Franja

Zadetki iskanja

  • prikázati prikazováti to show, to represent; to describe, to present; to expose

    napačno prikázati, prikazováti to misrepresent, to misstate
    nazorno prikázati, prikazováti to demonstrate
    nisem tak, kakršnega me prikazujete I am not what you make me appear
    prikázati, prikazováti se to appear (as a vision, spectre); to make one's appearance; to turn up, to show up
    prikaže se (pride) vsake tri dni he shows up every three days
    ne prikaži se več tu! don't show your face here again!
  • priklápljati (-am) | priklópiti (-im) imperf., perf.

    1. attaccare, agganciare:
    priklopiti vagone na električno lokomotivo agganciare i vagoni alla locomotrice

    2. (priključevati, priključiti) raccordare, collegare:
    priklopiti tovarno na plinovod raccordare lo stabilimento al gasdotto

    3. annettere, aggregare; incorporare:
    mestu so priklopili še nekaj predmestij alla città furono incorporati vari sobborghi
  • priklícati (-klíčem) perf.

    1. richiamare, chiamare:
    hrup je priklical sosede il fracasso richiamò i vicini

    2. pren. provocare, suscitare, promuovere:
    priklicati nesrečo provocare una disgrazia, attirare la disgrazia
    naravna bogastva so priklicala hiter gospodarski razvoj le risorse naturali promossero un rapido sviluppo economico

    3. pren. (ri)evocare; risuscitare:
    priklicati v spomin preteklost evocare il passato
    (spet) priklicati v življenje risuscitare, far rinvenire
    priklicati v življenje reforme introdurre, avviare riforme
    priklicati v življenje časopis, revijo iniziare la pubblicazione di un giornale, di una rivista
  • priključeváti (-újem) | prikljúčiti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. collegare, attaccare, agganciare; rimorchiare:
    priključiti vagone agganciare i vagoni

    2. allacciare, collegare, innestare; raccordare:
    priključiti plinski štedilnik allacciare la cucina a gas
    priključiti stransko cesto na glavno raccordare, allacciare una strada laterale alla principale

    3. unire, annettere, incorporare:
    priključiti zasedeno ozemlje annettersi il territorio occupato
    priključiti manjše kraje sosednji občini incorporare le frazioni nel comune vicino

    4. accostare, avvicinare

    B) priključeváti se (-újem se) | prikljúčiti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. aggregarsi, unirsi; ekst. aderire, sposare, entrare (a far parte di);
    priključiti se povorki unirsi al, entrare nel corteo
    priključiti se odporniškemu gibanju aderire al movimento di resistenza

    2. essere d'accordo:
    priključujem se vašemu mnenju sono d'accordo con lei
  • prikrojeváti (-újem) | prikrojíti (-ím) imperf., perf. adattare, adeguare, conformare:
    prikrojiti podatke tako, da so uporabni adattare i dati in modo da renderli utilizzabili
    prikrojiti obleko adattare un vestito
  • prikúkati (-am) perf.

    1. fare capolino:
    izza oblakov je prikukalo sonce fra le nuvole faceva capolino il sole

    2. spuntare (fiori):
    februarja prikuka prvi teloh in febbraio spuntano i primi ellebori
  • prilagájati (-am) | prilagodíti (-ím)

    A) imperf., perf. adattare, adeguare, conformare, commisurare; uniformare; intonare:
    prilagajati (uskladiti) plače adeguare i salari
    prilagajati načelo neki ideji conformare un principio a un'idea
    prilagajati barve intonare i colori
    prilagajati standardom standardizzare; adeguare, conformare agli standard

    B) prilagájati se (-am se) | prilagodíti se (-ím se) imperf., perf. refl. adattarsi, adeguarsi, conformarsi, uniformarsi:
    prilagoditi se mrazu, vročini adattarsi al freddo, al caldo
    prilagoditi se času, okolju, razmeram adeguarsi, conformarsi al tempo, all'ambiente, alle condizioni
    prilagoditi se veljavnim družbenim normam uniformarsi alle norme sociali vigenti
  • prilágati (prilogo) to enclose

    tu prilagam... I enclose herewith...
  • priléči se (-léžem se) | prilégati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. fare bene, piacere:
    zjutraj se mi prileže ležati la mattina mi piace crogiolarmi sotto le coperte
    dobra kava se zmeraj prileže un buon caffè fa sempre bene

    2. calzare, combaciare, connettere; stare, vestire bene; strojn. indentare:
    čevlji se prilegajo le scarpe calzano benissimo
    plašč se ti odlično prilega il cappotto ti sta, ti si attaglia perfettamente
    zgornja in spodnja čeljust, zobna loka se prilegata le due mandibole, i due archi dentari combaciano
    strojn. kolesje se prilega l'ingranaggio indenta
    rdeča barva se ji prilega il rosso le sta bene, le si addice
    obleka se ne prilega dobro vratu l'abito non accolla bene
  • prilépiti to stick (on, on to), to paste (on, on to), to glue (on, on to)

    prilépiti znamko na pismo to stick a stamp on a letter
    prilépiti se na... to stick to...
    vzdevek se mu je prilepil the nickname stuck to him
    prilépiti se to stick, to adhere, to cleave
    prilepil se mi je na pete (figurativno) he stuck to my heels
    prilepil se mi je kot klóp he sticks like a limpet, I can't get rid of him
  • priljúbiti (-im) | priljúbljati (-am) perf., imperf. affezionare, far amare, rendere amato:
    šola mu je priljubila knjige la scuola gli fece amare i libri, lo affezionò ai libri
  • priljúbiti se to become popular; to bring oneself into favour (komu with someone)

    priljúbiti se komu to win someone's favour
    ta knjiga se mi je priljubila I became fond of this book
    otrok se je vsem priljubil the child won everyone's heart
  • prilóga (pismu) enclosure; subjoinder; (časopisu) supplement, insert, annex, addition; inset

    v prilógi enclosed
    trgovska prilóga (časopisa) commercial supplement
    literarna prilóga literary supplement
    prilóga k mesu side dishes for a meat course
    v prilógi si dovoljujemo poslati... enclosed please find...
    v prilógi boste našli podrobnosti..., ček enclosed you will find details..., cheque
    v prilógi pošiljam informacije o... I enclose information on...
    reklama prilóga (list) stuffer
  • prilóžnost occasion; opportunity; chance

    ob tej prilóžnosti on this occasion
    izkoristiti vsako prilóžnost to take every opportunity
    ne bom izgubil (zamudil) te prilóžnosti I shall not lose (ali miss) this opportunity
    zamujena prilóžnost se ne vrne time and tide wait for no man ➞ prilika
    dobra prilóžnost (figurativno) break
  • primanjkováti to lack

    primanjkuje nam gotovine, blaga we are short of cash, of goods
    primanjkuje denarja money is lacking
    primanjkuje mi denarja I am in want (ali I am short) of money
    primanjkuje nam... we are short of, we lack, we need...
    ničesar mi ne primanjkuje I lack nothing
    primanjkuje mu poguma he is lacking in courage
    naročil (nam) ne primanjkuje there is no lack of orders
    začelo nam je primanjkováti živil our food supplies began to run short
    vode vam tu ne bo nikoli primanjkovalo you will never go short of water here
  • primanjkováti (-újem) imperf. mancare, scarseggiare, difettare:
    impers. primanjkuje hrane scarseggiano i viveri
    za tako trditev primanjkuje dokazov una affermazione che difetta di (valide) prove
  • primáren (-rna -o) adj.

    1. primario, primo:
    primarni namen vzgoje l'obiettivo primario dell'educazione
    primarna energija energia primaria

    2. primo; originario; iniziale:
    primarni učinki eksplozije atomske bombe i primi effetti dell'esplosione della bomba atomica
    primarno nahajališče zlata giacimento originario del minerale aurifero

    3. primario, fondamentale, essenziale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    primarna kamnina roccia primaria
    med. primarna okužba infezione primaria, iniziale
    primarna os asse primario
    bot. primarna pluta sughero
    soc. primarna skupina gruppo primario
    primarna sol sale primario
    primarne barve colori primari
    ekon. primarne dejavnosti attività primarie
    primarne potrebe bisogni primari
    kem. primarni alkohol alcol primario
    biol. primarni spolni znaki organi genitali primari
    elektr. primarno navitje avvolgimento primario
  • primér example; instance; case; illustration; (vzorec) model, pattern

    kot na primér... such as...
    za primér, kot primér as an example, as an illustration; by way of example
    na primér for instance, for example, e.g.
    v tem priméru in that case, in this instance
    v vsakem priméru in any case, at any rate
    v priméru, da... in case...
    za vsak primér at all events
    v najslabšem priméru at the worst, if the worst comes to the worst
    v skrajnem priméru at a stretch, (največ, maksimalno) at the outside
    brez priméra matchless, unparalleled, unprecedented
    jaz, na primér... I, for one,...
    po priméru... following the example of, in imitation of
    v najboljšem priméru at the best
    v devetih primérih od desetih nine times out of ten
    precedenčen primér precedent
    slab primér a poor example
    svarilen, strašilen primér a deterrent example, an awful warning
    kričeč primér a blatant case (ali example)
    šolski primér a copybook case, a test case
    tipičen, šolski primér test case
    smrtni priméri fatal cases pl
    moramo biti pripravljeni za vsak primér we must be ready for any contingency
    krutost, ki nima (ji ni) priméra an act of unexampled (ali unprecedented) cruelty
    dati primér to set an example
    dajati dober primér komu to set a good example to someone
    vzemi brata za primér! follow your brother's example, model yourself on your brother
    kaznovati koga za primér (zgled) to make an example of someone
    postaviti kot primér to set an example
    navesti kot primér to exemplify, to instance, to cite as an example
    naj vam navedem le nekaj primérov let me cite a few instances only
    slediti priméru kake osebe to follow someone's example
    služiti za primér to exemplify, to serve as an example
    primere nudi... examples are afforded by...
    ti priméri naj zadoščajo these instances may suffice
  • primér (-a) m esempio; caso; eventualità:
    ponazoriti pravilo s primeri illustrare la regola con esempi
    na primer per esempio
    načela ne moremo posplošiti na vse primere il principio non va generalizzato a tutti i casi
    pri tej bolezni so smrtni primeri redki i casi mortali di questa malattia sono rari
    v spornih primerih odloča arbitraža nei casi controversi decide l'arbitrato
    prosimo, da takoj poravnate račun, v nasprotnem primeru bomo sodno ukrepali la preghiamo di liquidare sollecitamente le pendenze, in caso contrario ci vedremo costretti ad adire le vie legali
    zavarovati se za primer poškodbe assicurarsi contro l'eventualità di infortuni
    za vsak primer per ogni evenienza
    jur. precedenčni primer precedente
    zavarovalni primer sinistro
    primeri prometnih nesreč una casistica relativa agli incidenti stradali
  • priméren suitable (to), convenient (for), appropriate (to, for), proper; adequate (to); proportionate; becoming, due, fair; apt; (cena) reasonable

    vse ob primérnem času all in its proper time
    na primérnem mestu in the proper place
    priméren razmeram, okolnostim primér fair in the circumstances
    duhu časa primérno in accordance with the spirit of the age
    biti zelo priméren za to be well suited to
    biti priméren (ustrezati) to befit (sth)
    če to smatrate za primérno if you think it proper
    ne zdi se mi primérno I don't think it appropriate