Franja

Zadetki iskanja

  • tabique moški spol prestenek, pregrada; požarni zid
  • tail2 [téil] prehodni glagol
    dodati (čemu) rep; tvoriti konec (sprevoda, pogreba itd.); skrivaj slediti (komu); prirezati rep, prijeti ali vleči za rep; odtrgati pecelj (sadežu); čuvati (koga); privezati (z enim koncem) (to na)
    neprehodni glagol
    tvoriti rep; biti z enim koncem pritrjen v zid (npr. greda)
    šport pustiti se vleči (po strmini navzgor)

    to tail to the tide, to tail up and down the stream dvigati in spuščati se na plimi (o zasidrani ladji)
  • tamburo

    A) m

    1. glasba boben:
    a tamburo battente, sul tamburo pren. v veliki naglici, nemudoma, takoj
    battuta di tamburo znak z bobnom
    rullo del tamburo bobnanje
    avere la pancia come un tamburo biti sit kot boben
    battere il tamburo pren. delati reklamo zase

    2. bobnar; vojaški tambor

    3. arhit. tambur (kupola)

    4. arhit. boben (pri stebru)

    5. tehn. boben

    6. voj.
    pistola a tamburo revolver, pištola na bobenček

    7. avto zavorni boben

    8. inform.
    tamburo magnetico magnetni boben

    9. navt.
    tamburo dell'ancora sidrni boben
    tamburo delle ruote kolesni pokrov (pri starinskih parnikih)

    10. tekstil boben
    tamburo a denti bobnasti rahljalnik

    11. hist. skrinjica za ovadbe

    12. publ. žarg. oglas abonentskih cen

    13. gled. vitel (za premikanje scen)

    14. oporni zid (pri starinskih utrdbah)

    B) agg. invar. zool.
    pesce tamburo (pesce luna) svetlica (Lampris luna)
  • tapia ženski spol zid ali stena iz ilovice; pregrada

    más sordo que (sordo como) una tapia gluh kot kamen
  • tapial moški spol zid ali stena iz ilovice; pregrada; predali
  • Umfassungsmauer, die, ograditveni zid; zunanje obzidje
  • underpin [ʌndəpín] prehodni glagol
    arhitektura podpreti zid, podzidati
    figurativno podpreti, ojačiti
  • underpinning [ʌndəpíniŋ] samostalnik
    podprtje; podporni zid
    figurativno opora
    pogovorno noge
  • Vormauer, die, zunanji zaščitni zid
  • vzidáti i vzídati -am uzidati, ugraditi u zid: vzidati spominsko ploščo v steno, omaro; vzidana omara
  • Waberlohe, die, Religion ognjeni zid
  • wachsbleich bled kot zid
  • zaslòn -ona m
    1. zaslon, zaklon, paravan, španski zid
    2. zaslon, ekran: zaslon televizorja; radarski zaslon
    3. zaslon, štit: zaslon ki varuje pred žarčenjem
  • zazídati -am dov. a zidi, a astupa cu un zid
  • zìdina ž velik zid
  • Zyklopenmauer, die, kiklopski zid
  • стенка f majhen zid, stena;
    спать у -ки spati za plotom;
    к стенке! postavite ga k zidu!; ustrelite ga!
  • таранить (hist.) napadati sovražnika; prebijati fronto; zid podirati z ovnom
  • щипец m (pasji) gobec; zid med stropom in streho
  • abattre* [abatr] verbe transitif podreti, po-, zrušiti, na tla zbiti, pobiti, ubiti; sestreliti (letalo); utruditi, izčrpati, odvzeti moč, energijo, veselje, upanje, pogum; demoralizirati

    s'abattre po-, zrušiti se, zgruditi se, pasti na, planiti na; poleči se
    abattre un arbre, un mur podreti drevo, zid
    abattre de la besogne opraviti mnogo dela, vneto se lotiti dela ali posla, mnogo in uspešno delati
    abattre des kilomètres požirati kilometre
    abattre à l'explosif razstreliti
    abattre les tentes podreti šotore
    abattre un cheval blessé pobiti ranjenega konja
    abattre les feux priviti luči (avtomobila)
    abattre son jeu položiti karte pred koncem igre
    abattre quelqu'un ubiti koga s strelnim orožjem, ustreliti ga
    deux chasseurs ont été abattus dve lovski letali sta bili sestreljeni
    cette fièvre l'a abattu ta vročica ga je čisto izčrpala
    les sauterelles se sont abattues sur les récoltes kobilice so planile na poljske pridelke
    se laisser abattre izgubiti pogum