Franja

Zadetki iskanja

  • reci [ê]
    reci in piši sage und schreibe
    reci no! sag mal ➞ → reči
  • recimo2

    1. (na primer) sagen wir mal; zum Beispiel; eventuell
    če recimo falls

    2.
    recimo/no, recimo (že mogoče) zugegeben; vielleicht; (kar se mene tiče) meinetwegen

    3.
    recimo, da … gesetzt, [daß] dass …, gesetzt den Fall …; angenommen, [daß] dass …

    4.
    kot recimo so wie (etwa)
    | ➞ → denimo
  • reckoning [rékəniŋ] samostalnik
    računanje, izračunavanje; štetje; kalkulacija
    arhaično cenjenje, spoštovanje; (gostilniški) račun, zapitek

    to my reckoning po mojem mišljenju, po moji sodbi
    day of reckoning dan obračuna, religija sodni dan
    navtika dead reckoning približna določitev položaja ladje
    to be out of (in) one's reckoning figurativno uračunati se, zmotiti se v računu, ušteti se
    there is no reckoning on (upon) him nanj ne moremo računati, se zanašati
    to call s.o. to reckoning about poklicati koga na obračun glede (s.th. česa)
    to make no reckoning of ne upoštevati, ne ceniti, omalovaževati
    to make one's reckoning without the host delati račun brez krčmarja
    short reckonings make long (lasting) friends čisti računi, dolgo prijateljstvo
    to work out the ship's reckoning navtika izračunati položaj ladje brez astronomskega opazovanja (na osnovi opravljene poti in smeri)
  • reclamación ženski spol ugovor, reklamacija, terjatev, pritožba

    reclamación por daños y perjuicios zahteva po odškodnini
    entablar una reclamación predložiti reklamacijo
    hacer (ali presentar) una reclamación pritožiti se (por zaradi), vložiti pritožbo
    satisfacer una reclamación zadovoljiti reklamaciji
    libro de reclamaciones pritožna knjiga
    las reclamaciones hay que dirigirlas a pritožbe nasloviti na
    no se admiten reclamaciones (naknadne) reklamacije se ne sprejemajo
  • recognition [rekəgníšən] samostalnik
    (ponovno) spoznanje, prepoznanje, razpoznanje, identificiranje, rekognicija; priznanje, priznanje samostojnosti

    in recognition of v znak priznanja za
    as a sign of recognition kot spoznavni znak
    past all recognition neprepoznavljiv, nerazpoznavljiv
    de jure recognition priznanje de iure
    his recognition of me was immediate takoj me je prepoznal
    to receive no recognition ostati neopažen
    to win recognition (pri)dobiti si priznanje, uveljaviti se
  • recognize [rékəgnaiz]

    1. prehodni glagol
    spoznati, prepoznati, identificirati; ceniti (koga); priznati kaj (as kot, that da)
    zavedati se, (jasno) spoznati, uvideti; biti hvaležen, nagraditi; dopuščati; vzeti (kaj) na znanje; pozdraviti, s pozdravom izraziti prepoznanje
    ameriško dati besedo govorniku

    2. neprehodni glagol
    pred sodiščem se pismeno obvezati (in za)

    to recognize an old acquaintance prepoznati (pozdraviti) starega znanca
    to recognize a claim priznati zahtevo (pravico)
    to recognize s.o. to be first priznati koga za prvega (among med)
    to recognize defeat priznati (svoj) poraz
    to recognize s.o. as the lawful heir priznati koga za zakonitega dediča
    I did not recognize I was lost till... nisem se zavedel, da sem izgubljen, dokler ne...
    I recognized that I was wrong priznal sem, da nimam prav
    the Browns no longer recognize the Smiths Brownovi niso več prijatelji s Smithovimi
  • recollection [rekəlékšən] samostalnik
    spomin, spominjanje (of na)
    pomnjenje

    recollections množina spomini; zbranost misli
    recollections of the Great War spomini na (prvo) svetovno vojno
    pleasant recollections prijetni spomini
    it is in my recollection that... spominjam se, da...
    it is within my recollection imam v spominu
    I have no recollection of it ne spominjam se tega
    to have a dim recollection of medlo se (česa) spominjati
  • reconocimiento moški spol spoznanje; priznanje, hvaležnost; preiskava, pregled

    reconocimiento de deuda zadolžnica
    reconocimiento de los toros (bikob) sortiranje bikov
    el no reconocimiento nepriznanje
    practicar un reconocimiento sodno preiskati
    en reconocimiento de v zahvalo za
  • recurso moški spol pribežališče, zavetje; (pri)tožba; prošnja, vloga; priziv, rekurz; izhod

    recurso de gracia prošnja za pomilostitev
    promover un recurso vložiti priziv
    no me queda otro recurso que ne preostane mi nič drugega kot da
    ¿qué recurso queda? kaj drugega nam preostane?
    recursos pl (denarna) sredstva
    recursos económicos (pecuniarios, financieros) denarna sredstva; premoženjsko stanje
    hombre de recursos iznajdljiv ali pameten človek; premožen človek
    sin recursos brez sredstev
    agotar los recursos izčrpati sredstva
    contar con muchos recursos zelo premožen biti
    disponer de recursos razpolagati s sredstvi
  • réč cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejanje) hecho m ; (dogodek) suceso m

    prava reč! ¡qué importa!
    ta reč mi ni všeč (za tem tiči nekaj) no me gusta el asunto
  • rečèn2 dicho

    kot rečeno como ya he dicho, como queda dicho
    odkrito rečeno dicho con franqueza
    bolje rečeno (por) mejor dicho
    mimogrede rečeno dicho sea de paso
    s tem ni rečeno, da ... eso no quiere decir que...
    rečeno, - storjeno dicho y hecho
    lahkó rečeno! eso es fácil de decir
    laže rečeno kot storjeno es más fácil decirlo que hacerlo
    s tem je vse rečeno con eso está dicho todo
  • rêči to say; to tell; to utter; (izraziti se) to express in words; (izjaviti) to declare; (kot priča) to depose

    rêči "da" to say yes, to agree
    rêči "ne" to say no (ali nay), to refuse
    zopet, ponovno rêči to repeat
    rêči bobu bob to call a spade a spade
    rêči zbogom to say (ali to bid) goodbye (ali farewell)
    na uho komu rêči to whisper in someone's ear
    rêči komu svoje mnenje to give someone a piece of one's mind
    rêči enkrat "da", enkrat "ne" to say and unsay
    tako rekoč so to speak; as it were; as one might say; so to say
    recimo, da... granted that...
    recimo, da bi to bilo res... supposing (that) it were true...
    kot se reče (ljudje rečejo) as the saying goes
    dal mi je, reci in piši, 8 tolarjev he gave me precisely 8 tolars
    rečeno, storjeno no sooner said than done, quick as thought
    kratko rečeno... the long and the short of it is...
    mimogrede rečeno... by the way, by the by (ali bye)
    kot že rečeno as I have said already, as I said before
    med nama rečeno between you and me
    laže rečeno kot storjeno easier said than done
    recimo let us say, say, suppose
    reci odkrito! speak up (ali out)!
    reci brez okolišenja! don't beat about the bush!
    recimo, da je tako admitting that it is so (ali it to be so)
    recimo, da je to res, kaj potem? say it were true, what then?
    če lahko tako rečemo if one might put it this way
    to je lepo rečeno that is nicely put
    kaj naj rečem k temu? it is incredible!
    ni kaj rêči o njegovi poštenosti his honesty cannot be called in question
    nimam več kaj rêči I have nothing more to say
    proti temu se ne da nič rêči there is nothing to be said against that
    to se samó tako reče that's merely a way of putting it
    on si ne da nič rêči he is deaf to all advice, he will not listen to reason
    kar on reče, mora biti what he says goes
    kako bi se to reklo v angleščini? how would you put that in English?
    težko je rêči... it is hard to say...
    ne more se rêči kdaj there is no saying when
    rekli so mi, da je doma I was told that he was at home
    kolikokrat sem to rekel? how often have I said (ali told you) that?
    rekel sem svoje I had (ali I've had) my say, (kaj mislim) I spoke my mind
    kar sem rekel, nisem oporekel I kept my word, I did not go back on my word
    upravičeno lahko to rečem I could well say so
    kaj bodo pa ljudje rekli (figurativno) what will people (ali they) say?
    to je težavno, ali bolje rečeno, to je nemogoče it is difficult, or rather (ali knjižno nay), it is impossible
    to je težavno, da ne rečem nemogoče! it is difficult, not to say impossible!
    Je to res? Če ti pa rečem! Is it true? You can take my word for it!
    ne vem, kaj hočeš rêči I don't follow you
    kaj hočeš rêči s tem? what do you mean by that?
    ravno sem hotel to rêči you have taken the words out of my mouth, it was on the tip of my tongue, I was going to say
    preden sem sploh mogel kaj reči... before I could get a word out
    vse še ni bilo rečeno o tem we haven't yet heard the last of it, we haven't yet got to the bottom of it
  • rêči (rêčem)

    A) perf.

    1. dire, dichiarare, affermare, esprimere:
    otrok že reče mama il bambino sa già dire 'mamma'
    ali znaš to reči po italijansko? lo sai dire in italiano?
    pog. po radiu so rekli, da bo sončno la radio prevede bel tempo
    rekel sem, torej bom storil l'ho detto e lo farò
    naenkrat mi reče: 'Prav imaš!' a un certo punto mi fa: 'Hai proprio ragione!'
    ni kaj reči, res je tako non c'è che dire, è proprio così

    2. dire, suggerire, raccomandare:
    uči se, to je vse, kar ti lahko rečem mettiti a studiare (una buona volta), quest'è quanto ho da dirti

    3. star. (z nedoločnikom ukazati, veleti) dire, comandare, ordinare:
    rekel mu je sesti gli disse di mettersi a sedere

    4. (uporabiti za ime, naziv, izraz) chiamare, dare del:
    psu so rekli Snoopy il cane lo chiamarono Snoopy
    rekla mu je lažnivec gli diede del bugiardo
    iron. in vi temu rečete pravica?! e questo voi lo chiamate giustizia?!
    prinesel je tisto, kako se že reče aveva portato quel coso, com'è che si dice?

    5. (misliti, meniti) dire, pensare:
    kaj pa bodo ljudje rekli cosa dirà la gente

    6. (uvaja natančnejšo dopolnitev povedanega, stopnjevanje povedanega) dire:
    tako trdijo ljudje, hočem reči znanci così racconta la gente, voglio dire i conoscenti
    gre za milijonsko, kaj sem rekel, milijardno škodo ne va di milioni, che dico, di miliardi di danni

    7. (v zvezi z 'bi', 'kaj' izraža omejitev na osebni odnos do česa)
    rekel bi, da to ni res direi che non è vero
    ne vem, kaj bi rekel na vse to non so cosa dire a proposito
    kaj bi rekli k vampom po venecijansko, je vprašal natakar che ne direbbe di un piatto di trippe alla veneziana, chiese il cameriere

    8. pren. (v velelni obliki za prvo osebo množine ali dvojine izraža predlog, da se sprejme povedano) mettiamo, supponiamo, diciamo:
    recimo, da začne goreti mettiamo che scoppi un incendio
    dobro bi bilo gojiti šport, recimo kolesarjenje, hojo sarebbe bene praticare qualche sport, mettiamo il ciclismo, la marcia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    tega si ni dal dvakrat reči non se lo fece dire due volte
    ne bi mogel reči, kaj mu je non saprei dire cos'ha
    pog. jaz pa si tudi ne pustim reči vsega non permetto che mi si dicano certe cose
    domovini je rekel za zmeraj adijo disse addio per sempre alla patria
    ne reči ne bele ne črne non aprir bocca, tacere come una tomba
    reči za koga dobro besedo raccomandare qcn., spendere una buona parola a favore di qcn.
    ne reči zadnje besede non aver detto l'ultima parola
    pren. reči bobu bob (in popu pop) dire pane al pane e vino al vino
    tako je bil pijan, da je mački botra rekel era ubriaco fradicio
    še hvala ni rekel non m'ha detto neppure grazie
    pog. ura teče, nič ne reče il tempo vola che non ce se ne accorge
    reči komu kaj v obraz dire qcs. in faccia a qcn.
    takih podjetij je reci in piši kakih petdeset di imprese così ce ne saranno sì e no una cinquantina

    B) rêči se (rêče se) perf. refl.

    1. (uporabljati kako besedo za poimenovanje) chiamarsi, dirsi:
    gostilni se reče Pri lovcu l'osteria si chiama 'Al Cacciatore'

    2. kakor se reče, kot se reče (opozarja na rabo kake stalne besedne zveze) come si dice, come si usa dire:
    živeti in dati drugim živeti, kakor se reče vivere e lasciar vivere, come si dice

    3. pren. bi se reklo si direbbe, sarebbe, si chiamerebbe:
    to bi se reklo biti strahopeten questo si chiamerebbe vigliaccheria
  • rêči decir

    nobene besede ne reči no decir nada, no decir (ni) una palabra
    ne da bi rekel (kako) besedo sin decir nada, sin decir una palabra
    reči komu hvala za kaj dar a alg las gracias por a/c
    reči da (ne) decir que sí (que no)
    recimo 50 peset digamos 50 pesetas
    kaj sem hotel reči? ¿qué iba a decir yo?.; ¿qué quería decir yo?
    človek bi rekel se diría
    karkoli se utegne reči por más que se diga; dígase lo que se diga
    proti temu ni kaj reči no hay reparo que poner a eso, no hay inconveniente en ello
    tega mi ni treba reči! (komu to pravite?) ¡a mí me lo va a decir usted!
    lahkó rečete (recite), kar hočete puede usted decir lo que quiera
    kaj hočete s tem reči? ¿qué quiere usted decir con eso?; ¡explíquese usted!
    to se (pa) že nekaj reče eso ya es algo
    ničesar si ne pustiti reči no atender a razones, no hacer caso de nadie
    ne si pustiti dvakrat reči no dejar que se le diga una cosa dos veces
    pri sebi (tiho) reči decir entre (ali para) sí
    ne vem, kaj naj k temu rečem no sé qué me diga
    toliko lahkó rečem, da ... sé decir que...
    in zdaj še kdo reče ... y aún hay quien dice...
    kot se reče como suele decirse, f como dijo el otro
    kako se reče v španščini? ¿cómo se dice en español?
    reci in piši (= nič manj kot) nada menos que
    tako rekoč por decirlo así, digámoslo
  • réd (-a) m

    1. ordine:
    dati, spraviti svoje stvari v red mettere in ordine, ordinare le proprie cose
    spraviti lase, obleko v red ravviare i capelli, rassettare l'abito
    odkriti red v vesolju scoprire l'ordine dell'universo
    v državi vlada red nel paese regna l'ordine
    obnoviti, vzpostaviti red restaurare l'ordine
    prisiliti koga k redu costringere qcn. all'ordine

    2. ordinamento, assetto, sistema:
    gospodarski, pravni red ordinamento, assetto economico, giuridico
    fevdalni, kapitalistični (družbeni) red ordinamento feudale, capitalistico

    3. dnevni red ordine del giorno:
    dati na dnevni red mettere all'ordine del giorno

    4. (kar je določeno s sledenjem v času in prostoru, razporeditev, razvrstitev) ordine:
    abecedni red ordine alfabetico
    besedni red ordine delle parole
    voj. bojni red ordine di battaglia

    5. vozni red orario:
    ladijski, železniški vozni red orario delle navi, dei treni

    6. star. (vrsta) fila:
    v gosjem redu in fila indiana

    7. rel. ordine:
    beraški, samostanski, verski redovi ordini mendicanti, monastici, religiosi
    frančiškanski red Ordine Francescano
    jezuitski red Compagnia di Gesù, Ordine dei Gesuiti

    8. biol. (sistematska kategorija rastlinstva in živalstva) ordine:
    družine, redovi, razredi famiglie, ordini, classi

    9. šol. star. (ocena) voto:
    negativni, pozitivni red voto positivo, sufficiente; voto negativo, insufficiente

    10. (visoko odlikovanje) ordine;
    podeliti komu red, odlikovati koga z redom insignire qcn. di un ordine
    red častne legije (ordine della) Legione d'onore

    11. (s širokim pomenskim obsegom; izraža kakovost, pomembnost koga, česa) ordine; classe, categoria:
    strokovnjak prvega reda uno specialista di prim'ordine
    cesta prvega reda strada di prima categoria

    12. pog. v redu in ordine, a posto:
    on je v redu človek è una persona a posto
    avto je spet v redu l'auto è di nuovo in ordine
    v njegovi glavi že od rojstva ni vse v redu fin da piccolo gli manca qualche rotella nella testa
    z njim zadnje čase ni vse v redu negli ultimi tempi qualcosa con lui non va

    13. pog. v redu (v medmetni rabi izraža zadržano pritrjevanje, nejevoljno sprijaznjenje) va bene:
    če hočeš, v redu, če ne, grem se vuoi, va bene, se no me ne vado
    v redu, pa naj bo po tvojem e va bene, sia come vuoi tu
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gled. lože prvega reda balconata di prima fila
    čuvar javnega reda in miru custode dell'ordine e della quiete pubblica
    demonstranti so se spopadli s silami reda i dimostranti si scontrarono con le forze dell'ordine
    jur. dedni red ordine di successione
    mat. red odvoda ordine della derivata
  • réd

    1. (urejenost) orden m ; regla f

    v redu en orden, bien ordenado, (potni list, dokument) en regla
    zaradi reda para el buen orden
    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    besedni red orden de las palabras
    dnevni red orden del día (tudi fig)
    hišni red reglamento m (ali régimen m) interior de la casa
    javni red orden público
    socialni red orden social
    vozni red horario m de trenes
    vrstni red sucesión f, orden m
    cesta I. reda carretera f de primer orden
    izpitni red reglamento m de exámenes
    cestni prometni red reglamento m de tráfico
    v dobrem redu (teh) en buen estado de funcionamiento
    v najlepšem redu perfectamente, en el mejor orden
    ne biti v redu (teh) no funcionar
    biti na dnevnem redu estar al orden del día, (fig) ser cosa corriente
    dati na dnevni red incluir en el orden del día
    črtati (umakniti) z dnevnega reda retirar del orden del día
    preiti na dnevni red pasar al orden del día
    držati v redu mantener en orden (ali en buen estado)
    iti v gosjem redu ir en fila india
    motiti red perturbar (ali alterar) el orden
    pozvati k redu llamar al orden
    prinesti red v kaj poner orden en a/c
    priti iz reda salir del orden; perturbarse; teh desarreglarse
    spraviti v red ordenar; poner (ali colocar) en orden; regularizar; arreglar; normalizar
    (zopet) vzpostaviti red (r)establecer el orden

    2. (odlikovanje) orden f ; condecoración f ; medalla f , cruz f

    red hlačne podveze Orden f de la Jarretera
    podeliti komu red conceder a alg una condecoración, condecorar a alg

    3. (cerkveni itd.) orden f

    meniški redovi órdenes f pl monásticas
    malteški red orden f de Malta
    nemški viteški red (hist) Orden Teutónica
    viteški red orden f de caballería
    templjarski red orden f del Temple
    stopiti v frančiškanski red ingresar en la Orden Franciscana

    4. (šolska ocena) nota f

    prinesti slabe rede (iz šole) traer malas notas
  • redondo okrogel, zaokrožen, okroglast, obel; popoln, dovršen; jasen; ameriška španščina pravičen, pošten; sijajen; donosen

    en redondo naokoli; jasno in točno
    en suma redonda, en cifras redondas v zaokroženi vsoti
    en redondo, no (pop) nikakor ne!
    con los ojos muy redondos z izbuljenimi očmi
    caer(se) redondo pasti v vsej svoji dolžini; onemeti
    dar vueltas en redondo vrteti
    hacer un negocio redondo napraviti dobro kupčijo, dobro se odrezati, srečo imeti
    negarse en redondo gladko odbiti
  • redress1 [ridrés] samostalnik
    nadomestilo, kompenzacija, odškodovanje, odškodnina, reparacija; poprava, pomoč, lek, zadoščenje, odstranitev krivice; vzpostavitev, obnovitev

    a wrong that asks for redress krivica, ki zahteva popravo (zadoščenje)
    to get no redress for one's losses nobene odškodnine ne dobiti za svoje izgube
  • reference1 [réfrəns] samostalnik
    napotitev, napotek (to k, v, na)
    odnos, zveza (to z)
    sklicevanje; ozir (to do, na)
    figurativno namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo (as to gledé, o, kar se tiče)
    tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.

    in (with) reference to (him) kar se tiče (njega)
    in reference to this gledé na to, v tem pogledu
    outside my reference zunaj moje pristojnosti
    without reference to (age) ne gledé na (starost)
    to ask for a reference prositi za referenco
    to have reference to nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)
    to have no reference to ne se tikati, ne se nanašati na
    to give many references dati mnoge napotke
    to make reference to dotakniti se (česa), mimogredé omeniti
    to make reference to a dictionary zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovar
    the minister is his reference za podatke o sebi se sklicuje na ministra
    he spends his money without reference to the future on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnost
    success has little reference to merit uspeh ima malo posla z zaslugo
    his sudden departure has no reference to our quarrel njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepirom
    try to find my references skušaj najti moje zapiske (o tem)
  • referir [ie/i] pripovedovati, poročati; omeniti, reči

    referir historias zgodbe pripovedovati
    referirse (a) nanašati se (na)
    referirse a alg. nanašati se na koga, sklicevati se na koga, namigovati na koga
    no me refiero a V. ne mislim Vas
    por lo que se refiere a kar se tiče, glede