Franja

Zadetki iskanja

  • sesésti se to collapse

    ob novici sem se skoraj sesedel the news fairly bowled me over
    od začudenja bi se bil skoraj sesedel you could have knocked me down with a feather
  • sestra samostalnik
    1. (sorodnica) ▸ testvér, nővér [starejša]húg [mlajša]
    mlajša sestra ▸ húg
    starejša sestra ▸ nővér
    pokojna sestra ▸ megboldogult testvér
    sestra dvojčica ▸ ikertestvér
    Ima sestro dvojčico, Majo, s katero pa sta si značajsko zelo različni. ▸ Van egy ikertestvére, Maja, de nagyon különböző karakterűek.
    imeti sestro ▸ testvére van
    brat in sestra ▸ testvérek
    biti kot sestri ▸ mint két testvér
    Dekleta so bila kot sestre in delila so si tako uspehe kot tudi delo. ▸ A lányok olyanok voltak, mint két testvér, megosztoztak a munkán és a sikereken is.

    2. (poklic) ▸ nővér, ápolónő
    bolniška sestra ▸ ápolónő
    dežurna sestra ▸ ügyeletes nővér
    sestra na oddelku ▸ nővér az osztályon
    Sestre na porodnem oddelku vam bodo pomagale pri začetnih težavah z nego dojenčka. ▸ A szülészeti osztályon a nővérek segítenek önnek, hogy sikerüljön leküzdeni a csecsemőgondozás kezdeti nehézségeit.
    sestra v bolnišnici ▸ kórházi nővér
    zdravniki in sestre ▸ orvosok és nővérek

    3. ponavadi v množini (redovnica) ▸ nővér, apáca
    redovne sestre ▸ apácák
    red sester ▸ nővérek rendje
    Posebnost reda sester klaris je privilegij izjemnega uboštva. ▸ A klarissza nővérek rendjének különlegessége a kivételes szegénység privilégiuma.
    samostan sester ▸ apácazárda
    sestre klarise ▸ klarissza nővérek
    sestre uršulinke ▸ orsolyita nővérek

    4. (sorodna stvar) ▸ nővér, testvér
    večja sestra ▸ nagyobb testvér
    O violini kroži veliko šal, še več pa se jih drži njene večje sestre, viole. ▸ Sok vicc szól a hegedűről, de még több nagyobb testvéréről, a brácsáról.
    Mazda2 gre po oblikovnih sledeh svoje večje sestre mazde6, toda oblikovalci zaradi sorodstvenih vezi s Fordom niso mogli uresničiti vseh zamisli. ▸ A Mazda2 a nagyobbik testvére, a Mazda6 formatervezési nyomdokain halad, de a tervezőknek a Forddal való családi kapcsolat miatt nem sikerült minden ötletet megvalósítaniuk.
    velika sestra ▸ nagy testvér

    5. (o povezanosti ali skupni izkušnji) ▸ testvér
    bratje in sestre ▸ testvérek
    So naši državljani, naši bratje in sestre. ▸ A honfitársaink, a testvéreink.
    V skupnosti se vsakdo, ki pride, enakopravno in enakovredno vključi, ne glede na to, ali je odvisnik ali ne. Živimo kot bratje in sestre. ▸ Mindenki, aki ideérkezik, egyenjogúan és egyenértékűen kapcsolódik be a közösségbe, tekintet nélkül arra, hogy függő vagy sem. Testvérekként élünk.
    Ženske, ki so bile posiljene, so naše sestre. ▸ A megerőszakolt nők a testvéreink.
  • sestrádan famished; starving, starveling

    biti sestrádan to be starved
    sestrádana oseba starveling
    sem sestrádan I am famished
  • set down prehodni glagol
    zapisati; vnesti; dol položiti, odložiti (breme); določiti; smatrati, oceniti (as, for kot, za)
    pripisovati (to s.th. čemu)
    neprehodni glagol
    sesti; odložiti potnike (o avtobusu)

    I set it down to caprice pripisoval sem to kaprici, muhavosti
    the case was set down for trial primer je bil določen za razpravo
  • set up prehodni glagol
    (pokonci) postaviti, zgraditi, ustanoviti; dvigniti (hrup); povzročiti, izzvati, ustvariti; odpreti (trgovino)
    figurativno postaviti (koga) na noge; ozdraviti, spraviti na noge (bolnika); postaviti na vidno mesto, poudariti; uvesti (modo); imenovati (kandidate); oskrbeti, založiti (with z)
    montirati (stroj), postaviti (šotor); naščuvati (against proti)
    tisk postaviti; predložiti, postaviti (teorijo)

    to set up a new society ustanoviti novo družbo
    to set up a claim pravno postaviti zahtevo
    to set up a cry (a shout) zavpiti, zakričati
    he set up as a grocer odprl je špecerijsko trgovino
    to set up a MS tisk (po)staviti rokopis
    I am well set up with books dobro sem oskrbljen (založen) s knjigami
    to set up a statue postaviti kip
    his help set me up again figurativno njegova pomoč me je zopet spravila na noge
    to set up for o.s. osamosvojiti se
    to set up for hoteti veljati za, hoteti biti
    I don't set up for a purist (a moralist) ne maram biti purist (moralist)
  • seul, e [sœl] adjectif sam; osamel; edini; samó, le

    un, e seul(e) en(a) sam(a)
    seul à seul med štirimi očmi
    comme un seul homme kot en (sam) mož
    d'une seule pièce iz enega (samega) kosa, enodelen
    elle n'a pas une seule amie niti ene prijateljice nima
    dans le seul but de lui plaire z edinim ciljem, namenom, da bi ji (mu) ugajal
    cela va tout seul to gre (kar) samo od sebe, ni nobenih težav
    je ne l'ai vu qu'une seule fois samo enkrat sem ga videl
    être tout seul dans le monde biti čisto sam na svetu (brez družine, brez prijateljev)
    ils se sont trouvés seuls à seuls znašla sta se med štirimi očmi
    seul le hasard peut nous sauver samo slučaj nas lahko reši
    vous seul- êtes capable de le faire obéir samo vi ste sposobni, da ga pripravite do pokorščine
  • several [sévrəl]

    1. pridevnik
    (vsak) posamezen; različen, individualen, posamičen, poedin; več (od njih), nekoliko, nekaj
    arhaično ločen

    each several part vsak del zase
    on four several occasions ob štirih različnih priložnostih
    several liability individualna odgovornost
    joint and several obligation skupno in poedino jamstvo, solidarno jamstvo
    the several members of the Board posamezni člani ministrstva
    several people več ljudi
    several times večkrat
    each has his several ideal vsak ima svoj (lasten) ideal
    each several ship sank her opponent vsaka posamična ladja je potopila svojo nasprotnico
    to dwell in a several house stanovati ločeno v (neki) drugi hiši
    I met several members of the club srečal sem, spoznal sem se z več člani kluba
    we took our several ways home šli smo domov vsak po svoji poti

    2. samostalnik
    več (od njih), nekateri

    I know several of them več, nekatere od njih poznam
  • sezúti

    sezúti koga to take off someone's shoes
    sezúti se to take off one's shoes
    sezul sem se I took my shoes off
  • sfuggire

    A) v. tr. (pres. sfuggo) uiti (komu, čemu); izogniti, izogibati se:
    sfuggire un pericolo uiti nevarnosti

    B) v. intr.

    1. uiti, ubežati:
    sfuggire alla giustizia uiti roki pravice

    2. spregledati; pozabiti, pozabljati:
    nel correggere le bozze mi sono sfuggiti parecchi errori med popravljanjem krtačnih odtisov sem spregledal precej napak
    mi è sfuggito che oggi è il tuo compleanno pozabil sem, da je danes tvoj rojstni dan
  • share3 [šɛ́ə] prehodni glagol
    deliti (with s.o. s kom)
    porazdeliti (among med)
    deliti (mišljenje); udeleževati se
    neprehodni glagol
    imeti delež, biti deležen, sodelovati, udeležiti se

    to share alike, to share and share alike imeti enake deleže, enako si razdeliti; sodelovati pri prispevkih in pri dobičku
    I have shared your dangers delil sem z vami nevarnosti
    to share the costs prispevati k stroškom
    they shared (in) our sorrow žalovali so skupaj z nami
    he would share his last crust figurativno on bi delil zadnjo skorjico svojega kruha (bi dal svojo zadnjo srajco)
    to share an opinion deliti mnenje
    they ought to share with us in the expenses oni bi morali deliti z nami izdatke
  • shave2 [šéiv] samostalnik
    britje; oplazenje; ostružek; zlezenje (pri izpitu), tesno uitje
    britanska angleščina sleparija, trik
    ameriško oderuške obresti
    tehnično skobljenje; strgalo

    by a shave za las
    a clean shave pogovorno čista goljufija
    shave hook tehnično strgulja, strgača
    to have a shave dati se obriti, (o)briti se
    I had a close (near) shave figurativno za las sem ušel (nesreči)
    it was a close shave malo (za las) je manjkalo (da ni prišlo do nesreče)
    I want a shave želim britje (se briti)
    a good lather is half the shave figurativno dober začetek je polovica opravljenega dela
  • shirt1 [šə:t] samostalnik
    (moška) srajca; spodnja srajca; ženska bluza z ovratnikom in manšetami; moška nočna srajca

    shirt of mail železna srajca
    night shirt nočna srajca
    stripped to the shirt, in one's shirt v (sami) srajci; figurativno vsega oropan, brez vsega
    near is my shirt, but nearer is my skin figurativno najprej sem jaz, nato pa (šele) drugi; bog je najprej sebi brado ustvaril
    to get s.o.'s shirt out sleng, figurativno razjeziti koga
    to give s.o. a wet shirt sleng koga takó utruditi z delom, da se oznoji
    not to have a shirt to one's back biti zelo reven
    he has not a shirt to his name on je velik revež, nima ničesar
    to keep one's shirt on sleng ne se razburjati, obvladati se, brzdati se
    to lose one's shirt izgubiti svojo zadnjo srajco
    to put one's shirt on (upon) vse, tudi zadnji svoj dinar staviti (na konja itd.)
  • shizofrenik samostalnik
    1. psihiatrija (duševni bolnik) ▸ skizofrén
    Povezane iztočnice: paranoidni shizofrenik, paranoični shizofrenik

    2. (kdor ravna razdvojeno) ▸ skizofrén
    Pravzaprav sem neke vrste shizofrenik, saj razmišljam v različnih jezikih in imam deljeno identiteto. ▸ Valójában skizofrénnek is mondhatnám magam, hiszen különböző nyelveken gondolkodom és többes az identitásom.
    Da so dirkači shizofreniki, je znano od nekdaj, saj govorijo eno, delajo drugo in imajo najraje nekaj tretjega. ▸ Az, hogy a versenyzők skizofrének, már régóta köztudott, hiszen egy dologról beszélnek, mást cselekednek és leginkább egy harmadik dolgot kedvelnek.
  • shock2 [šɔk] prehodni glagol
    pretresti, presuniti, ogorčiti, globoko užaliti, mučno prizadeti, šokirati, škandalizirati, povzročiti zgražanje
    medicina pretresti (živce); zadeti (komu) udarec (električni šok)
    neprehodni glagol
    trčiti (skupaj), zaleteti se

    shocked ogorčen (at ob, by zaradi)
    I was shocked to hear z grozo sem slišal
    a sight that would shock you prizor, ki bi vas presunil (pretresel, šokiral, ogorčil)
    she was shocked to find him so pale and thin bila je zaprepadena, ko ga je videla tako bledega in shujšanega
    I am shocked at you! zgražati se moram nad vami!
    to shock a secret out of s.o. s šokom koga pripraviti do tega, da pove tajnost
    to shock s.o. into telling the truth s šokom koga privesti do tega, da pove resnico
  • shout1 [šáut] samostalnik
    krik, klic, vik, klicanje, vzklik(anje)

    shouts of applause vzkliki odobravanja
    a shout of laughter krohot(anje)
    my shout! sleng sedaj sem jaz na vrsti (zlasti za plačanje pijače)
    to give (to raise) a shout vzklikniti, zavpiti, zakričati
    to set up a tremendous shout dvigniti strašanski krik
  • shut off prehodni glagol
    zapreti, odklopiti dovod (vode, plina itd.), izključiti; ločiti; zakrivati pogled (vidik)
    neprehodni glagol
    pogovorno odložiti telefonsko slušalko

    the engine-driver shut off steam strojevodja je odklopil dovod pare
    to shut s.o. off pretrgati, prekiniti (telefonski) pogovor s kom; izključiti, ločiti (from od)
    I have shut myself off from my friends ločil (razstal) sem se od svojih prijateljev
  • shut up prehodni glagol
    (trdno) zapreti (hišo, trgovino, dežnik itd.), zapahniti, zamašiti (usta), utišati; vtakniti v zapor; zatrpati (prehod)
    neprehodni glagol
    prenehati, držati jezik za zobmi

    shut up up! molči!, jezik za zobe!
    I shut him up zamašil sem mu usta
    to shut up o.s. up zapreti se, zakleniti se
    to shut up shop pogovorno zapreti prodajalno, trgovino, figurativno ustaviti poslovanje; popolnoma opustiti
  • shy1 [šái]

    1. pridevnik (shyly prislov)
    plah, plašen, plašljiv, boječ; zadržan, rezerviran, sumničav, oprezen; (žival, rastlina) kržljav, zaostal; skrit, ki ga je težko najti (kraj)
    pogovorno dvoumen, sumljiv, na slabem glasu
    ameriško, sleng ki je izgubil, brez
    ameriško reven (of z)

    shy of money ameriško, sleng na trdem z denarjem
    I am shy a dollar ameriško, sleng sem ob dolar
    a shy place zloglasen kraj
    this tree is a shy bearer to drevo slabó rodi
    to be shy of s.o. iti komu s pota, izogibati se koga
    to be (to look) shy on (at) z nezaupanjem gledati na
    to be shy of s.th. bati se česa, izmikati se čemu, izogibati se česa
    to be shy of doing s.th. oprezno, z oklevanjem kaj narediti
    once bit twice shy kdor se enkrat opari, še se mrzle vode boji

    2. samostalnik
    plašljivost (konja)

    3. neprehodni glagol
    plašiti se, odskočiti (o konju)
    figurativno umakniti se nazaj, ustrašiti se

    to shy at s.th. bati se česa, oplašiti se, ustrašiti se česa
    to shy off preplašiti
  • 1

    A) avv.

    1. da:
    sì certo da, seveda
    sì domani!, sì proprio! iron. sploh ne
    forse sì, forse no morda (za izražanje negotovosti)
    più sì che no verjetno da
    sì e no kvečjemu, niti ne:
    sarà passato sì e no un mese minilo je kvečjemu mesec dni
    sì o no? ali? (izraža nejevoljnost)
    vuoi finirla sì o no? ali boš nehal?
    e sì che če pomislim, da; saj vendar (za izražanje obžalovanja)
    e sì che l'avevo avvertito saj sem ga vendar opozoril

    2. res, zares:
    questa sì che è bella ta je pa res dobra!
    dire di sì pritrditi, pritrjevati

    B) m

    1. pritrditev, pritrdilni odgovor; za:
    la lingua del sì italijanščina
    decidere, risolversi per il sì odločiti se za

    2. pl. (glas, odgovor) za:
    cento sì, quaranta astenuti glasov za je bilo sto, vzdržalo se jih je štirideset
  • sīc, adv. (iz *sī-ce; gl. in -ce)

    I. povsem načinovno

    1. tako, takole, na ta način: venticlum huic sic facito TER.; oziraje se na prejšnjo misel: sive enim sic est, sive illo modo, videri possunt CI., sic locutus eum dimisit S., sic magnam belli gloriam turpi morte maculavit N., sic volvere Parcas V.; kot potrdilo ali odgovor: mihi vero sic placet CI., sic plane indico CI., sic est CI. tako je, zares, da, sic erit TER. vsekakor je tako, profecto hoc sic erit PL.; od tod v pogovornem jeziku samo sic = tako je, da: Phanium relictam solam? Sic. TER.; pogosto primerjalno v soodvisnosti z ut, redkeje s sicut, quemadmodum, tamquam, quasi idr.: ut concessisti illum senatui, sic da hunc populo CI., ut victor fert Hannibal, sic vos ut victi audiatis L., sicut magistratibus leges, sic populo magistratus praesunt CI., quemadmodum soles de ceteris rebus, sic de amicitia disputaris CI., tamquam armato hosti, sic huic legi resistetis CI., aedificiis sic pepercit, quasi ad ea defendenda venisset CI.; pesn.: veluti ... sic, ceu ... sic, sic ... quam, sic ... quamodo. Včasih ut ... sic = četudi (dasi) ... (pa) vendar, sicer ... pa vendar: ut errare potuisti, sic decipi te non posse quis non videt? CI., ut virtutibus eluxit, sic vitiis est obrutus N.; pesn. sic (v prozi nav. ita) ... ut V konjunktivnih stavkih, ki izražajo zatrditev, rotitev, željo ali prošnjo = tako gotovo ... kakor gotovo, tako gotovo ... kakor gotovo želim, da: sic has deus aequoris artes adiuvet, ut nemo iamdudum litore in isto ... constitit O.; nam. cj. stoji tudi ind. fut.: sic me dii amabunt, ut me tuarum miseritum est fortunarum TER.; v želelnih stavkih pogosto okrajšano (brez ut …) in kaže na pogoj, pod katerim naj se želja izpolni ali prošnja usliši; če se to zgodi (naredi), potem želja (prošnja) stoji za stavkom s sic ali pred njim: aliquā mala nostra levate ...; prospera sic (= si hoc feceritis) maneat vobis fortuna O., sic tua Cyrneas fugiant examina taxos, sic cytiso pastae distendant ubera vaccae: incipe, si quid habes V. = kakor gotovo želim, da ..., tako gotovo želim, da začneš (peti), ne parce malignus arenae ossibus et capiti inhumato particulam dare: sic (= quod si feceris) ... Venusinae plectantur silvae te sospite H., Stoice, post damnum sic vendas pluris H., sic umbrosa tibi contingant tecta, Priape ... quae tua formosos cepit sollertia? TIB.

    2. occ.
    a) (oziraje se na naslednjo misel) tako(le): sic in animo habeto, uti ne cupide emas CA., ingressus est sic loqui Scipio CI.; z neodvisnim govorom: sic auget et sic loquetur: „mulier, quid tibi cum Caelio?“ CI., ac statim sic rex incipit: „Numquam ego ratus sum ...“ S., sic est: acerba fata Romanos agunt H.; z odvisnim govorom (ACI): nos sic accepimus: nullum in Sicilia bellum fuisse CI., sic habeto: te nihil gratius facere posse CI. zatrdno verjemi, bodi prepričan, ego sic existumo: omnes cruciatus minores esse S., cum ab his quaereret ... sic reperiebat: plerosque Belgas esse ortos ab Germanis ... C.
    b) (kot adj.) takšen, tak: sic sum: si placeo, utere TER., sic est ingenium TER., sic est vulgus: ex veritate pauca, ex opinione multa existimat CI., sic vita hominum est, ut ad maleficium nemo conetur sine spe atque emolumento accedere CI., Laelius sapiens (sic enim est habitus) CI.
    c) v tak(šn)ih okoliščinah (razmerah), potemtakem, zaradi tega, in tako, zato(rej): crimini maxime dabant in Numitoris agros ab iis impetum fieri ... Sic Numitori ad supplicium Remus deditur L., sic Eumenes ... talem exitum habuit N., quid vos, insani estis? Quidum? Sic: quia foris ambulatis PL., quia non est obscura tua in me benevolentia, sic fit, ut multi per me tibi velint commendari CI. EP.
    d) pogosto ne sic quidem CI. idr.; tu je sic postavljen med pt. in določni glag., da poudari časovni ali logični nastop dejanja ali pa način dejanja = tako tedaj, tedaj, potem: Iuppiter ... despiciens mare ... sic vertice caeli constitit V., cum dentibus albis indutus capiti, sic regia tecta subibat V. le tako, kar tako, mirabar, hoc si sic abiret TER., non posse istaec sic abire CI., sic nudos in flumen proicere CI. kar nage, tj. kar brez vreče, sub ... pinu iacentes sic temere H. kar (tako) brez slehernih skrbi, quod me sic vides PETR. kar takega, kakršen sem.

    II.

    1. zaznamujoč
    a) visoko stopnjo in mu sledi konsekutivni stavek tako = tako zelo, do te mere, toliko, tolikanj: Caecinam a puero sic dilexi, ut non ullo cum homine coniunctius viverem CI., repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt, sic uti ab signis legionibusque non absisterent CI.; brez konsekutivnega stavka: sic erat in omni vel officio vel sermone sollers CI.
    b) nizko stopnjo tako = tako tako, srednje, še precej: quid rei gerit? Sic tenuiter TER., et quidem, ere, forma luculenta. Sic satis TER. še velja, sic hoc TER. to gre še precej, nosne? Sic TER.

    2. omejujoč (nav. z ut) sic ... ut (le) tako ... da, le (toliko) ... kolikor, (le) pod tem pogojem (določilom) ... da, (le) s to omejitvijo ... da, s tem pridržkom ... da, (redkeje) sic … ne toda (le) tako ... da ne ali sic ... si (le) pod tem pogojem (s tem pridržkom) ... če (ako), le tako (le tedaj) ... če (ako): sic tibi gratias ago, ut (kolikor) cumulus accesserit CI., praefecturam sic accepit, ut neminem sit secutus N. je sicer sprejel, toda tako, da ..., sic positum servabis onus, ne forte sub ala fasciculum portes librorum H., decreverunt, id sic ratum esset, si pares auctores fierent L., sic enim facillime putavit se Graecā linguā loquentes ... sub sua retenturum potestate, si amicis suis oppida tuenda tradidisset N.