Franja

Zadetki iskanja

  • zunánjost (-i) f

    1. aspetto, apparenza; esterno, esteriorità; presenza:
    obložiti zunanjost stavbe z marmorjem rivestire di marmo l'esterno dell'edificio
    človek lepe zunanjosti uomo di bella presenza, di bell'apparenza
    prevelik poudarek na zunanjosti pri bogočastju un accento troppo marcato sull'esteriorità della liturgia

    2. (stvar, ravnanje, ki kaže družbeno veljavo) simbolo di status:
    oklepa se strasti izvenserijskih avtomobilov in drugih zunanjosti ha la passione delle fuoriserie e di altri simboli di status del genere
    biol. zunanjost in drža abito, habitus
  • zverjad samostalnik
    1. (o živalih) ▸ fenevad, dúvad, ragadozó
    Dalmatinska pojedina nas je čakala pri zadnji večerji, kjer so se mize šibile od brancinov in podobne morske zverjadi. ▸ Az utolsó este dalmát lakoma várt ránk, az asztalok roskadoztak a farkassügérek és hasonló tengeri fenevadak alatt.

    2. neformalno, izraža negativen odnos (pokvarjeni ljudje) ▸ fenevad, dúvad, ragadozó
    Očitno je pri nas politična zverjad precej bolj zaščitena od medvedov. ▸ A politika dúvadjai nálunk szemlátomást sokkal nagyobb védelmet élveznek, mint a medvék.
  • zvíjati (-am) | zvíti (-íjem)

    A) imperf., perf.

    1. avvolgere (fune), accartocciare, arrotolare (sigaretta)

    2. torcere, contorcere; storcere:
    zvijati telo pri plesu contorcere il corpo nella danza
    zvijati ustnice storcere la bocca

    3. pren. sconvolgere, turbare:
    jeza, ljubosumnost, strah ga zvija è sconvolto dall'ira, dalla gelosia, dalla paura

    4. pren. avere dolori, crampi:
    revmatizem ga zvija ha (forti) dolori reumatici
    impers. po trebuhu ga zvija ha crampi allo stomaco

    5. (povzročiti, da kdo zboli, umre) fiaccare, piegare; vincere, debellare, uccidere; aver ragione:
    težko delo ga je zvilo è stato fiaccato dalla fatica
    jetika ga je zvila la tubercolosi ha avuto ragione di lui

    B) zvíjati se (-am se) | zvíti se (zvíjem se) imperf., perf. refl.

    1. contorcersi; (v klobčič) acciambellarsi:
    zvijati se v porodnih krčih contorcersi per le doglie

    2. snodarsi, serpeggiare:
    reka se zvija skozi sotesko il fiume serpeggia attraverso la gola

    3. incurvarsi, piegarsi, torcersi; ondularsi; accartocciarsi:
    deske se zvijajo zaradi vročine le assi si piegano dal caldo
    lasje se ji lepo zvijajo i capelli le si arricciano
    oboleli listi so se začeli zvijati in odpadati le foglie malate cominciarono ad accartocciarsi e a cadere
    dežela se zvija v smrtnih krčih il paese sta agonizzando
    solata se zvija v glave l'insalata fa cespi
    zvijati se od smeha torcersi, sbellicarsi dalle risa
    zviti se v dve gubi piegarsi in due

    C) zvíti si (zvíjem si) perf. refl.

    1. intrecciarsi:
    zviti si gnezdo intrecciarsi il nido

    2. med. slogarsi:
    zviti si nogo slogarsi il piede
  • zvíšati élever, accroître, augmenter , (cene) majorer, hausser, faire monter

    (pri športu) zvišati na 3:1 porter l'avantage (ali le score) à 3-1
  • zvóčen sonorous; sonic

    zvóčna bója, plovka pomorstvo sonobuoy
    zvóčni film sound film, sound motion picture, talking picture, pogovorno talkie
    zvóčna igra (radijska) radio play, sound drama
    zvóčni (tonski) trak soundtrack
    zvóčni val fizika sound wave
    zvóčni valovi sound waves pl
    zvóčni zid aeronavtika sound barrier, sonic barrier
    močan pok pri prebitju zvóčnega zidú sonic boom
  • zvón bell

    póčen zvón cracked bell
    mrtvaški zvón death knell, knell, death bell, arhaično passing-bell
    vrv pri zvónu bell rope
    steklen zvón (za rastline) cloche
    potapljaški zvón diving bell
    večerni zvón religija (evening) Angelus bell
    plat zvóna alarm bell, tocsin
    ulivanje zvónov bell-casting
    obesiti na veliki zvón (figurativno) to proclaim (ali to shout, to publish) from the housetops, to announce with loud beating of the tomtom, to broadcast, to publish (something) far and wide, to blaze (something)
    zvoniti z zvónovi to ring (the) bells
    zvónovi zvonijo the bells are ringing (oziroma ring)
    zvonjenje, pritrkavanje zvónov chiming (ali chime) of bells
  • zvônec (hišni) bell

    električni zvônec electric bell, (brenčalo) buzzer
    zvônec pri vratih doorbell
    gumb zvônca bell push, bell button
    vrvica, ročaj za zvônec bellpull
    obesiti komu zvônec to bell someone
    obesiti mački zvônec to bell the cat
    nositi zvônec to take the first place, to be in the lead, arhaično to bear the bell
    potegniti za zvônec to pull the bell
    pritisniti na zvônec to press the button
    iti in odpreti vrata, če pozvoni zvônec to answer the doorbell (ali pogovorno the door)
  • zvonjenj|e [ê] srednji spol (-a …) zvonov: das Läuten, das Geläut (svarilno Sturmgeläut, mrliču Totengeläut, zvonov Glockengeläut); zvonca na vratih, telefona: das Klingeln, das Geklingel, das Klingelzeichen
    religija zvonjenje pri spremenjenju die Wandlungsglocke
  • zvonjênje sonnerie ženski spol , carillon moški spol , son moški spol des cloches

    zvonjenje mrliču (pri pogrebu) glas moški spol
  • žálosten sad; mournful; afflicted; melancholy; sorrowful; joyless; gloomy; dismal; downcast; (beden) wretched

    žálosten pogled deplorable sight
    to so žálostne novice this is sad news
    tako sem žálosten zaradi tega I am so sorry (ali sad) to hear (oziroma to see) it
    ona je vedno žálostna she is always miserable
    žálostna nesreča a sad accident
    žálostno pri tem je, da... the sad part of it is that...
    biti v žálostnem (bednem) položaju to be in a sorry plight
  • žar|ek1 moški spol (-ka …) fizika, tehnika der Strahl (alfa Alphastrahl, katodni Kathodenstrahl, laserski Laserstrahl, otipovalni Abtaststrahl, projicirni Projektionsstrahl, radijski za smer naleta za pristanek letalstvo Leitfunkstrahl, sončni Sonnenstrahl, svetlobni Lichtstrahl, delcev Teilchenstrahl)
    žarki množina Strahlen množina, die Strahlung
    (kozmični Höhenstrahlung, rentgenski Röntgenstrahlen, X-Strahlen; robni/obrobni Randstrahlen, ultravijolični UV-Strahlen, valovni Wellenstrahlung)
    figurativno žarek upanja der Hoffnungsschimmer
    lom žarkov die Strahlenbrechung
    snop žarov das Strahlenbündel
    šop žarov das Strahlenbüschel
    obsevanje z infrardečimi žarki die Infrarotbestrahlung
    ogrevanje z infrardečimi žarki die Infrarotheizung
    oddajati žarke Strahlen aussenden, ausstrahlen
    pri čemer oddaja žarke unter Aussendung von Strahlen
  • žari|ti (-m) tehnika glühen (mehko weichglühen, pri visokih temperaturah hochglühen)
  • železnic|a2 [é] ženski spol (-e …)
    železnice množina die Eisenbahn, die Bahn (državne Staatsbahn, Bundesbahn)
    v lasti železnice bahneigen
    direkcija železnice die Eisenbahndirektion
    uprava železnice die Eisenbahnverwaltung
    pri železnici delati: im Bahndienst
  • želod|ec [ó] moški spol (-ca …) anatomija der Magen
    medicina pokvarjen želodec die Magenverstimmung, die Verstimmung des Magens
    povešen želodec die Senkung des Magens
    razširjen želodec die Magenerweiterung
    zdražljiv želodec der Reizmagen
    mesnina: svinjski želodec Saumagen
    … želoda Magen-
    (izpiranje die Magenspülung, ogledovanje die Magenspiegelung, perforacija die Magenperforation, povešenje die Magensenkung, resekcija die Magenresektion, vratar der Magenpförtner, der Magenausgang, vsebina der Mageninhalt, operacija Magenoperation)
    medicina krvavitev iz želoda das Magenbluten, die Mageblutung
    vračanje iz želoda das Aufstoßen
    na prazen želodec mit leerem Magen
    bolan na želodcu magenleidend, magenkrank
    rak na želodcu der Magenkrebs
    okoli želodca in der Magengegend
    po/v želodcu mi kruli mir knurrt der Magen
    pri želodcu in der Magengegend
    v želodec in den Magen
    udarec v želodec der Magenstoß, Magenschlag, boksarski: Magenhaken
    v želodcu im Magen
    bolečine v želodcu Magenschmerzen množina
    kruljenje v želodcu das Magenknurren
    pritisk/tiščanje v želodcu das Magendrücken
    težave z želodcem Magenbeschwerden množina
    povzročiti/povzročati težave z želodcem auf den Magen schlagen
    kapljice za želodec Magentropfen množina
    krepilen za želodec magenstärkend
    figurativno človeku se obrne želodec der Magen dreht sich einem um, es erregt einem Übelkeit
    ljubezen gre skozi želodec Liebe geht durch den Magen
  • želodec samostalnik
    1. (organ) ▸ gyomor
    bolečina v želodcu ▸ gyomorfájdalom
    krč v želodcu ▸ gyomorgörcs
    slabost v želodcu ▸ háborgó gyomor
    kruljenje v želodcu ▸ korgó gyomor
    kepa v želodcu ▸ gombóc a gyomorban
    kislina v želodcu ▸ gyomorsav
    krvavitev v želodcu ▸ gyomorvérzés
    praznjenje želodca ▸ gyomorürülés
    izpiranje želodca ▸ gyomormosás
    operacija želodca ▸ gyomorműtét
    vnetje želodca ▸ gyomorgyulladás
    rak želodca ▸ gyomorrák
    sluznica želodca ▸ gyomornyálkahártya
    obležati v želodcu ▸ megfekszi a gyomrát
    zvijati v želodcu ▸ csikarja a gyomrát
    čir na želodcu ▸ gyomorfekély
    nasititi želodec ▸ telepakolja a gyomrát
    prazen želodec ▸ üres gyomor
    razdražen želodec ▸ érzékeny gyomor
    občutljiv želodec ▸ érzékeny gyomor
    na prazen želodec ▸ éhgyomorra
    koga boli želodec ▸ fáj a gyomra
    komu kruli v želodcu ▸ korog a gyomra

    2. (jed) ▸ pacal, gömböc, gyomor
    svinjski želodec ▸ sertéspacal
    nadevan želodec ▸ disznósajt
    Nadevan želodec postavimo na pomaščen pekač in ga pri temperaturi 180 stopinj Celzija pečemo približno dve uri. ▸ A töltött gyomrot belehelyezzük egy zsírral kikent tepsibe és 180 Celsius-fokon körülbelül két órán át sütjük.
    Povezane iztočnice: kostelski želodec

    3. ponavadi v množini (o ljudeh) ▸ bendő
    lačni želodci ▸ éhes száj
    Na svatbah je treba nahraniti številne lačne želodce in napojiti osušena grla. ▸ A lakodalmakban sok éhes bendőt kell megtömni és sok száraz torkot kell megitatni.
  • žen|a [ê] ženski spol (-e …) die Frau (farmarjeva Farmersfrau, najljubša Lieblingsfrau, pastorjeva Pfarrfrau, ribičeva Fischerfrau, stranska Beifrau, Nebenfrau)
    zakonska žena die Ehefrau, die Ehegattin
    bela/žalik žena weiße Frau
    dan žena der Frauentag
    varstvo žena pri delu der Frauenarbeitsschutz
    podoba žene das Frauenbildnis
    figurativno blažen med ženami Hahn im Korb
    vzeti za ženo heiraten, zur Frau nehmen, heimführen
    imeti za ženo zur Frau haben
  • žèp pocket; (za uro) fob

    našit žèp patch pocket
    poln žèp pocketful
    zračni žèp aeronavtika air pocket
    imeti prazen žèp (figurativno) to have pockets to let
    ki se lahko spravi v žèp pocketable
    žèp za revolver hip pocket
    bočni žèp side pocket
    hlačni žèp trouser pocket
    žèp pri krilu placket
    prsni žèp breast pocket
    žèp pri telovniku waistcoat pocket
    notranji žèp (suknjiča) inside breast-pocket
    plačati iz lastnega žèpa to pay out of one's own pocket
    poznam ga kot svoj lastni žèp I know him through and through
    seči globoko v žèp to dig deep in one's pocket
    vtakniti koga v svoj mali žèp (figurativno) to run rings round someone
    on bi te v mali žèp spravil (figurativno, ti nisi nič proti njemu) he would run rings round you
  • žíčnica cable railway; aerial railway (ali ropeway, cableway), telpher railway

    žíčnica za tovore telpher line
    prevoz z žíčnico telpherage
    kabina pri žíčnici cable car
  • živ1 (-a, -o)

    1. (pri življenju) lebend, am Leben, lebendig
    ves živ lebensfrisch
    živ in zdrav blutlebendig
    komaj še živ figurativno mehr tot als lebendig
    biti živ am Leben sein
    ostati živ am Leben bleiben
    svoj živ dan/ vse žive dni mein/sein/ihr … Lebtag
    figurativno živ krst ni/ne keine Menschenseele, keine lebende Seele, kein Hund
    brez žive duše (zapuščen) menschenleer
    živa oseba der Lebende ( ein -r), die Lebende
    izvlačenje/reševanje živega ponesrečenca die Lebendbergung
    pri živem telesu zgoreti ipd.: bei lebendigem Leibe
    pustiti živega am Leben lassen

    2. figurativno (utelešen) lebend, wandelnd, leibhaftig
    živ hudič der leibhaftige Teufel
    živ mrlič ein lebender/wandelnder Leichnam, eine lebende/wandelnde Leiche
    živ obup! es ist zum Verzweifeln!

    3. (živahen) lebhaft, lebendig, (kot živo srebro) otrok: quecksilbrig; (aktiven) regsam; ulice: (poln življenja) belebt; barva: lebhaft, leuchtend
    živih barv farbenfreudig, bunt
    biti živ kot živo srebro: Quecksilber im Leib haben
    živ nemir otrok: der Irrwisch

    4.
    živ jezik lebende Sprache, gesprochene Sprache
    živa nemščina das gesprochene Deutsch
    živa beseda das gesprochene Wort

    5.
    vojska živa sila die Mannschaft
    številčna moč žive sile die Mannschaftsstärke
    | Lebend- (teža das Lebendgewicht, živina das Lebendvieh, cepivo, vakcina der Lebendimpfstoff, rojstvo živega otroka die Lebendgeburt)
    živi svet die Lebewelt
    živa stvar das Lebewesen, die Kreatur
    živa veja der Grünast
    živa veriga die Menschenkette
    živo bitje das Lebewesen, drobno: Kleinlebewesen
    vse živo alles Mögliche, ljudje: alle möglichen Leute
    živo se spominjati česa (etwas) lebhaft in Erinnerung haben ➞ → živa meja, živo bitje
  • žív vivant, vif , (živahen) animé, plein de vie (ali de vivacité) , éveillé

    živi jeziki les langues vivantes
    živ meja haie vive
    žive slike tableaux vivants
    živo srebro mercure moški spol, vif-argent moški spol (tudi figurativno)
    živa teža poids vif
    vse svoje žive dni durant toute sa vie, de son vivant
    dokler bom živ tant que je vivrai, jusqu'à ma mort (ali mon dernier jour ali soupir)
    ostati živ (pri življenju) avoir la vie sauve, survivre
    biti živ sežgan (pokopan) être brûlé (enterré) vif
    žive duše nisem našel je n'ai trouvé âme qui vive
    ne priti komu do živega ne pas (pouvoir) venir à bout de quelqu'un, ne pas avoir prise sur quelqu'un
    v živo zadeti piquer au vif
    na žive in mrtve à la vie et à la mort, (boj) à outrance, à mort