Franja

Zadetki iskanja

  • pítje drinking; drink; (popivanje) carouse

    biti vdan pítju to drink rather heavily, to be a heavy drinker, to drink hard, to be a (habitual) drinker
    nagnjen k pítju hard-drinking
  • pítje boisson ženski spol , boire moški spol , b(e)uverie ženski spol

    biti nagnjen k pitju être porté sur la boisson
  • pižama samostalnik
    (oblačilo) ▸ pizsama
    preobleči se v pižamo ▸ pizsamába öltözik
    oblečen v pižamo ▸ pizsamába öltözött
    biti v pižami ▸ pizsamában van
    spati v pižami ▸ pizsamában alszik
    obleči pižamo ▸ pizsamát felvesz, pizsamát húz
    sleči pižamo ▸ pizsamát levet
    nositi pižamo ▸ pizsamát hord
    svilena pižama ▸ selyempizsama
    bombažna pižama ▸ pamutpizsama
    otroška pižama ▸ gyerekpizsama
    moška pižama ▸ férfi pizsama
    obleči se v pižamo ▸ pizsamába öltözik
  • pláčan paid; salaried

    preveč pláčan overpaid
    vnaprej pláčan paid in advance
    pláčan od (= podkupljen) bribed, in the pay of
    slabo pláčan underpaid, poorly paid
    pláčan v gotovini paid in cash
    dva tedna plačanega dopusta two weeks' holiday with pay
    je kruh pláčan? has the bread been paid for?
    dobro pláčano delo well paying job
    pláčano (mezdno) delo paid work
    dolg še ni pláčan the debt is not cleared off yet
    biti pláčan (najet) od koga to be in the pay of someone
    pláčano! (na račun) settled, paid, discharged in full
  • plačan|ec moški spol (-ca …) der Söldling
    biti plačan čigav in (jemandes) Sold stehen
  • pláčanec (vojak) mercenaire moški spol ; (ubijalec) tueur moški spol à gages, assassin moški spol professionnel, sicaire moški spol , bravo moški spol

    biti plačanec kake osebe (pejorativno) être à la solde de quelqu'un
  • plača|ti (-m) plačevati

    1. bezahlen, zahlen, Zahlung leisten, davke, prispevke: entrichten, naknadno: nachbezahlen, nachentrichten, skupaj s čim drugim: mitzahlen, mitentrichten, vnaprej: vorausbezahlen, vorausentrichten, vorauszahlen, (dati predplačilo) anzahlen
    drago plačati teuer bezahlen (tudi figurativno)

    2. stroške: aufkommen (za für), (etwas) bestreiten
    plačati odškodnino komu (jemanden) abfinden, Schadenersatz zahlen, za nadurno delo ipd.: abgelten, vergüten
    plačati osebni dohodek/mezdo/plačo komu (jemanden) entlohnen
    plačati carino za kaj (etwas) verzollen, klarieren
    plačati davek za kaj (etwas) versteuern
    plačati pristojbine za kaj (etwas) vergebühren
    pravo plačati varščino eine Kaution stellen
    biti dolžan plačati: odškodnino schadenersatzpflichtig sein
    davke steuerpflichtig sein
    pristojbine gebührenpflichtig sein
    pripravljen plačati zahlungswillig

    3. (dati za pijačo) komu (jemanden) [freihalten] frei halten; pijačo: bezahlen, spendieren, eine Runde spendieren/bezahlen, za vse goste v lokalu: eine Lokalrunde spendieren/bezahlen
    ne plačati zapitka/hrane die Zeche prellen

    4. figurativno za svoje ravnanje ipd.: bezahlen, büßen (to mi bo še plačal das soll er mir büßen), poetično: sühnen; (biti grešni kozel) (etwas) ausbaden
    plačati ceho herhalten müssen
    plačati z glavo (etwas) mit seinem Kopf bezahlen, mit dem Leben bezahlen, (jemanden) den Hals kosten
    plačati drago šolo Lehrgeld zahlen müssen
  • plačljív payable; to be paid

    biti plačljív to fall due, to become due (ali to mature)
    plačljív ob predložitvi payable on presentation (ali at sight)
    vnaprej plačljív payable in advance
    plačljív ob dostavi, izročítvi cash on delivery
  • plačnik moški spol (-a …) der Zahler (slab säumiger); stroškov: der Kostenträger
    biti plačnik za aufkommen für
  • plámen flame; blaze

    v plámenu in a flame
    v plámenih ablaze
    brez plámena flameless
    biti v plámenih to blaze
    priliti olja plámenu to pour oil upon the flames
    vžgati, zanetiti v plámen to set ablaze
  • plámen llama f ; fuego m

    bíti v plamenih estar en llamas; arder
    sikajoč plamen llama silbante
    morje plamenov mar m de llamas
  • plašljív timide, craintif, peureux, poltron, capon, poule mouillée , popularno froussard, trouillard ; (konj) ombrageux

    ne biti plašljiv n'avoir pas froid aux yeux
  • plát côté moški spol ; revers moški spol

    plat zvona toscin moški spol
    biti plat zvona sonner le glas moški spol de quelque chose
    druga plat medalje le revers de la médaille
    zadnja plat le derrière
    od vseh plati de tous (les) côtés, de toutes parts
    z moje plati de ma part
  • plát (-í) f (stran, del) lato, parte; aspetto, punto di vista (tudi pren.); alp. parete;
    sprednja plat hiše la facciata della casa
    napad z vseh plati attacco concentrico
    pravna plat spora l'aspetto, il lato giuridico della controversia
    po eni plati ..., po drugi ... da un lato..., dall'altro...
    svetla plat lato illuminato, lato positivo
    temna plat parte ombrosa, lato negativo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zadnja plat sedere, deretano; otr. popò
    pren. bíti plat zvona suonare a martello
    pren. druga plat medalje il rovescio della medaglia
    slišati tudi drugo plat (zvona) ascoltare l'altra campana
    dobiti jih po zadnji plati essere sculacciato
  • plát lado m

    zadnja, zadajšnja plat lado posterior, parte f de atrás, (novca) reverso m, cruz f
    druga plat medalje el reverso de la medalla
    biti plat zvona tocar a somatén, (ob požaru) tocar a fuego
    gledano s te plati visto desde este punto
    z moje plati de mi parte
    treba bi bilo slišati obe plati debería oírse a las dos partes
  • plat zvona ženski spol
    biti plat zvona Sturm läuten
  • plečàt large d'épaules, d'une belle carrure, aux larges épaules, carré des épaules

    biti plečat avoir les épaules carrées, être carré des épaules
  • pleh|ek [ê] (-ka, -ko) okus: fad, schal, figurativno platt
    biti plehek po okusu: nach nichts schmecken
  • plemenít (-a -o) adj.

    1. nobile; elevato; gentile; alto:
    plemenita duša animo nobile, gentile
    plemenita čustva alti sentimenti

    2. generoso, magnanimo, sublime, elevato

    3. snello, elegante; raffinato

    4. nobile, aristocratico; blasonato:
    plemeniti predniki quarti di nobiltà
    biti plemenite krvi essere di sangue, di stirpe nobile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vet. plemenita pasma razza pura
    metal. plemenite kovine metalli nobili
    les. plemeniti furnir impiallacciatura per rivestimenti
    plemeniti les legno nobile, pregiato
  • plémič (-a) | -mkinja (-e) m, f nobile, aristocratico (-a); nobiluomo, nobildonna:
    plemiči aristocrazia, nobiltà
    biti čistokrven plemič avere i quarti di nobiltà