-
συν-εξαίρω povzdigujem, vzbujam, izpodbadam s kom vred.
-
συν-εξακούω poet. (natančno) slišim s kom vred.
-
συν-εξανίσταμαι intr. med. vstajam, dvignem se, odidem s kom vred; sem razkačen.
-
συν-εξαπατάω varam (slepim, zapeljujem) s kom vred.
-
συν-επανίσταμαι med. intr. [aor. συν-επανέστην] vzdigujem se, uprem se s kom vred, οἱ συνεπαναστάντες sozarotniki, ἅμα τινί s kom.
-
συν-επηχέω kričim (pojem) skupno s kom, zapojem s kom vred.
-
συν-επικῡρόω potrjujem, odobravam kaj s kom vred τί τινι.
-
συν-επιμαρτυρέω pričam, izpričujem kaj s kom vred NT.
-
συν-επίσταμαι d. p. vem s kom vred za kaj τί.
-
συν-επιτίθεμαι med. lotim se skupno s kom česa τῷ ἔργῳ, napadam s kom vred τινί; NT pritrjujem tudi jaz.
-
συν-επιχειρέω napadam s kom vred τινί.
-
συν-ευδαιμονέω sem srečen s kom vred.
-
συν-ευτυχέω poet. srečen sem s kom vred.
-
συν-εύχομαι d. m. 1. zaobljubim se s kom vred. 2. molim skupno s kom, pridružujem se molitvi koga.
-
συν-εφάπτομαι, ion. συν-επάπτομαι med. lotevam se s kom vred česa, borim se s kom proti komu, napadam skupno s kom τινός.
-
συν-ηττάομαι pass. premagan sem s kom vred, podležem s kom vred μετά τινος.
-
συν-θεωρέω 1. opazujem skupno s kom, gledam s kom vred kaj. 2. dobro spoznam.
-
συν-θηράω, -εύω in med. poet. 1. lovim s kom vred, spremljam koga na lovu. 2. ulovim, ujamem, zgrabim skupno s kom τινί.
-
συν-θύω darujem, žrtvujem s kom vred τινί.
-
συν-ναυστολέω poet. vozim se s kom vred na ladji τινί.