-
pogačica samostalnik1. (kost) ▸
térdkalácskolenska pogačica ▸ térdkalács
poškodovana pogačica ▸ sérül térdkalács
poškodba pogačice ▸ térdkalács sérülés
izpah pogačice ▸ térdkalács ficam
zlom pogačice ▸ térdkalács törés
operacija pogačice ▸ térdkalácsműtét
leva pogačica ▸ bal térdkalács
desna pogačica ▸ jobb térdkalács
hrustanec pogačice ▸ térdkalács porc
To koleno me je občasno bolelo pri počepih z utežmi, kar je bila še posledica stare poškodbe pogačice. ▸ Ez a térdem néha fájt, Amikor súlyzóval végeztem gugolásokat, néha fájt ez a térdem, ami még egy régi térdkalács sérülés következménye volt.
2. (jed) ▸
pogácsaocvirkova pogačica ▸ tepertős pogácsa
krompirjeva pogačica ▸ krumplis pogácsa
okrogla pogačica ▸ kerek pogácsa
speči pogačice ▸ pogácsát süt
Iz zmesi oblikujemo pogačice in jih po obeh straneh opečemo na oljčnem olju. ▸ A keverékből pogácsát formázunk, és olivaolajban megforgatva sütjük ki.
3. botanika (rastlina) ▸
zergeboglárrumena pogačica ▸ sárga zergeboglár
Pogačice dobro uspevajo na obrežjih, ob vrtnih ribnikih ali v vlažnih jarkih. ▸ A zergeboglár a partokon, kerti halastavak mellett vagy nedves árkokban fordul elő bőségesen.
Povezane iztočnice: navadna pogačica -
pogánjati (-am) | pognáti (-žênem)
A) imperf., perf.
1. spingere, azionare, muovere, mettere in moto, mettere in funzione, far funzionare, alimentare:
potok poganja mlin in žago il torrente aziona un mulino e una segheria
napravo poganja električni motor l'apparecchiatura è azionata da un motore elettrico
poganjati pedale, kolo pedalare
2. menare, portare:
poganjati živino na pašo portare le bestie al pascolo
3. spingere, portare, condurre (tudi pren.):
lakota ga poganja v obup la fame lo porta alla disperazione
4. (poditi, zapoditi) cacciare
5. (delati, narediti poganjke; začeti, začenjati rasti) germogliare, mettere, buttare; crescere:
drevesa poganjajo novo listje gli alberi buttano le nuove foglie
agr. poganjati seme far seme
brada mu že poganja la barba comincia a crescergli
6. spendere, scialacquare;
poganjati dneve v brezdelju passare i giorni oziando
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. poganjati strah v kosti spaventare, turbare
pren. pognati korenine mettere radici, acclimatarsi
pren. pognati koga na boben far fallire qcn.
pren. pognati na cesto gettare sul lastrico
pognati hišo, most v zrak far saltare in aria una casa, un ponte
pojavili so se, kot bi pognali iz tal comparvero all'improvviso, inaspettatamente, come fossero spuntati da terra
pognati v beg sgominare, fugare, metter in fuga, far fuggire
vse pognati po grlu bersi tutto il patrimonio
le kaj ga je pognalo, da je to storil che cosa l'ha indotto a farlo
B) pogánjati se (-am se) | pognáti se (-žênem se) imperf., perf. refl.
1. gettarsi, lanciarsi
2. sforzarsi, adoperarsi:
dolgo se je poganjal za službo si adoperò a lungo per avere un lavoro
3. innalzarsi, elevarsi
-
poganjek samostalnik1. ponavadi v množini (pri rastlini) ▸
hajtás, sarjenoletni poganjki ▸ egyéves hajtás
stebelni poganjki ▸ tősarj
nadzemni poganjki ▸ föld feletti hajtások
koreninski poganjki ▸ gyökérhajtás, gyökérsarj
cvetni poganjki ▸ virághajtások
okuženi poganjki ▸ fertőzött hajtások
oleseneli poganjki ▸ fás hajtások
mladi poganjki ▸ fiatal hajtások
poganjki špargljev ▸ spárgahajtások
vršički poganjkov ▸ hajtáscsúcs
porezati poganjke ▸ hajtásat megmetsz
Ko vzamemo v roke škarje, najprej porežemo vse mrtve poganjke. ▸ Amikor kézbe vesszük az ollót, legelőször az összes elhalt hajtást vágjuk le.
skrajšati poganjke ▸ hajtásokat lerövidít
nabirati poganjke ▸ hajtásokat szed
odstraniti poganjke ▸ hajtásokat eltávolít
Po vsaj štirih tednih so mladi poganjki pripravljeni za sajenje na vrt. ▸ Legalább négy hét elteltével a fiatal hajtások készen állnak a kertbe való kiültetésre.
Povezane iztočnice: kratki poganjek, dolgi poganjek, glavni poganjek2. (o začetni fazi) ▸
sarjV gospodarstvih območja evra so vidni poganjki okrevanja. ▸ Az euróövezet gazdaságai a fellendülés jeleit mutatják.
Medicina ne more biti poganjek teologije in drugih strok, ki se ukvarjajo s človekom. ▸ Az orvostudomány nem sarjadhatott ki a teológiából és más, emberekkel foglalkozó tudományágakból.
3. ponavadi v množini (kar začenja rasti) ▸
sarjPod odpetim ovratnikom srajce je opazil poganjke dlak. ▸ Az ing kigombolt gallérja alatt sarjadó szőrszálakat vett észre.
Začudeno so gledali čop, drugačen od polizanih las, med katerimi so se že kazali sivi poganjki. ▸ Csodálkozva nézték a lófarkat, ami más volt, mint a lenyalt haj, melyben már ősz tincsek jelentek meg.
Prvi poganjki so se pri Alenki kazali v osnovni šoli: "Takrat smo vsa dekleta začela rasti v višino in širino." ▸ Alenka az általános iskolában indult növésnek: „Akkoriban mi, lányok, mindannyian elkezdtünk nőni széltében-hosszában”.
-
pogláditi to stroke; (pobožati) to caress
pogláditi si lase to stroke (ali to smooth) one's hair, (s ščetko) to give one's hair a brush
pogláditi mačko po hrbtu to stroke a cat's back
-
poglavj|e srednji spol (-a …) das Kapitel, v zakonih: das Hauptstück; -kapitel (uvodno Einleitungskapitel, Eingangskapitel, zadnje [Schlußkapitel] Schlusskapitel)
figurativno temno poglavje ein dunkles Kapitel
figurativno poglavje zase ein Kapitel für sich
… poglavja Kapitel-
(naslov die Kapitelüberschrift)
po poglavjih kapitelweise
-
poglèd (-éda) m
1. sguardo; occhiata, occhio, sbirciata:
ni mogel ločiti, odmakniti, odtrgati, odvrniti pogleda od nje non poteva staccare lo sguardo da lei
metati poglede za kom guardare dietro a qcn.
ošiniti s pogledom gettare un'occhiata su, a; guardare qcn., qcs. di sfuggita
s pogledom objeti abbracciare con lo sguardo
požirati koga s pogledi mangiarsi, divorare con gli occhi qcn.
prebadati koga s pogledom trafiggere con lo sguardo, guardare severamente qcn.
slačiti s pogledom guardare con bramosia, concupire qcn.
vrtati v koga s pogledom fissare intensamente qcn.
pogledati z jeznim, žalostnim pogledom guardare irosamente, tristemente
2. (izraz) aria:
hladen, odsoten pogled un'aria distaccata, fredda; un'aria assente
3. vista, paesaggio; veduta; panorama:
pogled na mesto ga je prevzel si sentì affascinato dalla vista della città
pogled na pokrajino panorama
4. esame
5. punto di vista, visuale, concezione:
o vrsti vprašanj imajo različne poglede su tutta una serie di problemi i loro punti di vista divergono
šalj. kakšen lep pogled! (lepa oseba) che bella visuale!
6. (v adv. rabi)
v tem pogledu quanto a questo
v marsikaterem pogledu in molti casi
v nobenem pogledu nient'affatto
v vsakem pogledu affatto, assolutamente
na pogled, na prvi pogled a prima vista
7. (v adv. rabi)
kamor nese pogled, so sama žitna polja una distesa di campi di grano fin dove arriva l'occhio
skriti se radovednim pogledom nascondersi dai curiosi
šalj. imeti oster pogled saper guardare, osservare con occhi critici, avere un occhio clinico
izmakniti pogled (od zadrege) dall'imbarazzo voltarsi da parte
jemati pogled togliere la vista, abbagliare
obračati pogled po dekletih, po fantih interessarsi alle ragazze, ai ragazzi
biti grozljiv na pogled essere orribile a vedersi
pogled od spredaj prospetto
pogled s strani profilo
-
poglédati (-am) | pogledováti (-újem) perf., imperf.
1. gettare uno sguardo, un'occhiata; guardare, sbirciare:
pogledati skozi okno guardare dalla finestra
pogledati v slovar guardare nel dizionario, consultare il dizionario
grdo, jezno, veselo pogledati guardare bieco, con aria arrabbiata, allegra
pozorno pogledati guardare attentamente
2. pren. sporgere, venir fuori:
krilo ji je pogledalo izpod plašča la gonna sporgeva di sotto il mantello
3. pren. guardare dietro, interessarsi a
4. ekst.
ne pogledati non toccare, non guardare
cigaret več ne pogleda non accende più una sigaretta
5. pren. (preveriti, upoštevati) constatare, conoscere, considerare, guardare, vedere:
če natančno pogledamo, njegov predlog ni tako slab a un esame più attento, la proposta non è poi così male
6. poglej(te) (v medmetni rabi) guarda(te), senti(te):
poglej, kako zna, če hoče ma guarda com'è bravo, se vuole
poglej, prijatelj, tako se ne dela senti, amico, così non si fa
pogledovati zaljubljeno occhieggiare
debelo pogledati essere stupiti, arrabbiati
pren. knjige še pogledati ne non aprire il libro, non studiare
pren. pogledati stvari do dna guardare, considerare le cose a fondo
pren. pogledati na koga badare a qcn.
pren. pogledati na svet nascere
pren. pogledati komu pod kožo imparare a conoscere qcn.
pog. pogledati komu skozi prste essere indulgente con qcn.
pren. globoko pogledati v kozarec ubriacarsi, alzare il gomito
pren. lahko pogledati komurkoli v oči poter guardare in faccia a chicchessia
pren. pogledati smrti v oči essere in pericolo mortale, guardare la morte in faccia
pren. pogledati dejstvom v oči accettare i fatti, la realtà
pren. pogledati komu v srce guardare nel profondo del cuore di qcn.
pren. pogledati za kulise guardare dietro le quinte di qcs.
pren. pogledati po svetu girare il mondo
pren. bilo ga je veselje pogledati era un pezzo di ragazzo
pren. pisano koga pogledati guardare qcn. bieco, di traverso
-
pognati1 (požênem) poganjati
1. iz hiše, službe: jagen (aus), hinausjagen, hinauswerfen
pognati v smrt in den Tod jagen
pognati v beg in die Flucht schlagen
figurativno pognati v zrak (razstreliti) in die Luft jagen
pognati kri v lica komu (jemanden) erröten machen
2. živino, divjad: treiben, kam: wohin treiben, wo hintreiben, navzgor, gor hinauftreiben; konje: in Galopp setzen
3. denar: (zapraviti) durchbringen, verjubeln, verlottern
pognati po grlu durch die Gurgel jagen
| ➞ → nagnati, zagnati, zabosti
-
pognáti (re)pousser ; (proč) chasser ; (v tek) actionner, lancer, faire marcher, mettre en marche (ali en mouvement) ; figurativno activer, donner une impulsion, faire agir
pognati se prendre son élan, se précipiter, se lancer, s'élancer, se jeter
pognati se na fondre (ali foncer) sur
pognati v beg mettre en fuite (ali en déroute)
pognati korenine pousser (ali jeter) des racines, germer
pognati si kroglo v glavo se tirer une balle dans la tête, se faire sauter la cervelle
pognati komu strah v kosti épouvanter quelqu'un, terrifier quelqu'un
pognati konja v dir lancer un cheval au galop
pognati se kvišku sauter (ali s'élancer) vers le haut, se lever d'un bond, sursauter, faire un bond
pognati mladike iz korenine surgeonner
pognati most v zrak faire sauter un pont
pognati svoj denar gaspiller, dissiper, dilapider
pognati svoj denar po grlu dépenser tout son argent en buvant, boire son gain (ali sa fortune)
pognati sovražnika v beg mettre en fuite (ali faire fuir, culbuter) l'ennemi
znova pognati (botanika) repousser
-
pognáti poner en movimiento; poner en marcha ; fig activar, dar impulso (kaj a a/c) ; teh accionar, mover; impulsar
pognati v beg poner en fuga
pognati konja v dir lanzar el caballo al galope
pognati svoj denar gastar alegramente su dinero
vse po grlu pognati (fig) fam beberse toda su hacienda
pognati se kvíšku saltar, dar un salto
pognati si kroglo v glavo saltarse la tapa de los sesos de un pistoletazo
-
pogódba contract, agreement; convention; (zlasti državna politika), treaty, pact, compact; covenant; (listina) deed, bonds pl; indenture; trgovina bargain, contract
po pogódbi, v smislu pogódbe according to contract, as agreed upon
nasproten pogódbi contrary to the contract
družbena pogódba social contract
kolektivna pogódba collective agreement
mezdna pogódba pay deal, wage agreement
mirovna pogódba peace treaty, peace pact
najemna, zakupna pogódba lease
tajna pogódba secret treaty
ženitna pogódba marriage settlement, marriage articles pl
kršitev pogódbe breach of contract
trgovinska pogódba commercial treaty
pogódba o zavezništvu treaty of alliance
zakonska pogódba matrimonial contract
biti vezan s pogódbo to be bound by contract
(pre)kršiti pogódbo to break a contract
podaljšati pogódbo to prolong an agreement
podpisati pogódbo to sign a contract, to witness a contract
skleniti pogódbo to make a contract, to conclude a treaty, to make an agreement
razdreti, stornirati pogódbo to rescind a contract
goljufija razveljavi pogódbo fraud vitiates the contract
-
pogódba convention ženski spol , accord moški spol , marché moški spol , contrat moški spol , transaction ženski spol , traité moški spol , pacte moški spol , arrangement moški spol , alliance ženski spol , acte moški spol
pogodba o miru, o premirju, o prijateljstvu (zavezništvu) traité de paix, d'armistice, d'amitié
pogodba o nenapadanju pacte de non-agression
pogodba o zvezi traité d'alliance
po pogodbi, ustrezno pogodbi suivant (ali selon, d'après) le contrat, conformément au contrat
darilna, delovna, družbena pogodba contrat de donation, de travail, social
gospodarska, plačilna, trgovinska pogodba accord économique, de paiement, commercial
kolektivna, zavarovalna pogodba contrat (ali accord) collectif, d'assurance
pogodba o kulturnem sodelovanju accord culturel
kupna, prodajna pogodba contrat d'achat, de vente
mednarodna pogodba convention internationale, accord international
najemninska pogodba contrat de louage (ali de location, de fermage), bail moški spol
zasebna pogodba acte sous seing privé
ženitovanjska pogodba contrat de mariage
odpoved, sklenitev pogodbe résiliation ženski spol (ali rupture ženski spol) d'un contrat, conclusion ženski spol (ali signature ženski spol) d'un contrat
potrditev, proglasitev veljavnosti pogodbe validation ženski spol d'un contrat
predmeti pogodbe faits moški spol množine d'un acte
veljavna pogodba contrat valide
kršiti (ali prelomiti), obnoviti, razveljaviti pogodbo enfreindre (ali rompre), renouveler, résilier (ali dénoncer, annuler) un contrat
pogajati se o pogodbi négocier un traité (ali un accord)
razdreti pogodbo o kupčiji rompre un marché
sestaviti pogodbo dresser (ali rédiger) un contrat
odpovedati, podpisati, ratificirati pogodbo dénoncer, signer, ratifier un traité (ali un accord, un contrat, une convention)
skleniti pogodbo conclure (ali passer) un contrat (ali un traité, un accord), faire un pacte
-
pogódba contrato m ; pacto m ; tratado m
po pogodbi, ustrezno pogodbi según (lo estipulado en) el contrato; por contrato
darilna (delovna, dobavna, najemna) pogodba contrato de donación (de trabajo, de entrega ali de suministro, de alquiler ozir. de arrendamiento)
nenapadalna pogodba pacto m de no agresión
mirovna pogodba tratado m de paz
sklenitev (odpoved, kršitev ali prelomitev) pogodbe celebración f ali conclusión f (rescisión f, infracción f ali ruptura f) de un contrato
kršitelj pogodbe infractor m del contrato
skleniti pogodbo concluir (ali hacer ali celebrar ali concertar) un contrato
obnoviti (odpovedati, razveljaviti, kršiti ali prelomiti) pogodbo renovar (rescindir, anular, romper ali infringir) un contrato
nasproten pogodbi contrario al contrato, incompatible con el contrato
-
pogòj condition; term; stipulation; clause; understanding; pravo proviso
pod pogòjem on condition, under the proviso
s pogòjem, da... on condition that..., provided that...
pod istim pogòjem on the same condition
pod kakšnimi pogòji? on what conditions (ali terms)?
pod sedanjimi pogòji under present conditions
pod nobenim pogòjem not on any terms, on no account
delovni pogòji working conditions
plačilni pogòji terms pl of payment
prodajni pogòji terms pl of sale
življenjski pogòji living conditions pl
predaja brez pogòjev vojska unconditional surrender
diktirati svoje pogòje to dictate one's terms
izpolniti pogòje to fulfil (the) conditions
radi bi spoznali vaše pogòje we should like to know your conditions
(po)staviti kot pogòj za... to stipulate as a condition for...
staviti kot pogòj to make it a condition
kot pogòj staviti, da... to stipulate that...
predati se brez pogòjev vojska to surrender unconditionally
sprejeti pogòje to accept the conditions
sporočite nam, prosimo, svoje pogòje! let us know your terms, please!
vztrajati pri (svojih) pogòjih to abide by (one's) conditions
postaviti pogòj, da... to make it a proviso that...
-
pohajkováti to stroll (about); to take a stroll; to saunter; to loiter; to loaf; to gad about; to lounge
pohajkováti po ulicah to stroll (ali to loaf, pogovorno to mooch) around the streets, to wander aimlessly about the streets
-
pohitéti (-ím) | pohitévati (-am) perf., imperf. affrettarsi, affrettare, far presto, spicciarsi, sbrigarsi; precipitarsi:
pohiteti po zdravnika affrettarsi a chiamare il medico
pohiteti z odgovorom affrettarsi a rispondere
pohiteti z delom sbrigare in fretta il lavoro
pohiteti (steči)
domov precipitarsi a casa
pohiti no vendar! dai, sbrigati!
-
pohlep [è] moški spol (-a …) die Gewinnsucht, die Gier; po več: das Mehrhabenwollen
pohlep po denarju (lakomnost) die Geldgier
-
pohlèp greed, greediness; avidity; covetousness; craving; cupidity; eager desire; hankering
pohlèp po denarju craving (ali greed) for money
-
pohlèp avidité ženski spol , convoitise ženski spol , passion ženski spol , rage ženski spol , cupidité ženski spol , gloutonnerie ženski spol
pohlep po denarju passion de l'argent, soif ženski spol d'argent, cupidité
pohlep po dobičku avidité du gain, âpreté ženski spol au gain, amour moški spol du lucre, esprit moški spol de lucre
-
pohlèp (-épa) m avidità, cupidigia; ingordigia; fame; brama, bramosia; sete; amore:
pohlep po imetju avidità di possesso
pohlep po denarju, po dobičku avidità di denaro, di guadagno
pohlep po oblasti amore, sete di potere