Franja

Zadetki iskanja

  • popéniti (-im) perf., intr. pog. arrabbiarsi, incavolarsi; vulg. incazzarsi:
    popeniti od jeze schiumare di rabbia
  • popókati to burst (one after another); to break; (šivi) to rend

    popókati od smeha to burst one's sides with laughter, to split one's sides laughing, to laugh fit to burst
  • popókati se fendre, se briser, se fissurer, se fêler ; (led) crevasser ; (steklo) se briser

    od smeha popokati se tordre de rire, éclater de rire, se tenir les côtes de rire, crever de rire
  • popókati reventar ; (led, steklo) quebrarse, hendirse, rajarse

    popokati od smeha troncharse de risa
  • popustíti (ceno) to reduce, to rebate, to make an allowance for, to lower (a price), to deduct, to allow (ali to grant, to make) a reduction (ali concession), to lower one's figure; (bolečina, vročica) to pass off, to ease, to abate; (marljivost) to cool down, to relax, to abate, to fail, to flag; (sili) to yield, to knuckle under (ali down); (mraz) to abate; (napetost) to ease, arhaično to slake off; (veter) to abate, to subside, to calm; (struno, žico) to slacken (and lower the pitch of) a string

    popustíti komu to indulge someone
    ne popustíti (= odbiti) to persist in, to insist on, not to yield one iota, not to relent, not to remit a point
    diciplina je popustila discipline has slackened (ali has weakened)
    učenec je popustil v svoji marljivosti the pupil has been slacking
    popustíti v ceni to make a reduction in the price
    cene so popustile the prices have dropped (ali have come down)
    nadzorstvo je popustilo control has been relaxed
    nič ne popustíti v svojih zahtevah not to abate one iota of one's pretensions
    od naših zahtev ne moremo popustíti we can abate none of our demands
    popustíti strastem to give way to one's passions
    popustíti vrv to slacken (ali to loosen) a rope
  • porjavelost [é] ženski spol (-i …) die Bräune (od sonca Sonnenbräune); vina: die Rahnigkeit
  • poročen pridevnik
    (kdor je v zakonski zvezi) ▸ házas, nős [za moške]férjezett [za ženske]
    poročen par ▸ házaspár
    Med nami so bili poročeni pari, ki imajo otroke. ▸ Voltak közöttünk gyermekes házaspárok is.
    poročena ženska ▸ férjezett nő
    poročen moški ▸ nős férfi
    Zdaj sva skupaj že 13 let, od tega sva štiri leta poročena. ▸ Most már 13 éve vagyunk együtt, ebből négy éve vagyunk házasok.
  • portrét portrait moški spol

    avtoportret autoportrait moški spol
    portret s profila, od spredaj portrait de profil, de face
    portret v naravni velikosti portrait grandeur nature
    portret cele osebe portrait en pied
    karikaturen portret portrait chargé (ali caricatural)
  • porúšen démoli, détruit , figurativno ruiné

    material od porušenih stavb démolitions ženski spol množine, décombres moški spol množine
  • poscan (-a, -o) [naß] nass
    figurativno ves poscan od sreče scheißglücklich
  • poscán (-a -o) adj. sporco di piscio:
    vulg. od strahu biti poscan farsela addosso, farsela sotto dalla paura
    vulg. zaradi poscane frklje per via di una fica, di una fottuta ragazzina
  • poscáti (vulgarno) to piss (kaj on something)

    poscáti se to piss, to piss oneself, to pee oneself; to urinate, to make water
    poscati se v posteljo to piss (ali to pee, to wet) the bed
    skoraj bi se poscal od smeha I almost pissed myself laughing
  • poscáti (-ščíjem)

    A) perf. orinare; vulg. pisciare

    B) poscáti se (-ščíjem se) perf., refl. pisciare, pisciarsi addosso;
    poscati se od smeha smascellarsi, scompisciarsi dalle risa
    vulg. poscati in posrati se na kaj sbattersene di qualcosa
  • posest1 [é] ženski spol (-i …) pravo (posestvovanje) der Besitz, die Innehabung (izključna Alleinbesitz, Vollbesitz, zemljiškoknjižna Tabularbesitz)
    zakonita posest rechtmäßiger
    davek na posest die Besitzsteuer
    izročitev/uvedba v posest die Besitzeinweisung, die Einweisung
    motiti posest den Besitz stören
    motenje posesti die Besitzstörung, Eigentumsstörung
    ponovno priti v posest koga zurückfallen an
    prevzem v posest die Besitznahme, die Besitzergreifung
    izročitev v pravno posest die Einantwortung
    dohodek od posesti das Besitzeinkommen
    odtegnitev posesti die Besitzentwehrung
    ponovni prevzem posesti die Wiederinbesitznahme
  • poskakováti to leap, to spring, to skip, to gambol, to frisk; (na eni nogi) to hop

    srce mi poskakuje od veselja my heart leaps with joy
  • poskakováti sauter, sautiller, bondir, danser

    poskakovati po eni nogi sauter sur une jambe (ali à cloche-pied)
    poskakovati od veselja sauter (ali bondir, danser) de joie
  • poskakováti (-újem) | poskočíti (-skóčim) imperf., perf.

    1. saltellare; balzare; sobbalzare; sussultare; fare un balzo:
    otrok je poskakoval od veselja il bambino saltellava dalla gioia
    prsti poskakujejo po tipkah le dita saltano di tasto in tasto
    ko je pritisnil na plin, je avto poskočil quando premette l'acceleratore l'auto fece un balzo
    ekst. malo poskočiti fare quattro salti

    2. ballonzolare, ballare:
    črke mi poskakujejo pred očmi le lettere mi ballano davanti agli occhi

    3. palpitare, balzare (cuore)
  • poskakujóč (-a -e)

    A) adj. saltellante; palpitante:
    od veselja poskakujoče srce un cuore palpitante per la gioia

    B) poskakujóč (v adv. rabi) saltellando
  • poskočiti (poskóčim) poskakovati (einmal) hüpfen, aufhüpfen, aufschnellen, einen Sprung machen/tun (od veselja einen Freudensprung machen), einen Hopser tun; cene, vrednost, temepratura ipd.: jäh ansteigen, hochgehen, cene: anziehen, zelo hitro: hochschnellen
  • poslavlja|ti se (-m se) posloviti se sich verabschieden (od von); figurativno Abschied nehmen (von)