Franja

Zadetki iskanja

  • zadíhati to breathe (again); figurativno to feel at ease (again); to respire

    zadíhati se to gasp for breath (ali for air); to become winded
    bil je precéj zadihan, ko je dosegel vrh he was fairly winded on reaching the top
  • zadŕžati zadrževáti to keep back, to hold back, to retain; to detain, to restrain; to withhold; (ne vrniti) not to return; (ustaviti) to stop, to hold up

    zadŕžati, zadrževáti sapo to hold in one's breath
    zadŕžati, zadrževáti solze to hold back one's tears
    kaj te je zadržalo? what kept you?
    ne bom vas dolgo zadrževal I shan't take up much of your time
    ne smem vas več zadŕžati, zadrževáti I mustn't keep you any longer
    zadŕžati, zadrževáti se to be delayed, to stay (too) long, to make a stay
    za krajši čas se zadŕžati, zadrževáti (se muditi) to sojourn (v, pri in, with)
    zadŕžati, zadrževáti se pri predmetu to dwell upon a subject
    obširno se zadŕžati, zadrževáti ob to expatiate on (ali upon)
    kako se je zadrževal (obnašal)? how did he behave?
    zadŕžati, zadrževáti predpis to withhold (ali to hold in abeyance, to stay) a regulation
  • zadúhati to scent; to smell

    zadúhati izdajo, izdajstvo to scent treachery
    zadúhati nevarnost (figurativno) to smell a rat
    mačka je zadúhala meso na mizi the cat smelt the meat on the table
  • zafračkáti (zapraviti) to fritter away, to squander (svoj denar one's money); žargon to blow, to blue

    zafračkáti čas to waste one's time, to trifle away one's time
    zafračkáti svoje premoženje to squander one's wealth (za kaj on something), to waste one's fortune
  • zagáta (slepa ulica) blind alley; figurativno quandary

    prometna zagáta traffic jam; (zastoj) deadlock
    biti v zagáti to be in a quandary
    v lepi zagáti smo we are in a nice (ali pretty, sorry) pickle
    sem v zagáti (v škripcih) (figurativno) I am on the horns of a dilemma, I am in an awkward situation
    spraviti koga v zagáto (težavo, zadrego) to drive someone into a corner, to corner someone
  • zagnáti to throw; to fling, to hurl

    zagnáti krik to set up (ali to raise) a cry, to cry out, to shriek
    zagnáti na tla to hurl down
    zagnáti hrup to make a noise, to cause an uproar
    zagnáti se na to fall upon, on; pounce upon, at; to leap at
    zagnáti se za čim to make a dash for
    zagnáti se na sovražnika to make a dash at the enemy
  • zagôsti

    zagôsti jo komu to play a trick (ali a joke) on someone, to trick someone; to take someone for a ride; pogovorno to bamboozle
    grdó jo komu zagôsti to play someone a dirty (ali nasty, shabby, mean) trick, to put one over on someone, to do someone an ill turn
  • zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)

    na zahtévo on request, on demand
    na splošno zahtévo by request
    utemeljena zahtéva a just claim
    zahtéva za plačilo demand for payment
    kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
    biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
    napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
    umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
    ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
    da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
    popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands
  • zahtéven pretentious, pretending, exacting

    zelo zahtéven of great pretension
    zahtévno delo exacting piece of work
    zahtéven učitelj exacting master
    on je zelo zahtéven he is very demanding
  • zajáhati

    zajáhati konja to mount a horse, to back a horse; to climb (ali to get) on a horse
    zajahal je konja in oddirjal he took horse and galloped off
  • zajedálec botanika, zoologija parasite (tudi figurativno); figurativno (oseba) sponger, sponge, ZDA žargon dead-beat

    sredstvo za uničevanje zajedálcev parasiticide
    biti zajedálec pri kom to sponge on someone
  • zakadíti to smoke, to fill with smoke

    zakadíti se v (planiti na) to fall upon, to rush at, to pounce on
    on vse zakadi he spends all his money on smoking
    zakadilo se je za njim a cloud of smoke rose behind him
  • zaklàd (-áda) m

    1. tesoro:
    otok z zakladom l'isola del tesoro
    igre lov na zaklad caccia al tesoro
    kopičiti zaklade accumulare tesori
    pren. tega ne bi storil za vse zaklade sveta non lo farei per tutto l'oro del mondo

    2. pren. tesoro:
    umetnostni zakladi dežele i tesori artistici di un paese

    3. pl. zakladi risorse, ricchezze:
    izrabljati naravne zaklade dežel sfruttare le risorse naturali dei paesi

    4. pren. pozzo, arsenale:
    on je zaklad znanja, modrosti è un pozzo di scienza, di saggezza

    5.
    besedni zaklad lessico, vocabolario
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    minister za zaklad (zakladni minister) ministro del Tesoro
  • zakljúček conclusion; deduction; decision; resolution; (računa) balance; (konec) close, winding up

    priti do zakljúčka to come to a conclusion, to arrive at a decision (ali a conclusion), to decide
    pri zakljúčku naših knjig smo opazili... on closing our books we noticed...
    nismo mogli priti do nobenega zakljúčka we could not arrive at a decision
    prišel sem do istega zakljúčka I came to the same conclusion
    ne delaj(te) prehitrih (prenaglih) zakljúčkov! don't jump (ali leap) to conclusions!
  • zákon

    1. (postava, zaveza) law; act (of parliament); tehnika principle

    pisani zákon statute
    božji zákon divine law
    Grimmov zákon gramatika Grimm's law
    duh zákona the spirit of the law
    po angleškem zákonu under English law
    na temelju zákona by virtue of a law, under a law
    zbirka zákonov digest (of laws)
    zákon ponudbe in povpraševanja the law of supply and demand
    zákoni perspektive the laws pl of perspective
    kršilec zákona lawbreaker, transgressor, offender
    kršitev zákona transgression (ali violation) of a law, offence, ZDA offense
    oseba zunaj zákona outlaw
    oseba, ki se pokorava zákonu law-abiding person
    tolmačenje zákona interpretation of the law, law interpretation
    luknja v zákonu loophole in the law
    zaščiten z zákonom protected by law
    novi (stari) zákon religija New (Old) Testament
    z zákonom pooblaščen organ statutorily empowered authority
    izdati zákon to pass (ali to promulgate) a law
    izvrševati zákone to administer the law
    odobriti zákon to ratify (ali to approve) a law
    obiti zákon to circumvent (ali to evade) to get round the law
    kršiti zákon to infringe (ali to violate, to transgress, to contravene) a law
    pasti, priti pod zákon to come under a law
    postati zákon to become law, to pass into law
    postaviti koga izven zákona to outlaw someone
    zákon je prevladal the law prevailed
    sprejeti zákon parlament to pass a bill
    izboljšati, spremeniti zákon to amend a law
    razveljaviti, ukiniti zákon to abrogate (ali to repeal) a law
    zákon velja the law is in force, the law is valid (ali binding)
    zákon bo stopil v veljavo dne 1. januarja the law will come into force (ali will come into effect) on the 1st of January
    temeljiti na zákonu to be based on statutory authority
    urejati z zákonom to regulate by statute and constitution
    uvajati z zákonom to introduce by statute
    uveljaviti zákon to enforce a law, to put a law into force

    2. (zakonska zveza) marriage, matrimony, wedlock

    civilni zákon civil marriage
    divji zákon cohabitation, concubinage
    ločitev zákona divorce
    nesrečen zákon an ill-assorted couple
    poskusni zákon ZDA companionate marriage
    njun zákon je bil srečen their marriage was a happy one
    zákon je bil ločen the marriage was dissolved
    ima sina iz prvega zákona she has a son by her first marriage
    živela sta v srečnem zákonu they lived in connubial bliss
    živeti v divjem zákonu (figurativno) to cohabit, to live together (as man and wife)
  • zakrínkati to mask; to disguise; to camouflage

    zakrínkati se to put on a mask; to mask
    zakrinkan masked
  • zakrókati (krokar) (to begin) to croak

    zakrókati ves svoj denar (figurativno) to squander all one's money on a life of dissipation, žargon to blue the lot
  • zakúkati pousser le cri du coucou

    kukavica zakuka le coucou chante, on entend le coucou
  • zakúp lease; rent; pravo tenancy

    v zakúpu on lease, rented, tenanted
    dosmrten zakúp tenancy for life
    (vedno možen) odpovedljiv zakúp tenancy at will
    povraten zakúp leaseback
    dati v zakúp to let out on lease, to put out to lease, to lease
    (daje se) v zakúp (oglas) to let
    imeti v zakúpu to hold on (ali by) lease, to tenant
    vzeti v zakúp to take on lease, to rent
  • zaléči1 (-léžem) perf.

    1. bastare, esser sufficiente; servire:
    zdravila niso zalegla le medicine non sono servite

    2. valere:
    on zaleže za dva delavca equivale a due lavoratori, fa quanto due lavoratori
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nekdaj je denar kaj zalegel una volta il denaro serviva a qcs., aveva un valore
    denar mu nič ne zaleže è bravo solo a spendere e spandere, ha le tasche bucate