Franja

Zadetki iskanja

  • ugrízniti to bite

    ugrízniti v kaj to bite at something; (pičiti) to sting; to snap (at)
    riba je ugriznila v vabo the fish snapped at (ali up) the bait
    pes, ki laja, ne grize his bark is worse than his bite
  • uhó ear; (šivanke) eye (of a needle); (košare, posode) handle

    srednje uhó middle ear
    zunanje uhó auricle
    ostro uhó keen ear, quick ear
    oslovsko uhó (v knjigi) dog-ear
    napraviti oslovsko uhó (v listu, knjigi) to dog-ear (a page, a book)
    bolečina v ušesu earache
    vnetje ušesa otitis
    vnetje srednjega ušesa inflammation of the middle ear
    ušesa me bolé I have (ali pogovorno I've got) earache
    krik, ki gre skozi ušesa an earsplitting, earpiercing scream
    šumenje v ušesih buzzing in the ears
    ščitnik za uhó earflap, ZDA earmuff
    zrcalo za uhó medicina auriscope, otoscope
    biti gluh na levo uhó to be deaf in the left ear
    do ušes je zadolžen he is up to his ears in debt, he is over head and ears in debt
    biti do ušes zaljubljen to be head over heels in love
    imeti ostro uhó (figurativno) to have a quick (ali a sharp) ear, to have excellent hearing
    pocukati, povleči koga za uhó to tweak, to pull someone's ear
    napeti ušesa to prick up one's ears, to be all ears
    naleteti na gluha ušesa to find deaf ears
    nekaj bi ti rad povedal na uhó I'd like a word in your ear
    prišlo mi je na uhó it came to my hearing
    naviti komu ušesa to tweak someone's ears
    pridigati gluhim ušesom (figurativno) to fall on deaf ears
    (za)mašiti si ušesa to stop up one's ears
    poslušati le z enim ušesom to listen with only half an ear
    konj striže z ušesi the horse twitches his ears
    vleči na ušesa to listen attentively, to prick up one's ears
    za ušesa privleči (kako zadevo) (figurativno) to drag in a matter by the ears
    v (levem, desnem) ušesu mi zveni my (left, right) ear is ringing (ali is burning)
    pri enem ušesu noter, pri drugem pa ven (figurativno) (it goes) in (at) one ear and out (at) the other
    v ušesih mi je zvenelo (= morali so govoriti o meni) my ears were burning
    stene imajo ušesa walls have ears
    v uhó me piši! (žargon) go and fly a kite!
  • úk apprenticeship

    dati v úk to apprentice
    dal je sina v úk he has apprenticed his son
    v starosti 14 let so ga dali v úk at the age of fourteen he was apprenticed (h krojaču to a tailor)
  • ukázati ukazováti to order; to command; to give orders; to bid; to tell

    ukazali so nam, naj takoj krenemo na pot they ordered us to start at once
    ukazali so mu, naj pride they told him to come, arhaično they bade him come
    stori, kot ti je ukazano! do as you are told!
  • úličen (of the) street, street(-)

    úlično blato street mud
    úlični govornik street orator, soapbox orator
    úlični hrup street noise
    úličen (kanalski) jarek, kanal (side) gutter, drain, sewer
    úlični prodajalec street seller, street vendor, street trader
    úlični prometni otok refuge, traffic island
    úlični pevec street singer
    úlični prehod street crossing
    úlični podhod subway, underpass, tunnel
    úlična razsvetljava street lighting
    úlični promet street traffic
    úlična svetilka street lamp
    úlična tablica street-sign
    úlični vogal street corner
    na úličnem vogalu at the corner of the street
    úlično življenje street life
  • ūlna -ae, f (iz *olenā [indoev. kor. *el- upogibati]; sor. z gr. ὠλένη = got. aleina = stvnem. elina = nem. Elle = skr. aratniḥ laket, ang. ell vatel; prim. še razširjene obl., npr. lat. lacertus, lit. elkúnė, alkúnė = sl. laket)

    1. komolec: Plin.

    2. sinekdoha (cela) roka: dormire in ulna Cat., ulnis aliquem (at)tollere, amplecti O.

    3. meton.
    a) laket (kot mera), vatel: mensura roboris ulnas quinque ter inplebat O., cum bis trium ulnarum toga H., tres patet caeli spatium ulnas V.
    b) seženj, starejše oberočka, klaftra: Plin.
  • umbra -ae, f (iz *unqs-ra, sor. z lit. ùnks-nā senca) senca

    1. tema, temota, temina, temnost, mrak, mračina, mračnost: noctis V., Aurora polo dimoverat umbram V., ibant sub nocte per umbram V., ad umbram (do noči) lucis ab ortu H.; pogosto pl.: imas Erebi descendit ad umbras V. v najgloblje sence, v najgloblje temine, ab umbris infernis ad lumina surgere vitae V. iz podzemeljske sence (teme) k dnevni svetlobi, Tartara, tristes umbrae V. Tartarjeve (Tartarove) žalostne sence (temine); pesn.: celeres umbrae V. oblaki, sagitta transilit umbras V. mračne oblake, quem … immolans ingenti umbrā tegit V. s trdo smrtno temoto; pren.: (sc. Latinus) caecis se condidit umbris V. se je umaknil v skrito samoto, ut primum discussae umbrae (tesnoba, bridkost, žalost) et lux reddita menti V.

    2. senca, ténja, zasenčje, senčnina: Pl., Plin., Plin. iun., Sen. tr., Cels., Fl. idr., arboris Ci., arbor umbram fecit V., maiores cadunt altis de montibus umbrae V., luna incidens in umbram terrae Ci., in umbrā V. = sub umbrā H. v senci; preg.: umbras timere Ci. ep. = brez potrebe se bati; podobno: ipse meas solus, quod nil est, aemulor umbras Pr. (o ljubosumnem ljubitelju); occ. senca = temnejše barve, odtenek, (o)senčenje, starejše otenjava
    a) v slikarstvu: Plin., quam multa vident pictores in umbris Ci.
    b) v tkanini (tkanju), vezenini (vezenju): tenues umbrae parvi discriminis O.
    c) v stavbarstvu: umbras mechanicā ratione consumit Amm. (o piramidah).

    3. metaf.
    a) senca = podoba, videz, predstava, utvara, sled: Varr. ap. Non., Sen. ph., Lact., gloriae Ci., libertatis Lucan., mendax pietatis umbra O., iuris umbrā et imaginibus utimur Ci., honoris T.; occ. pretveza, izgovor: Cl., sub umbrā foederis aequi servitutem pati L.
    b) obramba, varstvo, zaščita, zaslomba, ščit, pribežališče, zatočišče: sub umbrā auxilii vestri L., sub umbrā Romanae amicitiae latere Ci.
    c) prosti čas, brezdelje, brezdelica, mir, pokoj, spokoj: qui non in umbrā neque in artibus versatus est Ci., Veneris cessamus in umbrā O., cedat stilus gladio, umbra soli Ci. mir boju, studia in umbrā (= v učni sobi, v študijski sobi) educata T.
    d) stalni spremljevalec, stalna spremljevalka: luxuriae Ci. (o plesu), gloria virtutem tamquam umbra sequitur Ci.; tako se tudi imenuje nepovabljen gost (gr. σκιά), zajedavec (zajedalec), ki kot senca spremlja povabljenega gosta: cum Servilio Vibidius, quos Maecenas adduxerat umbras H., locus est et pluribus umbris H.

    4. meton.
    a) senca = kar dela senco, senčn(at)e stvari, obsena, npr. α) senčnato drevje, listnato vejevje: inducite (sadite) fontibus umbras V., ingentem sustinet umbram V. vejo, ki daje senco, ruris opaci umbras falce premes V. prebujno rastoče listje (dreves na ozarah); tudi senčen (senčnat) prostor: vacuā tonsoris in umbrā H. v senčni brivnici, Pompeiā spatiare sub umbrā O. po Pompejevem hodišču (galeriji, stebrišču), umbra rhetorica Iuv. retorska šola; pl. umbrae P. F. = senčnice. β) (strelni) tul(ec), tok za puščice: Stat. γ) γα) brada, mah, puh = prva („mlečna“) brada: Cl., Stat. γβ) lasje: Petr.
    b) = gr. εἴδωλον, φάσμα senca, senčna (prazna) podoba, senčna (prazna) postava (pojava, oblika), senčna slika, tenja, privid: umbram equitis Romani et imaginem videtis Ci., effigies, immo umbrae hominum, fame enecti L., dea tenuem sine viribus umbram in faciem Aeneae ornat V. zračno slepilo, megleni privid, vanae ex hostibus umbrae V. strašila, izhajajoča od sovražnikov, zastrašujoči pogledi na sovražnike, strašni prizori sovražnikov, verae umbrae V. resnico naznanjajoče sanjske podobe (prikazni); occ. senca, tenja, senčna podoba, duša, duh umrlih (pokojnikov, rajnikov): tricorpor V., Pauli Sil., ipsius umbra Creūsae visa mihi V., petam voltūs umbra curvis unguibus H. kot pošast; v pl.: Tib., Plin. idr., umbrae silentes V. sence rajnikov, umbrarum dominus ali rex (= Pluto) O., umbris exagitari Suet. od duhov, pošasti; pl. o duhu enega umrlega (ene pokojnice): cum species et umbrae insontis interempti filii agitarent L., umbrae paternae V., omnia Deiphobo solvisti et funeris umbris V., matris agitabitur umbris O.; pl. meton. = podzemlje: fratri comes ire per umbras V., ire (fugere) sub umbras V. iti pod črno zemljo = umreti.
    c) riba lipan (Salmo thymallus Linn.), imenovana tudi sciaena: Varr., O., Col., Aus.
  • umbrage [ʌ́mbridž] samostalnik
    spotika, zamera, jeza, nevšečnost
    poetično, zastarelo senca, mrak, tema

    to give umbrage to zbuditi spotiko, pohujšanje
    to take umbrage at spotikati se ob, pohujšati se ob
  • umréti to die, to pass away; to expire; to decease; to depart this life; to give up the ghost; to yield up one's breath, to breathe one's last; to close one's eyes; žargon to bite the dust; žargon to pop off, to kick the bucket, to push up the daisies; (evfemistično) to go West, to go the way of all flesh, to go to one's long rest

    umréti naravne smrti to die a natural death, to die in one's bed
    nasilne smrti umréti to die a violent death, to die with one's boots on, to die by violence
    umréti na grmadi zgodovina to die at the stake
    umréti na morišču to die on the scaffold
    umréti za jetiko to die of consumption
    umréti od lakote to die of hunger
    umréti od mraza to die of cold
    umréti za rakom to die of cancer
    umréti bedne smrti to die like a dog (ali the death of a dog)
    umréti v bedi to die destitute (ali a pauper)
    umréti od žalosti to die of grief
    umréti od lastne roke to die by one's own hand
    umréti sredi (aktivnega) dela to die in harness, to die in the shafts
    umréti junaške smrti to die a hero (ali a hero's death)
    hrabro umréti to die game (to the end)
    umréti od strahu to die of fright
    umrl je v najboljših letih he was taken in the prime of life
    mislil sem, da bom umrl od smeha I thought I would die laughing
    naj umrem, če je to res! I'll stake my life it isn't true (ali there isn't a word of truth in it)!
    umrl je kot berač he died a beggar
    naj na mestu umrem, če... I'll be damned if...
  • unamazed [ʌnəméizd] pridevnik
    nezačuden

    to be unamazed at s.th. ne se čuditi čemu
  • unawares [ʌnəwɛ́əz] prislov
    nenadoma, nepričakovano; neopazno; pomotoma, po pomoti, po nepazljivosti; nevedé, nehoté, nenamerno

    to come upon s.o. unawares nepričakovano naleteti na koga
    at unawares iznenada, nepričakovano, presenetljivo
    to be taken unawares biti iznenaden
  • uncle [ʌ́ŋkl]

    1. samostalnik
    stric; ujec
    pogovorno striček
    sleng posojevalec proti zastavi

    Uncle Sam tipičen Amerikanec; Amerikanci; ameriška vlada
    maternal uncle ujec
    my watch s at my uncle's sleng moja ura je v zastavljalnici
    to speak (to talk) to s.o. like a Dutch uncle govoriti s kom pokroviteljsko (resno, a dobrohotno), z blago strogostjo

    2. prehodni glagol
    imenovati (koga) stric (striček)
  • unde-libet, adv. odkoderkoli (odkoder koli, od koder koli), odkodersibodi (odkoder si bodi), od (vse)povsod, od (z) vseh strani, (vse)povsod, (vse)povsodi, na vseh straneh (starejše odvsikod, odvsod): at istud quidem facile fuit undelibet invenire Corn., si totum aequale est, undelibet super fracturam debet incipere, priori adversa, deorsumque tendere Cels., si venturos undelibet equos aut aurigas quendam didicerint nuntiasse Amm.
  • unearthly [ʌnə́:ɵli] pridevnik
    nezemeljski, nadzemeljski, nadnaraven; strašen; pošasten
    pogovorno nemogoč (čas)

    to get up at an unearthly hour vstati nenavadno zgodaj
  • ungodly [ʌngɔ́dli] pridevnik
    brezbožen, nepobožen; grešen; nereligiozen
    pogovorno strašen; nemogoč

    at such an ungodly hour ob tako nemogoči uri
  • unity [jú:niti] samostalnik
    enota; enotnost, edinstvo; sloga, složnost, solidarnost; soglasnost, harmonija
    matematika enica

    at unity složno, v slogi
    gledališče unities of place, time and action enotnost kraja, časa in dejanja
    it destroys the unity to ruši enotnost dela
    to live together in unity živeti skupaj v lepi harmoniji
  • univêrza university; VB pogovorno (nekdaj) varsity

    ljudska univêrza (university) extension college, (university) extramural department, adult education institute
    delavska univêrza workers' university
    sprejemni izpit na univêrzi university entrance examination
    študent univêrze university student
    iti (na študij) na univêrzo to go up to (the) university
    on gre na univêrzo he is going up (to university) (ali to college)
    zapustiti univêrzo to go down (from university)
    biti, študirati na univêrzi to be at (the) university
  • unlucky [ʌnlʌ́ki] pridevnik
    ki nima sreče, nesrečen; neuspešen; ki prinaša nesrečo, zlosluten, ki sluti ali napoveduje nesrečo; slabo izbran; nepriličen, neugoden, neprijeten

    unlucky fellow nesrečnik
    to be always unlucky at cards imeti vedno smolo pri kartanju
  • up2 [ʌp] pridevnik
    ki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele)
    pogovorno razburjen; končan; enak(ovreden)

    the up coach kočija, ki vozi navkreber
    up line železnica proga, ki vodi proti (glavnemu) mestu
    up platform peron za vlake v mesto
    up stroke tanka črta pri (pisanih) črkah
    the up train vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v London
    1 d up povišana (cena) za 1 peni
    up and doing before day pogovorno že pred dnevom na nogah
    already up and about pogovorno že (zopet) na nogah
    to be up late dolgo čuti, bedeti
    to be high up in school biti med najboljšimi v šoli
    he is up in this subject v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovan
    to be up with the lark figurativno zelo zgodaj vsta(ja)ti
    to be up against a hard job pogovorno stati pred težko nalogo
    to be up against opposition naleteti na odpor
    to be (had) up for pogovorno biti pozvan pred sodnika zaradi
    to be one up šport biti za točko boljši
    up for pripravljen za
    to be up for election biti na volilni listi
    to be up biti na čelu
    to be up in years biti že v letih
    to be up for examination opravljati (delati) izpit
    to be up for sale biti naprodaj
    to be up for trial biti (stati) pred sodiščem; obravnavati se
    the fire is up ogenj plamti, plapola
    the game is 10 points up igra se do 10 točk
    the game is up igre je konec (tudi figurativno)
    he is still up with his competitors še vedno je dorasel svojim tekmecem
    how are you up for cash? pogovorno kako si (kaj) pri denarju?
    the hunt is up lov je odprt
    it's all up (ali sleng U.P.) with him z njim je konec
    his temper is up razburjen je
    the storm is up navtika vihar besni
    Parliament is up parlament je končal zasedanje
    time is up čas je potekel
    there's much money up on this game pri tej igri gre za velike vsote
    what's up? pogovorno kaj pa je?, kaj se je zgodilo?
    prices are up cene se dvigajo
    school is up pouk se je končal
    I was up at six bil sem pokonci ob šestih
  • up5 [ʌp] neprehodni glagol
    (nenadoma) vstati, se dvigniti
    pogovorno dvigniti (kvišku)
    ameriško povzpeti se (to na)

    to up and ask nenadoma vprašati
    up and at him! nanj!, za njim!
    he upped with his head iztegnil (pomolil) je glavo ven
    prehodni glagol
    pogovorno dvigniti, pobrati
    ameriško povišati, povečati (cene, proizvodnjo itd.)