Franja

Zadetki iskanja

  • fortzüchten vzrejati s selekcijo
  • forzadamente s silo, siloma, po sili
  • forzosamente prisiljeno, s silo
  • fosforar zmešati s fosforom
  • fosforismo moški spol zastrupitev s fosforom
  • Fotogeschäft, das, trgovina s fotomaterialom
  • Fotosafari, die, lov s fotoaparatom
  • foudroyer [-drwaje] verbe transitif ubiti s strelo; na mestu ubiti, uničiti; verbe intransitif metati strele

    foudroyer quelqu'un du regard (figuré) meriti koga s sovražnim, uničujočim pogledom
    que le ciel me foudroie strela naj me ubije
    foudroyé, e zadet od strele
  • four-poster [fɔ́:póustə] samostalnik
    postelja s štirimi stebri in baldahinom
    mornarica štirijambornica, ladja s štirimi jambori
  • fourré, e [fure] adjectif podložèn, podšit s krznom; (na)polnjen, nadevan

    gants masculin pluriel fourrés podložene rokavice
    bonbon masculin fourré (à la confiture) (z marmelado) polnjen bonbon
    coup masculin fourré (figuré) nepričakovan, zahrbten udarec
    paix féminin fourrée navidezen mir
  • fourrer [fure] verbe transitif

    1. podložiti, podšiti s krznom

    faire fourrer son manteau dati si podložiti plaščs krznom

    2. strpati, vtakniti

    fourrer des friandises à un enfant trpati, tlačiti slaščice v otroka
    fourrer son nez partout povsod svoj nos vtikati
    fourrer quelqu'un en prison vtakniti koga v ječo
    fourrer quelque chose dans la tête à quelqu'un komu kaj v glavo vtepsti
    je m'en suis fourré jusque-là (familier, figuré) sit, naveličan sem tega
    se fourrer dans la tête vbiti si v glavo
    se fourrer dedans močno se zmotiti
    se fourrer zavleči se, splaziti se (kam), skriti se; vmešati se (dans v)
    se fourrer le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) uračunati se, »kozla ustreliti«
    ne plus savoir où se fourrer (figuré) biti ves zbegan, osramočen
  • fraga ženski spol s hosto (grmičjem) poraslo skalnato zemljišče; odpadni les
  • frȁncati -ām nizko pog. okužiti s sifilido: francati koga, francati se
  • frȁncav -a -o nizko pog. okužen s sifilido, sifilitičen
  • franchement [frɑ̃šmɑ̃] adverbe odkrito, odkritosrčno; jasno; odločno, s poudarkom

    à franchement parler odkrito rečeno
    dire franchement odkrito, gladko reči, povedati
    sauter franchement un obstacle brez oklevanja preskočiti oviro
    franchement, non odkrito povedano, ne
  • franger [-že] verbe transitif obšiti s franžami, obrobiti
  • fránžast -a -o resast, s resama, s rojtama: -a ruta
  • frčáda ž nadgradnja s prozorom iznad strehe, gdje je obično uređena stambena prostorija: spati v -i
  • frecciata f

    1. strel s puščico

    2. pren. puščica, bodica, zbadljiv, zajedljiv namig
  • freckle [frékl]

    1. samostalnik
    (sončna) pega

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    s pegami pokriti; pege dobi(va)ti