-  
Verlegenheit, die, zadrega; in Verlegenheit sein biti v zadregi (za), biti v stiski; in Verlegenheit kommen priti v zadrego
  -  
Verruf, der, slab glas; in Verruf bringen spraviti/spravljati na slab glas; in Verruf kommen/geraten priti na slab glas
  -  
Versenkung, die, zatopljenost; pogrezanje; im Theater: pododrišče; figurativ in der Versenkung verschwinden priti v pozabo, izginiti v temi; aus der Versenkung auftauchen nenadoma (spet) priti na dan
  -  
verspäten: sich verspäten biti pozen, zamuditi, priti z zamudo; Zug: imeti zamudo (zehn Minuten imeti dest minut zamude)
  -  
Versuchung, die, skušnjava; skušanje; in Versuchung bringen spravljati v skušnjavo; Religion vpeljati v skušnjavo; in Versuchung geraten priti v skušnjavo
  -  
vešála gallows pl, gallows tree, gibbet
 zrel za vešála ripe for the gallows, fit for the gibbet
 dati, obesiti na vešála to hang on the gallows
 obsoditi, poslati na vešála to send to the gallows
 priti na vešála to finish up on the gallows
 umreti na vešálih to die on the gallows
 zaslužiti vešála to deserve hanging
 za to bo prišel na vešála he will hang for it
  -  
vešála horca f ; patíbulo m ; (šafot) cadalso m
 spraviti na vešala koga llevar a alg a la horca, hacer ahorcar a alg
 priti na vešala ser ahorcado
  -  
véter wind, (hud) storm, gale, (šibak) breeze
 véter od zadaj following wind, tail wind
 brez vétra windless
 kot véter hitro like the wind
 proti vétru in the wind's eye, in the teeth of the wind
 na vse štiri vétrove to the four winds
 z vseh vétrov (figurativno) from the four corners of the earth
 nasproten véter contrary wind
 ugoden véter favourable (ali fair) wind
 močan véter strong (ali high) wind
 nestanoviten véter shifting (ali squally) wind
 véter od zadaj aeronavtika tail wind
 ladja brez vétra becalmed ship
 sunek vétra blast
 udarec vétra squall, blast, gust
 proti vétru, proti smeri vétra pristati aeronavtika to land upwind
 severni (vzhodni) véter north wind (east wind)
 vétru izpostavljeno mesto windy place
 razpršeni na vse (štiri) vetrove scattered to the four winds
 vetrovi medicina wind, flatulence, flatulency
 biti zaščiten pred vét om to be sheltered from the wind
 vét brije, ostro, mrzlo the wind blows cold
 vét brije čez planjavo the wind sweeps over the plain
 govoriti v vét (figurativno = zaman) to speak (ali to preach) to the winds, to talk in vain, to waste one's breath
 od kod piha vét? where (ali what direction) is the wind from?
 vét piha s severa the wind is in the north
 vét močno piha the wind is blowing hard
 pihal je močan vét there was a high wind
 vét mi je odpihnil klobuk the wind blew my hat off
 vidim, od kod vét piha (figurativno) I see how the land lies
 vem, od kod vét piha (figurativno) I know how (ali which way) the wind blows
 zapihal je drug vét (figurativno) the wind has turned
 kakor vét piha (figurativno) as the wind blows
 priti z vseh vétrov (vseh strani sveta) to come from the four corners of the earth
 ostati brez vétra (ladja) to be becalmed
 jadrati, pluti z vétrom v hrbtu to sail before the wind
 jadrati, pluti, kakor véter potegne (figurativno, obračati svoj plašč po vetru) to shift (ali to veer) with the wind
 véter potegne (nastane, se dvigne) the wind rises
 véter se je polegel the wind has fallen (ali has abated, has dropped, has died down)
 obračati plašč po vétru (figurativno) to be a turncoat, to switch sides
 ugotoviti, kako véter piha to find out how the wind blows (ali lies)
 spuščati vétrove medicina to break wind
 imeti vétrove medicina to be troubled with wind
 otroka napenjajo vétrovi medicina the baby has (ali pogovorno baby's got) wind
 vzeti komu véter iz jader (figurativno) to take the wind out of someone's sails
 kdor véter seje, vihar žanje who sows the wind, reaps the whirlwind
  -  
vetta f
1.  vrh; vrh gore, gora
 in vetta na vrhu
 giungere in vetta priti na vrh
2.  pren. vrh, prvo mesto:
 la vetta della classifica vrh lestvice
3. 
 vette pl. pren. vrhunec, najvišja stopnja:
 raggiungere le più alte vette della gloria doseči vrhunec slave
4.  vrh veje:
 tremare come una vetta pren. močno se tresti (od mraza, strahu)
5.  agr. (calocchia) cep (pri cepcu)
6.  navt. konec vrvi (pri škripcu)
  -  
vettura f
1. 
 lettera di vettura tovorni list
2. 
 vettura, vettura di piazza izvošček (kočija)
 arrivare con la vettura di Negri pren. priti zelo pozno
3.  avtomobil:
 vettura sport, da corsa dirkalni avto
 vettura sport normale športni avtomobil
4.  železn. voz, vagon:
 in vettura! potniki, vstopite!
 vettura letto, ristorante spalni, jedilni voz
  -  
vida ženski spol življenje, življenjska doba, življenjski potek, življenjepis; življenjska sila
 vida del campo, vida campestre, vida rústica življenje na deželi
 vida deportiva športno življenje
 vida nómada nomadsko življenje
 vida de perro pasje ž.
 vida privada zasebno ž.
 vida regalada, buena (ali gran) vida razkošno ž.
 mujer de (la) vida deklina
 objeto (problema) de la vida življenjski cilj (problem)
 peligro de (la) vida življenjska nevarnost
 ¡la bolsa o la vida! denar ali življenje!
 buscar(se) la vida skrbeti za svoje preživljanje
 dar mala vida (a) slabo s kom ravnati
 dar (ali poner, sacrificar) la vida por žrtvovati svoje življenje za
 darse buena vida dobro živeti
 no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
 dejar con vida pustiti pri življenju
 escapar la (ali con) vida zdravo kožo odnesti
 estar con vida biti pri življenju
 ganar(se) la vida služiti si kruh
 pasar la vida a tragos životariti
 pasar a mejor vida umreti
 quedar con vida ostati pri življenju
 ser de vida imeti še možnost rešitve (bolnik)
 ser de la vida vdati se prostituciji
 tener la vida en un hilo (fig) ležati v zadnjih izdihljajih
 tener siete vidas (como los gatos) (fig) imeti žilavo življenje (kot mačke)
 no tener vida (fig) biti življenja nezmožen; biti brez temperamenta
 vender (bien) cara la vida drago prodati svoje življenje
 volver a la vida koga vrniti v življenje; spet k sebi priti
 a vida o muerte na življenje in smrt
 con vida pri življenju
 de por vida za življenjsko dobo, vse življenje
 entre la vida y muerte v življenjski nevarnosti
 ¡por vida! za božjo voljo!
 ¡por vida mía! kakor gotovo živim!
 optimista de por vida nepoboljšljiv optimist
  -  
vif, vive [vif, viv] adjectif živ, živahen; isker, hiter; (mraz) oster; (izraz) drastičen
él pod napetostjo; masculin živo meso; življenje; srce, bistvo, jedro
chaux féminin vive živo apno
eau féminin vive studenčnica
froid masculin vif oster mraz
haie féminin vive živa meja
kilo masculin vif kilogram žive teže
plaie féminin vive odprta rana
de vive force s silo, nasilno
de vive voix ustno
le vif d'une question bistvo vprašanja
couper, trancher dans le vif energično postopati
entrer dans te vif du sujet priti k bistvu, jedru stvari
être vif comme la poudre hitro se razburiti, vzkipeti
piquer au vif zadeti v živo
prendre sur le vif risati ali slikati po naravi, vzeti iz življenja
pêcher au vif loviti ribe z živo vabo
  -  
visit1 [vízit] samostalnik
 (kratek) obisk; vizita; krajše, začasno bivanje; ogled, ogledovanje; (zdravniški) pregled, preiskava, vizitacija; inšpekcija, preiskava, pregled
 ameriško pogovor, kramljanje
 visit to the doctor konsultacija pri zdravniku
 flying visit zelo kratek obisk
 domiciliary visit hišna preiskava
 a visit on the telephone ameriško pogovor po telefonu
 the right of visit and search navtika pravica preiskave na morju
 during my last visit to London med mojim zadnjim bivanjem v Londonu
 to pay (ali to make) a visit to s.o. obiskati koga, priti h komu na obisk
 to pay a visit sleng malo se odstraniti, iti na toaleto (stranišče)
  -  
víslice gallows, pl gallows, gallowses; gallows tree; gibbet
 zrel za víslice (figurativno) ripe for the gallows
 priti na víslice to end up on the gallows
 rešiti se víslic (figurativno, umreti naravne smrti) to cheat the gallows
 umreti na víslicah to die on the gallows
  -  
víslice horca f ; patíbulo m ; cadalso m
 priti na vislice ser ahorcado
 spraviti koga na vislice llevar a alg a la horca, hacer ahorcar a alg
  -  
vkùp adv. (skupaj) insieme:
 vkup spraviti mettere insieme
 vkup živeti vivere insieme
 vkup stanovati abitare insieme, coabitare
 vse vkup se mi je zdelo smešno l'intera faccenda mi sembrava buffa
 pog. to ni vse vkup nič (za izražanje nezadovoljstva) è tutta una patacca!
 pren. vkup držati essere solidali
 pren. vkup lesti od lakote sentirsi male dalla fame
 pren. priti vkup incontrarsi, conoscersi, fare amicizia
 pren. denar mu kar vkup leti i soldi sembrano piovergli dal cielo
PREGOVORI:
 pog. gliha vkup štriha simili con simili fanno buoni amici; chi si somiglia, si piglia
  -  
vlák train
 na vláku on a train
 z vlákom by train
 delavski vlák workpeople's train
 jutranji vlák morning train
 potniški (brzi, direktni, ekspresni, posebni, izletniški) vlák passenger (fast, through ali direct, express, special ali extra, excursion) train
 luksusni vlák de luxe train, Pullman
 oklepni vlák armoured train
 lokalni vlák local train; ZDA shuttle train
 mešani vlák composite passenger and goods train
 vlák (jata) rib shoal, school
 redni vlák regular (ali scheduled) train
 odhajajoči vlák (the) train now starting
 vlák ob 4ih the four o'clock train
 tovorni vlák goods train
 vlák ima zamudo the train is late (ali overdue ali behind time)
 vlak ima 10 minut zamude the train is 10 miutes late
 dati v promet poseben vlák to run a special train
 peljati se z vlákom to go by train, to take the train
 s katerim vlákom se boš peljal? which train will you take?
 vlák mora priti ob devetih the train is due at nine
 vstopiti v vlák to board a train, to get on a train
 prestopiti v drug vlák to change
 izstopiti iz vláka to alight from a train, to get off a train
 odpeljati se, odpotovati z vlákom to leave by train
 spremiti koga k odhodu vláka to see someone off
 ujeti, priti pravočasno na vlák to catch a train
 še ujeti vlák to catch a train in the nick of time
 zamuditi vlák to miss a train
  -  
vmes [é]
1.  krajevno: dazwischen
2.  časovno: inzwischen, zwischenzeitlich, mittlerweile; (občasno) zwischendurch
3.  z glagoli: dazwischen-, zwischen- (biti dazwischenstehen, dazwischenliegen, dati zwischenlegen, napisati dazwischenschreiben, priti dazwischenkommen, stopiti dazwischentreten …)
  
 ne posegati vmes den Dingen ihren Gang lassen
  
 odločno poseči vmes eingreifen, einschreiten, sich einschalten, durchgreifen
  
 tu ima hudič kremplje vmes da hat der Teufel seine Hand im Spiel
  -  
vmés entre deux, entre cela, au milieu de
vmes govoriti (vmešati se v pogovor) se mêler à la conversation, familiarno s'en mêler
vmes poseči intervenir, s'interposer, se mêler de quelque chose
vmes priti intervenir, survenir, se produire
če ne pride kaj vmes à moins d'imprévu, sauf obstacle
  -  
vōcula -ae, f (demin. vōx)
1. glasek, slab (šibek, tih) glas: Tit. fr., Ci. ep. idr., mea Pr., stridens Ap.
2. metaf.
a) glasek, slab (šibek, šibak) zvok, slab (šibek, šibak) ton: falsae voculae Ci., tibicen … omnis voculae melleus modulator Ap.
b) besedica: significatio huius voculae Gell., molles voculae Ap.
c) v pl. (v zaničlj. pomenu) obrekovanje, opravljanje, ogovarjanje: incurrere in voculas malevolorum Ci. ep. priti zavidnikom v zobe.