rape moški spol domače britje
al rape čisto kratko ostrižen
cortar el pelo, pelar al rape lase čisto na kratko ostriči
Zadetki iskanja
- raso raven, gladek; jasen, svetel, brez oblaka; preprost; nizek
cielo raso ravna streha; (sobni) strop
soldado raso navaden vojak
al raso pod milim nebom
a la helada rasa v mrazu
quedarse a la rasa v stiski biti
salir a lo raso na prosto iti - rást (-í) f
1. crescita, sviluppo; ekst. aumento, espansione, incremento; ekon. rialzo; med. proliferazione (tudi pren.):
rast drevja, živali crescita degli alberi, degli animali
številčna rast prebivalstva aumento (numerico) della popolazione
rast proizvodnje incremento della produzione
špekulirati na rast giocare al rialzo
ekon. gospodarska rast crescita economica
bot. blazinasta rast vegetazione pulvinata
gozd. rast celic citogenesi
fiziol. rast zob dentizione
2. statura, corporatura, complessione; taglia:
močne, visoke rasti di complessione robusta, alta
sosed je moje rasti il vicino ha la mia statura
3. ekst. vegetazione - rationalistic(al) [ræšnəlístik(əl)] pridevnik (rationalistic(al)ally prislov)
razumski, racionalističen - rato moški spol trenutek, hip; (kratek) čas
buen rato daljši čas; ugodje, zadovoljstvo
mal rato neprijetnost, nevolja, jeza
pasar un buen rato doživeti srečen trenutek
pasar un mal rato doživeti nevšečnost
al cabo de un rato čez nekaj časa, kmalu nato
al poco rato po kratkem času; kmalu nato
a cada rato vsak trenutek; neprestano
de rato en rato od časa do časa, s prekinitvami
dentro de un breve rato kmalu, v kratkem roku (času)
en poco rato v kratkem
¡hasta otro rato! na svidenje!
hace un rato pred kratkim
hace (ali hacía) largo že dolgo, od davna
un rato enkrat
hay para rato to bo še dolgo trajalo, (ironično) s tem bo še dosti posla
pasar el rato (dolg)čas preganjati, razvedriti se
para pasar el rato za zabavo
a ratos od časa do časa, s prekinitvami
a ratos perdidos v prostem času - ráven (-vní) f livello, piano, tenore:
dvigati izobrazbeno, kulturno raven prebivalstva elevare il livello dell'istruzione, il livello culturale della popolazione
življenjska raven tenore di vita
konferenca na najvišji ravni conferenza al vertice
biti na ravni essere di buon livello, di qualità
biti pod ravnjo essere pessimo, più che mediocre - ráven nivel m
na državni ravni entre (los) gobiernos
razgovori na visoki ravni conversaciones f pl de alto nivel
sestanek na najvišji ravni encuentro m al vértice
življenjska raven nivel m de vida
biti na isti ravni z estar al mismo nivel (ali en igual plano) que... - ravnáti (-ám)
A) imperf. ➞ zravnati
1. spianare, livellare, ridurre, raddrizzare:
ravnati zemljo spianare il terreno
med. ravnati zlomljeno kost ridurre la frattura di un osso
obrt. ravnati s strgalnikom rasierare
pren. ravnati komu s palico kosti raddrizzare il groppone a qcn.
2. trattare, maneggiare; comportarsi, agire:
pren. ravnati s kom v rokavicah trattare qcn. con i guanti
ne ravnaj tako s knjigami non trattare così i libri
ravnati s čim kot svinja z mehom trattare qcs. con nessun riguardo, strapazzare qcs.
na tvojem mestu bi ravnal drugače al tuo posto mi sarei comportato diversamente
ravnati mačehovsko matrigneggiare
ravnati nasilno s kom tiranneggiare qcn.
ravnati nepošteno barare
3. maneggiare, trattare:
ne zna ravnati s strojem non sa maneggiare la macchina
gospodarno ravnati s surovinami, z odpadki trattare oculatamente le materie prime, i rifiuti
ravnati obzirno s kom usare comprensione nei confronti di qcn.
B) ravnáti se (-ám se) imperf. refl. regolarsi; rispettare, attenersi, adeguarsi; informarsi; conformarsi:
ravnati se po drugih regolarsi sugli altri
ravnati se po zakonu rispettare le leggi
ravnati se, ravnati po navodilih informarsi, adeguarsi alle direttive
pridevniške besede se ravnajo po samostalnikih gli aggettivi si accordano con il nome
voj. ravnaj se! allineamento! - ravviata f ureditev:
darsi una ravviata ai capelli, al vestito na hitro se počesati, urediti se - rayar na-, pod-, pre-črtati; črte vleči; napočiti (dan); izkazati se, odlikovati se; ameriška španščina spodbosti (konja); ukrotiti divjega konja
rayar muy alto zelo se izkazati; odlikovati se
al rayar el alba (el día) ob dnevnem svitu
rayar en los 50 (años) biti blizu petdesetih let (starosti)
esto raya en la imposibilidad to meji na nekaj nemogočega, je skoraj nemogoče - razblažíti (-ím)
A) perf. rendere mite, ingentilire:
ljubezen razblaži l'amore ingentilisce
B) razblažíti se (-ím se) perf. refl. diventare felice, gioire:
ob spominih se mu je obraz razblažil al ricordo il volto gli si illuminò dalla felicità - rázen
A) adv.
1. tranne, salvo, fuorché:
lokal je odprt vse dni razen v nedeljo il locale è aperto tutti i giorni tranne la domenica
B) rázen konj. a meno che:
pride, razen če se ne premisli verrà, a meno che non cambi idea
C) rázen prep.
1. eccetto; (z nikalnico) eccetto, altro che, meno:
prišli so vsi razen enega vennero tutti meno uno
ne uživa ničesar razen čaja non prende altro che il tè
2. (poleg) oltre a:
odbor šteje razen predsednika še pet članov il consiglio comprende, oltre al presidente, altri cinque membri - razglèd vista f (panorámica); panorama m
imeti razgled na morje (o sobi) tener vista(s) al mar - razgóvor (-a) m
1. pl. razgovori colloqui:
poslovni, uradni razgovori colloqui d'affari, ufficiali
razgovori o razorožitvi colloqui sul disarmo
2. conversazione, dialogo, discorso:
sproščen, duhovit razgovor conversazione vivace, brillante
obrniti, usmeriti razgovor na druge stvari portare il discorso su altri temi
razgovor na štiri oči colloquio a quattr'occhi
razgovori na najvišji ravni colloqui al vertice
ped. hevristični razgovor dialogo euristico - razgrínjati (-am) | razgrníti (-em)
A) imperf., perf.
1. stendere; dispiegare:
razgrniti prt stendere la tovaglia
razgrniti krila dispiegare le ali al volo
2. spargere; sciorinare
3. (razkrivati, razkriti) scoprire, svelare, esporre, presentare:
esejist razgrinja svoje poglede na čas in sodobnike il saggista mette a fuoco il proprio tempo e gli autori contemporanei
B) razgrínjati se (-am se) | razgrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. stendersi, estendersi:
po prisojni strani hriba se razgrinjajo vinogradi sul versante solatio del monte si stendono vigneti
2. spuntare, emergere, aprirsi:
za ovinkom se je pod nami razgrnila lepa dolina superata la curva, si aprì in basso una valle amena - razgrnítev (-tve) f il distendere, il dispiegare:
javna razgrnitev regulacijskega načrta esposizione al pubblico del piano regolatore - razkomatáti (-ám) perf.
1. togliere il collare (al cavallo), levare i finimenti:
razkomatati konja togliere il collare al cavallo
2. pren. spogliare - razpís (-a) m bando, concorso, gara:
prijaviti se na razpis, udeležiti se razpisa presentarsi al concorso, partecipare al concorso - razpísan (-a -o) adj. bandito:
potegovati se za razpisana dela concorrere, partecipare al concorso (per le opere bandite) - razpísen (-sna -o) adj. di, del concorso; di, del bando:
razpisni pogoji le condizioni del concorso, per partecipare al concorso