Franja

Zadetki iskanja

  • palmear meriti (s pestjo); po rami potrepljati; ploskati
  • palpar po-, o-tipati; tavati, tipati
  • pandy [pǽndi]

    1. samostalnik
    škotsko udarec po dlani (kazen v šoli)

    2. prehodni glagol
    udariti po dlani
  • Paniōnius 3 (Πανιώνιος) vsejónski, panjónski, po vsej Jóniji (svet): regio (= Paniōnium) Plin., Apollo Vitr.; subst. Paniōnium -iī, n (Πανιώνιον) Panjónij, vsejonsko svetišče in zbirališče ob Mikalskem predgorju v Mali Aziji: Mel.
  • papelear brskati ali stikati po papirjih; bahati se, napihovati se
  • paperasser [paprase] verbe intransitif brskati po starih spisih; zamazati papir
  • paperassier, ère [-sje, ɛr] adjectif; masculin oseba, ki rada hrani stare papirje, brska po starih papirjih, pisari; brskač po starih spisih

    administration féminin paperassière papirnata, formalistična administracija (ki povečuje pismene formalnosti)
  • pàprica ž
    1. bot. Venerini lasci
    2. os gornjega mlinskega kamna
    3. cev, po kateri doteka zrnje na mlinski kamen
  • pȁradžija m dial. obrtnik, ki v manjšem obsegu, po kosih (parče) dela za večje obrtnike, podjetnike
  • paràkati -ām ekspr.
    1. po malem parati
    2. po malem praskati
  • paralyticus -ī, m (gr. παραλυτικός) od možganske kapi zadet po eni strani, paralítičen človek, paralítik po eni strani: Plin., Vulg., Tert.
  • parčètār -ára m delavec, ki je plačan po kosih izdelanega blaga
  • pāreō -ēre -uī -itūrus (prim. gr. πεπαρεῖν (po)kazati)

    1. prikaz(ov)ati se, (po)kazati se, javiti (javljati) se, pojaviti (pojavljati) se, viden (očiten) biti: Q., Stat., ad portum paruit Hermogenes Mart., immolanti iocinera replicata paruerunt Suet.; metaf. (po)kazati se, prikaz(ov)ati se, razode(va)ti se, očiten posta(ja)ti, jasen biti (poseb. z ACI): Suet., Icti., Asilas, cui pecudum fibrae, caeli cui sidera parent V. so znane; v klas. lat. le impers. kot jur. formula = očitno, razvidno, jasno, dokazano, dognano biti: Petr., Icti., a quo (sc. factum sit), paret Ci., si paret eam se et sua Veneris esse dixisse Ci.

    2. occ. (= appārēre 2.) biti pomočnik, biti v službi rimskega oblastnika, biti na razpolago rimskemu oblastniku: magistratibus in provinciam euntibus Gell.

    3. metaf. na povelje koga prikaz(ov)ati se = pokoren, poslušen, podložen, podvržen, podrejen biti komu, služiti komu, poslušati koga, ubogati koga (naspr. imperare); abs.: numquam ingenium idem ad res diversissimas, parendum atque imperandum, habilius fuit L., non parere N., Icti. nepokoren, neposlušen, neubogljiv biti; z dat.: Plin., imperio C., N., legibus Ci., ducibus L., parere et dicto audientem esse Ci., Caesari parent (sc. Larissaei) C. so podložni, virtuti omnia parent S., divina humanaque pulchris divitiis parent H., gestus animo cum voce paret simul Q.; tudi: equi parent lupatis V., parerent arva colono V.; pass. impers.: legato a centurionibus parebatur T. (v sl. act.), dicto paretur L., cum bene imperanti bene pareretur Sen. ph.; s splošnim acc.: quaedam (v nekaterih primerih) esse parendum Gell.; z in ali ad omnia v vsem: Sen. ph., Vell.; occ. ugoditi (ugajati), vda(ja)ti se, ravnati se po čem, živeti po čem, pustiti se voditi komu: irae plus quam utilitati communi p. N., naturae N., promissis O. izpolniti, auctoritati senatūs, cupiditatibus, necessitati, utilitati, terminis Ci., usuris, solutioni pozni Icti. plač(ev)ati. Od tod adj. pt. pr. pārēns -entis pokoren, poslušen, podložen, podvržen, podrejen, ubogljiv: parentiores exercitus Ci. ki se bolj drži strogega reda, bolj strahovana vojska, lucra petituras freta per parentia ventis ducunt instabiles sidera certa rates Tib.; subst. pārēntes -ium, m podložniki, podaniki: S., Vell., male parentes Sen. ph. nepokorni podložniki.
  • paretimolōgico agg. (m pl. -ci) jezik po ljudski etimologiji
  • parjurer, se [paržüre] po krivem priseči, prelomiti svojo prisego
  • pàrnjāk -áka m
    1. vrstnik po letih: daleko naokolo nema mi -a
    2. kdor s kom dela v paru
  • parnjàkinja ž vrstnica po letih
  • pároma pril. u parovima, po dva i dva, po dvojica, po dvoje
  • paronyme [parɔnim] masculin beseda, ki je po obliki (in izgovoru) podobna drugi besedi (npr. conjecture in conjoncture)
  • particulariser [-ze] verbe transitif podrobno razložiti; natančno navesti, specificirati; razlikovati po posebnostih; individualizirati; juridique omejiti na en primer

    se particulariser ločiti se, razlikovati se od drugih