Franja

Zadetki iskanja

  • conoïdal, e, aux [kɔnɔidal, do] adjectif stožčast
  • conoscere*

    A) v. tr. (pres. conosco) spoznati; znati; vedeti:
    conoscere una lingua znati jezik
    conoscere a fondo dobro znati
    conoscere per filo e per segno podrobno poznati
    come se non ti conoscessi iron. če te ne bi poznal!
    ma chi ti conosce! kdo pa si ti!
    conoscere qcn. di vista, di persona,, di fama koga poznati navidez, osebno, po slovesu
    conoscere per sentito dire vedeti kaj po pripovedovanju
    mai visto né conosciuto nikoli ga nismo ne videli ne slišali zanj
    conoscere i propri polli pren. vedeti, s kom imamo opraviti
    conoscere alla voce, dal modo di camminare prepoznati po glasu, po hoji
    conosce il suo mestiere zna svoj posel, razume se na svoj posel

    B) ➞ conoscersi v. rifl. (pres. mi conosco) poznati se
    PREGOVORI: nelle sventure si conoscono gli amici preg. v nesreči spoznaš prijatelja
    ai calci si conosce il mulo preg. po šapah spoznaš leva
  • conquérant, e [kɔ̃kerɑ̃, t] adjectif osvojevalen; familier osvajalski; prevzeten, domišljav; masculin osvojitelj, osvajalec, familier osvajač ženskih src
  • conquis, e [kɔ̃ki, z] adjectif osvojen; podvržen, obvladan

    se conduire comme en pays conquis (figuré) nesramno se obnašati
  • conquīsītus 3, adv. -ē, gl. conquīrō.
  • consacrant, e [kɔ̃sakrɑ̃, t] adjectif, religion blagoslovilen; masculin (= évêque masculin consacrant) posvetitelj
  • consacré, e [-kre] adjectif posvečen; (figuré)

    expression féminin consacrée stalen izraz
    terre féminin consacrée posvečena zemlja
  • cōnsalūtō -āre -āvī -ātum hkrati (skupaj, s kom vred) glasno pozdraviti (pozdravljati): laeti ergo et manantibus gaudio lacrimis consalutant eum Cu., cur sternuentīs consalutamus Plin., aliqui nomine quoque consalutare religiosius putant Plin.; qui cum inter se, ut ipsorum usus ferebat, amicissime consalutassent Ci.; z dvojnim acc.: quam municipales … Volumniam consalutabant Ci. ki so jo vsi mun. pozdravljali kot Volumnijo, dictatorem eum legati consalutant L., c. uxorem ut Augustam Suet.; v pass. z dvojnim nom.: Pompeius Magnus e tota contione consalutatus est L. epit., cum deus undique consalutabor Sen. ph., Nero … imperator consalutatur T.; abs.: exercitus consalutant (sc. se) Fl.; (o eni osebi, ki pozdravlja): c. aliquem Petr., (Tiberius) populo consalutato circum templa deductus est Suet.; (o pticah): oscines corvi … aurorae facem consalutantes Sid.
  • consanguin, e [kɔ̃sɑ̃gɛ̃, in] adjectif soroden po očetovi strani

    frère masculin consanguin polbrat
    sœur féminin consanguine polsestra; masculin, pluriel polbratje in polsestre po očetovi strani
  • cōnscendō -ere -scendī -scēnsum (cum in scandere)

    1. skupaj stopiti (stopati) kam, skupaj iti kam, skupaj (z)lesti kam: nostri celeriter ad arma concurrunt, vallum conscendunt C., bis denis conscendi navibus aequor V. z 20 ladjami sem odjadral na odprto morje; occ.
    a) (z)lesti na konja, zajahati ga: equos conscendendi equitibus spatium non erat L., cum prima in proelia iunctos conscendebat equos V., conscendunt in equos O.
    b) stopiti (stopati) na ladjo, vkrca(va)ti se: mercatores e navi egressos terrere, conscendentes morari Ci. ko so se izkrcali …, vkrcavajoče se, equites conscendere in naves iubet C., c. in ratem Hyg., classem sub vesperum conscendit Auct. b. Afr., classem conscendit iussis gens Lydia divûm V., Pompeius navem frumentariam conscendit C., Ostiis navem c. Iust.

    2. (od množice preneseno na posameznika) (z)lesti, povzpe(nja)ti se, stopiti (stopati) na kaj, (pr)iti kam: c. currum Lucr., Pr., Cu., currūs O., montes Cat., Pr., sol medium caeli conscenderat igneus orbem V. sonce se je bilo povzpelo do polovice svoje krožne poti = odbilo je poldan, c. aethera O., caelum O., Val. Max., scopulum V., tribunal Suet., c. in montem Petr., in aedem Gell. — Krajevno določilo je ali v loc. ali v abl.: c. Thessalonicae L., Epheso Ci., Pisis Ci. ep., tudi: c. a Brundisio Ci.; redk. na vprašanje kam? z adv.: anguis eo conscendit, ubi … Val. Max.

    3. pren.
    a) povzpe(nja)ti se do česa: miro gradu ad consulatum Val. Max., usque ad praefecturae praetorianae potentiam Aur., ad summa fastigia dignitatum Cod. Th.; s samim acc.: laudis c. culmen Pr. povzpeti se do višine hvalnice.
    b) (v slabem pomenu) popeti se, zaiti v kaj: c. ad ultimum nefas Ps.-Q.
  • conscient, e [kɔ̃sjɑ̃, t] adjectif zavedajoč se, zavesten; svest si; zaveden; masculin zavest

    méchanceté féminin consciente zavestna zlobnost
    à demi conscient na pol pri zavesti, polzavesten
    être conscient de ses responsabilités, de la situation zavedati se, biti si v svesti svojih odgovornosti, položaja
  • cōnscrībō -ere -scrīpsī -scrīptum

    I.

    1. (s prolept. obj.) spisa(va)ti, spisovati, pisati, napis(ov)ati: Vitr., Icti., volumen, testamenta Ci., quid attinet codicem conscribere? Ci. glavno knjigo voditi, c. librum de consulatu, orationem de furto Ci., edictum unius hominis causā conscriptum est Ci., edicta c. Suet., librum grandem verbis multis conscripsit N., epistula Graecis litteris conscripta C., c. tabellas L. pismo pisati, tabellae lepida conscriptae manu Pl., c. condiciones, foedus L., haec conscripta consignataque sunt L., stultam c. artem O., conscriptum lacrimis epistolium Cat.; occ.
    a) abs., z de = pisati o čem: de quibus (viris) audivi et legi et ipse conscripsi Ci., c. de ratione dicendi Corn., de artibus Q.
    b) z ACI: ut in ordinem se coactum conscriberet Suet. da je zapisal beležko (zabeležil), da …, omni personae quam dotem suscepisse cum marito conscribitur Cod. I. se zapiše.
    c) (o zdravniku) zapis(ov)ati: pro salutaribus mortifera Ci.
    č) načrta(va)ti, očrta(va)ti, narisati: imaginem (stavbni načrt) Stat.

    2. (z zunanjim obj.) v kako listino, v kak imenik vpis(ov)ati ali zapis(ov)ati, popis(ov)ati: alicui latrones cogere et c. Pl., decrevit senatus, uti … consul sex milia familiarum conscriberet (namreč kot naselnike) L., ut collegia conscriberentur Ci., servorum dilectus habebatur … nomine collegiorum, cum vicatim homines conscriberentur, decuriarentur Ci., cum viderem … servos simulatione collegiorum nominatim esse conscriptos Ci., cum homines … palam conscribi centuriarique vidissem Ci.; occ.
    a) vojake vpis(ov)ati, — nab(i)rati, v vojsko vzeti (jemati), vojaške oddelke ustanoviti (ustanavljati), osnovati (prim. scrībō): Caesar milites veteranos conscripsit Ci., c. exercitum tantum tam brevi tempore Ci., legiones C., L., Vell., Suet., voluntarios paucos milites L., omnes, qui arma ferre possent (vse za orožje sposobne) L., cohortes veteranas tumulti causā S., exercitum adversum aliquem Val. Max., exercitus se ipse conscripsit Val. Max., militem legere exercitumque conscribere Iust. S krajevnimi določili: Kje? ibi (sc. in Italia) duas legiones conscribit C., dum conscribitur Romae exercitus L., servorum exercitūs illum in urbe conscripturum fuisse Ci., duae legiones, quas proxime in citeriore Gallia conscripserat C. Od kod? e quorum (novorum civium) delectu trecentas amplius cohortes conscripserat Vell., ala equitum conscripta e Treviris T. nabrana v Treviru, conscripta ex Transalpinis legio Suet. Kam? conscriptae in Ciliciam legiones Suet., is … inter septimanos a Galba conscriptus T., inter nostros conscribi Vulg. — Od tod subst. pt. pf.: modo conscripti (sc. milites) C. vojaški novinci, regruti.
    b) drž.pr. α) državljane v imenik državljanov vpis(ov)ati, v državljanske razrede uvrstiti (uvrščati), spreje(ma)ti: centuriae tres equitum conscriptae sunt L. so se ustanovile, convocabat tribūs …, Collinam (tribum) novam delectu perditissimorum civium conscribebat Ci.; poseb. o volitvenih spletkah: decuriasse Plancium, conscripsisse, sequestrem fuisse Ci. β) med nove senatorje vpis(ov)ati, odb(i)rati, v senat uvrstiti (uvrščati), spreje(ma)ti. Zadnji rimski kralj Tarkvinij Ošabni (Tarquinius Superbus) je v svoji krutosti pomoril mnogo senatorjev. Po njegovem begu l. 510 je baje Brut močno skrčeno število starešinstva izpopolnil z novimi senatorji, izbranimi izmed premožnejših vitezov: traditum inde fertur, ut in senatum vocarentur, qui patres (stari senatorji) quique conscripti (novi senatorji) essent L.; od tod (asindeton) nagovor ali naslov zbranega senata patres conscripti očetje in izbranci = zbrani očetje; pogosto v voc. pl.: Ci., S., L., potem tudi v drugih sklonih kot opis za starešinstvo, senat: Q., orant Siculi patres conscriptos ut … Ci., de me patres conscripti decreverunt, ut … Ci., patribus conscriptis parui Ci., patres conscripti … legatos in Bithyniam miserunt N.; celo v sg.: pater conscriptus repente factus est Ci. (šalj.) postal je kar senator; pesn. abs.: quod sit conscripti (= senatoris), quod iudicis officium H. —

    II.

    1. (na)pisati, (na)risati na čem, na kaj: signum sanguinis in sua fronte Lact.

    2. popis(ov)ati, polno napisati: mensam vino O., parietes incendiorum deprecationibus Plin., tabula aënea conscripta litteris verbisque Graecis Suet. bronasta tabla z napisom, pisanim z grškimi črkami in v grškem jeziku; pren. (šalj.): stilis me totum conscribito Pl. popiši me = nabij me, da bom čisto progast.

    Opomba: Sinkop. pf. conscrīpstī (= conscripsisti): Pl.
  • consēnso m privolitev, pristanek, pristajanje, soglasje, konsenz:
    consenso generale, comune obče soglasje, splošni konsenz
    dare il proprio consenso privoliti
    per tacito consenso po tihi privolitvi
    di consenso soglasno
    il romanzo ha ottenuto un largo consenso di pubblico e di critica roman je naletel na velik uspeh pri bralcih in kritikih
  • cōnsentāneus 3, adv. (cōnsentīre) skladen, primeren, ujemajoč se, združljiv, ustrezen: rei publicae leges dare consentaneas Ci., consentanee narrare aliquid Hier. po resnici; z dat.: Corn., Q., Dig., Cod. I., mors consentanea vitae Ci., hae disciplinae, si sibi consentaneae esse velint Ci., his temporibus consentaneus genus litterarum Ci. ep.; vir vitā ac morte consentaneus (sc. sibi) Vell. enak si; s cum: quod quidem erat consentaneum cum illis litteris, quas ego Romae acceperam Ci. ep., consentanee cum natura vivere Lact. Pogosto cōnsentāneum est primerno je, naravno je, umno je, zlaga (ujema) se, pristoji; z inf.: illud quaero, quid ei … consentaneum sit dicere Ci.; z ACI: Plin., G., consentaneum est in iis inesse intellegentiam Ci.; z ut: neque sit consentaneum, … paedagogus una ut siet Pl. — Subst. cōnsentānea -ōrum, n ujemajoče se okoliščine: Ci.
  • consentant, e [kɔ̃sɑ̃tɑ̃, t] adjectif privolilen, soglašajoč

    y être consentant privoliti, dovoliti, soglašati
    si vous êtes tous consentants če se vsi strinjate
  • consenziēnte agg. soglasen, ki pristaja:
    consenzienti le parti si è proceduto alla spartizione dei beni ker sta bili strani soglasni, so imetje razdelili
  • conséquent, e [kɔ̃sekɑ̃, t] adjectif dosleden; familier važen; masculin stavek, ki sledi

    conséquent à ustrezno
    par conséquent torej, potemtakem, zato
    être conséquent dans ses actions biti dosleden v svojih dejanjih
  • cōnservātīvus 3, adv. (cōnservāre) ohranilen, nanašajoč se na ohranitev: Boet.
  • considerare

    A) v. tr. (pres. considero)

    1. presoditi, presojati; preudariti, preudarjati; upoštevati:
    considerare i pro e i contro upoštevati razloge za in proti

    2. pozorno gledati

    3. (contemplare, prevedere) upoštevati, predvidevati:
    la legge non considera il caso zakon takega primera ne predvideva

    4. imeti za, ceniti:
    è considerato un vero amico imajo ga za pravega prijatelja
    considerare qcn. molto, poco zelo, malo koga ceniti

    B) ➞ considerarsi v. rifl. (pres. mi considero) imeti se za
  • cōnsīderātus 3, adv. -ē, gl. cōnsīderō.