Franja

Zadetki iskanja

  • šušmarstv|o srednji spol (-a …) der Pfusch, die Pfuscherei; (delo na črno) die Schwarzarbeit
  • tabernārius 3 kočarski, koliben, barakarski, lesenjaški, deščeničen, bajtarski, kajžarski: fabulae, comoediae Fest. tragedije (žaloigre), komedije (burke) iz navadnega življenja, ki se igrajo po kolibah, blanditiae Ap. točilniških vlačug; subst.
    a) tabernārius -iī, m kočar, kolibar, barakar, lesenjačar, deščeničar, rokodelec ali kramar (tržar), ki v kolibi opravlja svoje delo: Ci., Ap.
    b) tabernāria -ae, f α) krámarica, tržarica, trgovka: Cod. I. β) točilniška vlačuga, barakarska (kurbiščna) cipa (kurba): Isid. γ) prodajaln(ic)a v baraki, trgovin(ic)a, starejše tržanica: Cod. Th.
  • take on prehodni glagol
    vzeti (nase), prevzeti; vzeti (v službo, na ladjo itd.); najeti; peljati, odvesti dalje, naprej; nadeti si, privzeti
    šport vzeti za soigralca; sprejeti (stavo, delo, službo)
    neprehodni glagol
    stopiti v službo
    pogovorno razburjati se, gristi se (at zaradi)
    besneti, postavljati se, prevzetovati, delati se važnega, vihati nos

    to take on flesh (z)rediti se
    to take on a character of dignity nadeti si dostojanstven videz
    to take on s.o. at golf igrati golf s kom
    I cannot take on this job again ne morem zopet (pre)vzeti to delo (posel)
  • tarditās -ātis, f (tardus)

    1. počasnost, zamudnost, zamudljivost, kasnost, obotavljivost (naspr. celeritas, mobilitas, instantia): plerisque in rebus gerendis tarditas et procrastinatio odiosa est Ci., nosti hominis tarditatem et taciturnitatem Ci. ep., mula tarditatis indomitae Plin.; pl. tarditates = počasno gibanje, počasno premikanje, počasno pomikanje: tarditatibus uti in gressu Ci. počasi se premikati (pomikati), celeritates tarditatesque Ci., regradationes siderum vel fortasse tarditates Aug.; pren.: tarditas navium C. počasno gibanje, pedum Ci., aurium Plin. nagluhost, audientium Plin. naglušnost poslušalcev, tarditas modorum et gravitas canentis Ci., tarditatem afferre bello Ci. upočasniti vojno, zavlačevati (odlašati) z vojno, tanta fuit operis tarditas Ci. tako počasi je šlo delo od rok, tarditas veneni T. počasi učinkujoč strup.

    2. metaf. (duševna) počasnost, lenost, lenivost, lenoba, topost, topoglavost, topoumnost, omejenost (starejše kesnoglavost, opoklost), sanjavost, zasanjanost: ingenii Ci., animi Gell., tarditate, dum otium volunt sine dignitate retinere, utrumque amittunt Ci., quid abiectus tarditate et stultitiā Ci.
  • Tat, die, (-, -en) dejanje; eine gute Tat dobro delo/dejanje; ein Mann der Tat človek dejanj; auf frischer Tat pri dejanju; in der Tat zares, dejansko; in die Tat umsetzen uresničiti; zur Tat schreiten preiti k dejanjem
  • tavolino m

    1. pomanjš. od ➞ tavolo mizica

    2. pisalna miza:
    al tavolino teoretično
    lavoro di tavolino naporno, mučno delo
    uomo di tavolino knjižni molj, človek, ki veliko študira
    stare a tavolino študirati

    3. igralna miza

    4. opt. mizica (mikroskopa)

    5. pog. trinožna mizica (za spiritistične seanse)
  • teatro m

    1. gledališče; ekst. gledališka predstava:
    gente di teatro gledališčniki
    opera per il teatro gledališko delo
    teatro di posa film studio
    andare a teatro iti v gledališče, obiskati gledališko predstavo

    2. gledališče, gledališka dela:
    teatro lirico, di prosa opera, operno gledališče; drama, dramsko gledališče
    il teatro di Shakespeare Shakespearova gledališka dela

    3. gled. občinstvo, publika

    4. prizorišče:
    teatro di operazioni voj. bojišče
    armi di teatro voj. strateško (nuklearno) orožje

    5. šol. (univerzitetna) predavalnica:
    teatro anatomico anatomska predavalnica
  • téden (-dna) m settimana:
    tedna ni in ni konec la settimana è lunga a non finire
    izostajati po cele tedne essere assenti per intere settimane
    v nekaj tednih bo delo končano in poche settimane il lavoro sarà terminato
    teden dni bom doma starò a casa per una settimana
    medeni tedni la luna di miele
    teden Rdečega križa la settimana della Croce Rossa
    delovni teden settimana lavorativa
    petdnevni delovni teden settimana corta
    konec tedna il fine settimana, il week end
    rel. veliki teden la settimana santa
  • tédenski de chaque semaine, hebdomadaire

    tedensko toutes les semaines, chaque semaine
    dvakrat tedensko deux fois par semaine, bihebdomadairement
    tedensko delo travail moški spol hebdomadaire (ali de la semaine)
    tedenski pregled revue ženski spol de la semaine, aperçu hebdomadaire
    tedenska revija revue ženski spol hebdomadaire
    tedenska vozovnica carte ženski spol (d'abonnement) hebdomadaire
  • tédenski semanal

    tedensko delo (poročilo, bilanca, izdaja) trabajo m (informe m, balance m, edición f) semanal
    tedenska mezda salario m semanal; semana f
    tedenska revija revista f semanal
    tedenski časopis semanario m, periódico m semanal
    tedenska vozovnica billete m (ali abono m) semanal (a tarifa reducida)
    tedenski pregled resumen m semanal, (filmski) actualidades f pl; noticiario m; TV crónica f de la semana
  • tekóč (-a -e)

    A) adj. corrente, andante, uscente; fluente, fluido, scorrevole:
    tekoče leto, tekoči mesec corrente anno, mese; anno, mese uscente
    tekoče gorivo carburante fluido
    tekoče dogajanje fatti del giorno, cronaca
    tekoča številka numero corrente
    kem. tekoče agregatno stanje stato fluido
    ekon. tekoče obresti interessi correnti
    tekoče stopnice scala mobile
    tekoče vode acque correnti
    ekon. tekoči izdatki spese correnti
    teh. tekoči kisik ossigeno liquido
    tekoči kristali cristalli liquidi
    tekoči meter metro lineare
    teh. tekoči trak nastro trasportatore; catena di montaggio
    delo na tekočem traku lavoro a catena
    pren. težave so si sledile kot na tekočem traku, kot, kar po tekočem traku le difficoltà si susseguivano ininterrottamente
    tekoče zlato petrolio

    B) tekóče (-ega) n
    biti z dogodki na tekočem essere al corrente, essere aggiornati sugli avvenimenti, su quanto succede
    priti z delom na tekoče lavorare normalmente, senza ritardi

    C) tekóče adv. correntemente, fluentemente:
    takoče govoriti parlare fluentemente
  • tekóč corriente ; fig fluido

    tekoči mesec el mes corriente; el mes en curso
    v enem letu en el año en curso
    tekoči izdatki gastos m pl ordinarios (ali corrientes)
    tekoči račun cuenta f corriente
    tekoča voda agua f corriente
    tekoč slog (stil) estilo m fluido (ali fácil)
    tekoče zadeve los asuntos corrientes
    tekoč trak (montažni) cinta f continua (de montaje)
    na tekočem traku (teh) en serie, fig sin interrupción, incesantemente
    delo pri tekočm traku trabajo en serie
    tekoča številka número m correlativo, número de orden
    tekoče oštevilčiti numerar correlativamente
    tekoče brati leer de corrido (ali con facilidad)
    tekoče govoriti hablar con soltura (ali con facilidad ali corrientemente)
    tekoče pisati escribir con soltura (ali a vuela pluma)
    biti na tekočem estar al corriente, (biti ažuren) estar al día
  • tekoči trak moški spol tehnika das Fließband, laufendes Band; transportni: der Bandförderer, das Förderband
    delati pri tekočem traku am Fließband arbeiten
    delavec pri tekočem traku der Fließbandarbeiter
    delo pri tekočem traku die Fließbandarbeit, Fließarbeit
    figurativno na tekočem traku (nenehno) am laufenden Band
    proizvodnja na tekočem traku die Fließfertigung
  • tela f

    1. tekstil platno:
    tela cerata povoščeno platno
    tela d'Olanda holandsko platno
    la tela di Penelope pren. brezkončno delo
    tela di ragno pajčevina
    libro legato in tela v platno vezana knjiga
    ordire una tela snovati platno
    restare in braghe di tela pren. ostati z golo ritjo

    2. jadrovina
    far tela pren. pobrisati jo

    3. avto platno (pnevmatike)

    4. umet. platno

    5. gled. zastor:
    cala la tela pren. zastor pada, konec

    6. pren. nakana, spletka:
    ordire una tela kovati zvijačo, nakano
  • tell* [tel]

    1. prehodni glagol
    povedati, pripovedovati, reči; izreči, izraziti, izpovedati; izdati; (po)kazati (o uri); obvestiti, sporočiti, navesti, (ob)javiti, označiti; prikazati, razlagati, razjasniti, prepričevati, trditi; zapovedati, ukazati, naročiti; izmisliti; poznati, prepoznati, razlikovati, (raz)ločiti
    parlament šteti (glasove)

    all told (vzeto) v celem, v celoti, vse skupaj
    tell me another! sleng tega mi ne boš natvezel!
    I was told (so) rekli so mi (tako)
    I'll tell you what nekaj ti bom povedal (izdal)
    I'll tell you the world ameriško o tem sem prepričan
    I can tell you zagotavljam vam
    I cannot tell him from his brother ne razlikujem ga od njegovega brata
    to tell s.th. abroad pripovedovati kaj okoli, raznašati kaj
    to tell fortunes from cards vedeževati iz kart
    to tell one's money ameriško šteti svoj denar
    to tell one's beads religija moliti rožni venec
    to tell one's name povedati svoje ime
    to tell the news naznaniti, povedati, objaviti novico
    to tell a lie (ali lies) lagati
    to tell the reason navesti razlog
    to tell the tale pogovorno pripovedovati (povedati) žalostno zgodbo (ne da bi zbudili usmiljenje)
    to tell tales zbrbljati, izklepetati; opravljati, obirati; spletkariti
    to tell the truth povedati resnico
    to tell the votes politika šteti glasove
    he told him to go rekel (ukazal) mu je, naj gre
    he can be told by his hat lahko ga prepoznate po njegovem klobuku
    never tell me! ne čvekaj mi! ne kvasi mi jih!
    the clock tells the time ura kaže čas
    this tells its own tale to se razume samo po sebi, to je jasno
    we were told to get up rekli so nam, naj vstanemo
    you're telling me! sleng tega mi ni treba praviti!; komu pripovedujeto to?; kot, da jaz tega ne vem!

    2. neprehodni glagol
    pripovedovati, govoriti, praviti; obvestiti, informirati (about o)
    spoznati, vedeti (by po)
    imeti posledice, postati očiten, očitno se pokazati
    pogovorno izdati, ovaditi, zatožiti

    for all we can tell kolikor mi vemo
    who can tell kdo ve
    how can you tell? kako morete to vedeti?
    you never can tell človek nikoli ne ve
    every shot tells vsak strel pogodi
    her tears tell of her grief njene solze izdajajo njeno bolečino
    to tell on (ali of) s.o. izdati, zatožiti koga
    don't tell on me ne izdaj(te) me!
    the hard work began to tell on her težko delo je začelo puščati sledove na njej
    that tells against you to govori proti tebi
  • teren [é] moški spol (-a …) das Gelände (za testiranje Testgelände, Versuchsgelände), das Terrain
    … terena Gelände-
    (opis die Geländebeschreibung, posnetek die Geländeaufnahme, premik die Geländeverschiebung, der Geländeabbruch, prikaz die Geländedarstellung, skica die Geländeskizze)
    na terenu im Gelände
    delo na terenu der Außendienst
    delati na terenu gradbeništvo, arhitektura auf Montage arbeiten
    figurativno sondirati teren auf den Busch klopfen, einen Vorstoß wagen
    šport prednost domačega terena der Platzvorteil
    šport močan na domačem terenu moštvo: heimstark
  • terén ground; field; land; soil

    peščen terén sandy soil
    smuški terén ski slopes pl
    terén za pristajanje aeronavtika landing ground, landing field
    sondirati, otipavati terén (figurativno) to throw out a feeler, to see how the land lies
    pripraviti terén (figurativno) to pave the way
    pridobiti (izgubiti) terén to gain (to lose) ground
    delo na terénu fieldwork
    terén za vadenje practice grounds pl
    terén za kriket cricket ground
  • terénski (-a -o) adj. del terreno:
    geogr. terenska depresija depressione del terreno
    terenski vzdrževalec trasfertista
    terensko vozilo fuoristrada
    terensko delo lavoro in trasferta
  • terminar (do)končati, dovršiti, zaključiti, poravnati (spor); končati se, poteči

    dejar sin terminar zapustiti nedokončano (delo), ne dokončati
    terminó diciendo na koncu je rekel
    ¡termina pronto! pohiti!
    terminar de leer un libro prebrati knjigo
    terminó por reconocerlo končno je to priznal
    terminarse konča(va)ti se
  • terminare

    A) v. tr. (pres. tērmino) končati, dovršiti:
    terminare un lavoro dokončati delo
    terminare di soffrire evfemistično umreti

    B) v. intr.

    1. končati, dovršiti se

    2. jezik končati se (z obrazilom)