožíti tožim
    1. tužiti se, žaliti se: tožiti komu svoje težave, komu o težavah; tožiti se na brata, čez brata
    2. čeznuti za kim, za čim: toži se mi po domu
    čeznem za domajom, za zavičajem; toži se mi vstati
    ne da mi se ustati, mrzi me da ustanem; nocoj se mi tako toži
    večeras mi se spava
  • tretírati -am (fr. traiter)
    1. tretirati, postupati s kim, s čim: tretirati človeka
    2. obrađivati, raspravljati, pretresati neki problem
  • trincerare

    A) v. tr. (pres. trincēro) voj. utrditi, utrjevati z okopi, s strelskimi jarki

    B) ➞ trincerarsi v. rifl. (pres. mi trincēro)

    1. voj. utrditi, utrjevati se z okopi, s strelskimi jarki

    2. pren. zavarovati se s čim; zaviti se v; skrivati se za:
    trincerarsi dietro il segreto professionale skrivati se za uradno tajnostjo
  • uniformemente avv.

    1. enakomerno

    2. primerno, skladno s čim
  • usare

    A) v. tr. (pres. uso)

    1. rabiti, uporabiti, uporabljati:
    usare un abito nositi obleko
    usare le mani tepsti
    usare gli occhi, usare bene gli occhi pazljivo gledati; razsoditi
    usare le orecchie pazljivo poslušati
    usare termini letterari, tecnici uporabljati knjižne, strokovne izraze

    2. udejaniti, udejanjati; uveljaviti, uveljavljati:
    usare le buone maniere biti olikan
    usare un diritto uveljavljati pravico

    3. poseči, pomagati si:
    usare l'astuzia, l'inganno pomagati si z zvijačo, s prevaro
    usare molta attenzione biti zelo pazljiv
    usare la massima cura zelo paziti, biti zelo skrben

    4. storiti, delati (v vljudnostnih izrazih):
    usare una cortesia storiti uslugo

    5. imeti navado

    B) v. intr.

    1. uveljaviti, uveljavljati kaj; pomagati si s čim:
    usare dei propri diritti uveljaviti svoje pravice

    2. ravnati:
    usate di una certa comprensione nei suoi confronti ravnajte malo obzirneje z njim

    3. biti v modi, moderen:
    adesso i tacchi usano meno alti zdaj so v modi nižje pete

    C) v. intr. impers. biti navadno, običajno

    Č) ➞ usarsi v. rifl. (pres. mi uso) knjižno navaditi, navajati se na
  • usufruire v. intr. (pres. usufruisco)

    1. pravo
    usufruire di uživati kaj

    2. ekst. izkoristiti, okoriščati se s čim; izrabiti, izrabljati kaj:
    usufruire di un ribasso dei prezzi izkoristiti pocenitev
  • vantare

    A) v. tr. (pres. vanto)

    1. hvaliti, poveličevati

    2. ponašati se s čim

    B) ➞ vantarsi v. rifl. (pres. mi vanto) bahati se; pohvaliti se:
    non faccio per vantarmi ne da bi se hvalil
  • vŕvjeti -īm, vr̀vjeti -īm (ijek.), vŕveti -im, vr̀veti -īm (ek.)
    1. vrveti, mrgoleti: tu sve vrvi od mnoštva naroda
    2. biti bogat s čim: njegovi tekstovi vrve citatima
    3. teči, ulivati se: na oko vrvjele su mu suze
  • wodurch s čim, s čimer;durch was
  • womit (= mit was) s čim; relativ: s čimer; s katerim
  • zahrepenéti -im, zahrepenel -ela zažudjeti (-de-) za čim: zahrepeneti po čem, po domu
  • биться biti se; ubijati se s čim, zaganjati se ob 'kaj, butati se, otepati se, udarjati ob kaj; mučiti se;
    биться об заклад staviti;
    у меня сердце бьётся srce mi utriplje;
    птица бьётся в сетях ptica se oteplje v mreži;
    б. в истерике imeti histeričen napad;
    б. как рыба об лёд zaman se mučiti
  • возиться nemirno se premikati, nagajati, biti razposajen; ukvarjati se s čim, sukati se okrog česa;
    он возится у моих ног mota se mi pod nogami
  • восторгаться biti navdušen nad čim, navduševati se
  • гнаться gnati se za čim; zasledovati koga
  • заменять, заменить nadomeščati, nadomestiti, zamenjati kaj s čim;
    з. мать nadomeščati mater