-
Verlegenheit, die, zadrega; in Verlegenheit sein biti v zadregi (za), biti v stiski; in Verlegenheit kommen priti v zadrego
-
Verruf, der, slab glas; in Verruf bringen spraviti/spravljati na slab glas; in Verruf kommen/geraten priti na slab glas
-
Versenkung, die, zatopljenost; pogrezanje; im Theater: pododrišče; figurativ in der Versenkung verschwinden priti v pozabo, izginiti v temi; aus der Versenkung auftauchen nenadoma (spet) priti na dan
-
verspäten: sich verspäten biti pozen, zamuditi, priti z zamudo; Zug: imeti zamudo (zehn Minuten imeti dest minut zamude)
-
Versuchung, die, skušnjava; skušanje; in Versuchung bringen spravljati v skušnjavo; Religion vpeljati v skušnjavo; in Versuchung geraten priti v skušnjavo
-
vešála gallows pl, gallows tree, gibbet
zrel za vešála ripe for the gallows, fit for the gibbet
dati, obesiti na vešála to hang on the gallows
obsoditi, poslati na vešála to send to the gallows
priti na vešála to finish up on the gallows
umreti na vešálih to die on the gallows
zaslužiti vešála to deserve hanging
za to bo prišel na vešála he will hang for it
-
vešála horca f ; patíbulo m ; (šafot) cadalso m
spraviti na vešala koga llevar a alg a la horca, hacer ahorcar a alg
priti na vešala ser ahorcado
-
véter wind, (hud) storm, gale, (šibak) breeze
véter od zadaj following wind, tail wind
brez vétra windless
kot véter hitro like the wind
proti vétru in the wind's eye, in the teeth of the wind
na vse štiri vétrove to the four winds
z vseh vétrov (figurativno) from the four corners of the earth
nasproten véter contrary wind
ugoden véter favourable (ali fair) wind
močan véter strong (ali high) wind
nestanoviten véter shifting (ali squally) wind
véter od zadaj aeronavtika tail wind
ladja brez vétra becalmed ship
sunek vétra blast
udarec vétra squall, blast, gust
proti vétru, proti smeri vétra pristati aeronavtika to land upwind
severni (vzhodni) véter north wind (east wind)
vétru izpostavljeno mesto windy place
razpršeni na vse (štiri) vetrove scattered to the four winds
vetrovi medicina wind, flatulence, flatulency
biti zaščiten pred vét om to be sheltered from the wind
vét brije, ostro, mrzlo the wind blows cold
vét brije čez planjavo the wind sweeps over the plain
govoriti v vét (figurativno = zaman) to speak (ali to preach) to the winds, to talk in vain, to waste one's breath
od kod piha vét? where (ali what direction) is the wind from?
vét piha s severa the wind is in the north
vét močno piha the wind is blowing hard
pihal je močan vét there was a high wind
vét mi je odpihnil klobuk the wind blew my hat off
vidim, od kod vét piha (figurativno) I see how the land lies
vem, od kod vét piha (figurativno) I know how (ali which way) the wind blows
zapihal je drug vét (figurativno) the wind has turned
kakor vét piha (figurativno) as the wind blows
priti z vseh vétrov (vseh strani sveta) to come from the four corners of the earth
ostati brez vétra (ladja) to be becalmed
jadrati, pluti z vétrom v hrbtu to sail before the wind
jadrati, pluti, kakor véter potegne (figurativno, obračati svoj plašč po vetru) to shift (ali to veer) with the wind
véter potegne (nastane, se dvigne) the wind rises
véter se je polegel the wind has fallen (ali has abated, has dropped, has died down)
obračati plašč po vétru (figurativno) to be a turncoat, to switch sides
ugotoviti, kako véter piha to find out how the wind blows (ali lies)
spuščati vétrove medicina to break wind
imeti vétrove medicina to be troubled with wind
otroka napenjajo vétrovi medicina the baby has (ali pogovorno baby's got) wind
vzeti komu véter iz jader (figurativno) to take the wind out of someone's sails
kdor véter seje, vihar žanje who sows the wind, reaps the whirlwind
-
vetta f
1. vrh; vrh gore, gora
in vetta na vrhu
giungere in vetta priti na vrh
2. pren. vrh, prvo mesto:
la vetta della classifica vrh lestvice
3.
vette pl. pren. vrhunec, najvišja stopnja:
raggiungere le più alte vette della gloria doseči vrhunec slave
4. vrh veje:
tremare come una vetta pren. močno se tresti (od mraza, strahu)
5. agr. (calocchia) cep (pri cepcu)
6. navt. konec vrvi (pri škripcu)
-
vettura f
1.
lettera di vettura tovorni list
2.
vettura, vettura di piazza izvošček (kočija)
arrivare con la vettura di Negri pren. priti zelo pozno
3. avtomobil:
vettura sport, da corsa dirkalni avto
vettura sport normale športni avtomobil
4. železn. voz, vagon:
in vettura! potniki, vstopite!
vettura letto, ristorante spalni, jedilni voz
-
vida ženski spol življenje, življenjska doba, življenjski potek, življenjepis; življenjska sila
vida del campo, vida campestre, vida rústica življenje na deželi
vida deportiva športno življenje
vida nómada nomadsko življenje
vida de perro pasje ž.
vida privada zasebno ž.
vida regalada, buena (ali gran) vida razkošno ž.
mujer de (la) vida deklina
objeto (problema) de la vida življenjski cilj (problem)
peligro de (la) vida življenjska nevarnost
¡la bolsa o la vida! denar ali življenje!
buscar(se) la vida skrbeti za svoje preživljanje
dar mala vida (a) slabo s kom ravnati
dar (ali poner, sacrificar) la vida por žrtvovati svoje življenje za
darse buena vida dobro živeti
no dar señales de vida nobenega znaka življenja ne dati od sebe
dejar con vida pustiti pri življenju
escapar la (ali con) vida zdravo kožo odnesti
estar con vida biti pri življenju
ganar(se) la vida služiti si kruh
pasar la vida a tragos životariti
pasar a mejor vida umreti
quedar con vida ostati pri življenju
ser de vida imeti še možnost rešitve (bolnik)
ser de la vida vdati se prostituciji
tener la vida en un hilo (fig) ležati v zadnjih izdihljajih
tener siete vidas (como los gatos) (fig) imeti žilavo življenje (kot mačke)
no tener vida (fig) biti življenja nezmožen; biti brez temperamenta
vender (bien) cara la vida drago prodati svoje življenje
volver a la vida koga vrniti v življenje; spet k sebi priti
a vida o muerte na življenje in smrt
con vida pri življenju
de por vida za življenjsko dobo, vse življenje
entre la vida y muerte v življenjski nevarnosti
¡por vida! za božjo voljo!
¡por vida mía! kakor gotovo živim!
optimista de por vida nepoboljšljiv optimist
-
vif, vive [vif, viv] adjectif živ, živahen; isker, hiter; (mraz) oster; (izraz) drastičen
él pod napetostjo; masculin živo meso; življenje; srce, bistvo, jedro
chaux féminin vive živo apno
eau féminin vive studenčnica
froid masculin vif oster mraz
haie féminin vive živa meja
kilo masculin vif kilogram žive teže
plaie féminin vive odprta rana
de vive force s silo, nasilno
de vive voix ustno
le vif d'une question bistvo vprašanja
couper, trancher dans le vif energično postopati
entrer dans te vif du sujet priti k bistvu, jedru stvari
être vif comme la poudre hitro se razburiti, vzkipeti
piquer au vif zadeti v živo
prendre sur le vif risati ali slikati po naravi, vzeti iz življenja
pêcher au vif loviti ribe z živo vabo
-
visit1 [vízit] samostalnik
(kratek) obisk; vizita; krajše, začasno bivanje; ogled, ogledovanje; (zdravniški) pregled, preiskava, vizitacija; inšpekcija, preiskava, pregled
ameriško pogovor, kramljanje
visit to the doctor konsultacija pri zdravniku
flying visit zelo kratek obisk
domiciliary visit hišna preiskava
a visit on the telephone ameriško pogovor po telefonu
the right of visit and search navtika pravica preiskave na morju
during my last visit to London med mojim zadnjim bivanjem v Londonu
to pay (ali to make) a visit to s.o. obiskati koga, priti h komu na obisk
to pay a visit sleng malo se odstraniti, iti na toaleto (stranišče)
-
víslice gallows, pl gallows, gallowses; gallows tree; gibbet
zrel za víslice (figurativno) ripe for the gallows
priti na víslice to end up on the gallows
rešiti se víslic (figurativno, umreti naravne smrti) to cheat the gallows
umreti na víslicah to die on the gallows
-
víslice horca f ; patíbulo m ; cadalso m
priti na vislice ser ahorcado
spraviti koga na vislice llevar a alg a la horca, hacer ahorcar a alg
-
vkùp adv. (skupaj) insieme:
vkup spraviti mettere insieme
vkup živeti vivere insieme
vkup stanovati abitare insieme, coabitare
vse vkup se mi je zdelo smešno l'intera faccenda mi sembrava buffa
pog. to ni vse vkup nič (za izražanje nezadovoljstva) è tutta una patacca!
pren. vkup držati essere solidali
pren. vkup lesti od lakote sentirsi male dalla fame
pren. priti vkup incontrarsi, conoscersi, fare amicizia
pren. denar mu kar vkup leti i soldi sembrano piovergli dal cielo
PREGOVORI:
pog. gliha vkup štriha simili con simili fanno buoni amici; chi si somiglia, si piglia
-
vlák train
na vláku on a train
z vlákom by train
delavski vlák workpeople's train
jutranji vlák morning train
potniški (brzi, direktni, ekspresni, posebni, izletniški) vlák passenger (fast, through ali direct, express, special ali extra, excursion) train
luksusni vlák de luxe train, Pullman
oklepni vlák armoured train
lokalni vlák local train; ZDA shuttle train
mešani vlák composite passenger and goods train
vlák (jata) rib shoal, school
redni vlák regular (ali scheduled) train
odhajajoči vlák (the) train now starting
vlák ob 4ih the four o'clock train
tovorni vlák goods train
vlák ima zamudo the train is late (ali overdue ali behind time)
vlak ima 10 minut zamude the train is 10 miutes late
dati v promet poseben vlák to run a special train
peljati se z vlákom to go by train, to take the train
s katerim vlákom se boš peljal? which train will you take?
vlák mora priti ob devetih the train is due at nine
vstopiti v vlák to board a train, to get on a train
prestopiti v drug vlák to change
izstopiti iz vláka to alight from a train, to get off a train
odpeljati se, odpotovati z vlákom to leave by train
spremiti koga k odhodu vláka to see someone off
ujeti, priti pravočasno na vlák to catch a train
še ujeti vlák to catch a train in the nick of time
zamuditi vlák to miss a train
-
vmes [é]
1. krajevno: dazwischen
2. časovno: inzwischen, zwischenzeitlich, mittlerweile; (občasno) zwischendurch
3. z glagoli: dazwischen-, zwischen- (biti dazwischenstehen, dazwischenliegen, dati zwischenlegen, napisati dazwischenschreiben, priti dazwischenkommen, stopiti dazwischentreten …)
ne posegati vmes den Dingen ihren Gang lassen
odločno poseči vmes eingreifen, einschreiten, sich einschalten, durchgreifen
tu ima hudič kremplje vmes da hat der Teufel seine Hand im Spiel
-
vmés entre deux, entre cela, au milieu de
vmes govoriti (vmešati se v pogovor) se mêler à la conversation, familiarno s'en mêler
vmes poseči intervenir, s'interposer, se mêler de quelque chose
vmes priti intervenir, survenir, se produire
če ne pride kaj vmes à moins d'imprévu, sauf obstacle
-
vōcula -ae, f (demin. vōx)
1. glasek, slab (šibek, tih) glas: Tit. fr., Ci. ep. idr., mea Pr., stridens Ap.
2. metaf.
a) glasek, slab (šibek, šibak) zvok, slab (šibek, šibak) ton: falsae voculae Ci., tibicen … omnis voculae melleus modulator Ap.
b) besedica: significatio huius voculae Gell., molles voculae Ap.
c) v pl. (v zaničlj. pomenu) obrekovanje, opravljanje, ogovarjanje: incurrere in voculas malevolorum Ci. ep. priti zavidnikom v zobe.