dūrus 3, adv. dūrē in (predklas. in pesn.) dūriter (osnovni pomen „močan ko drevo“, prim. gr. δόρυ les, drog, kopje,δρῦς drevo, hrast, δρῡμός gozd, hrastje, lat. larix [nam. darix], dūrāre, dūritia, sl. drevo, drva)
— I. trd na otip in videz: corium attactu non asperum ac durum Varr., pellis Lucr., V., ferrum Lucr., H., silex, cautes V., aratrum, compes, bipennes, ligones H., alvus H., Cels. zaprtost, zapeka, cutis O. posušena, rubeta O., durior oris equus O. s trdim gobcem, ovum Cels. v trdo kuhano, gallina Cels. ne še mehko skuhana, aqua Cels. trda (= ki vsebuje mnogo trdih delcev), muria Col. razsol, s soljo prenasičen, lapis Plin., oculi duri trde (naspr. humidi): Plin., ali srepe, bolščave: Pl., cucullus Iuv. iz grobe tkanine, iuga premunt duriter colla Vitr., bracchia (catapultarum) … durius ducuntur Vitr. težje; subst. dūrum -ī, n
a) otrdel les vinske trte, olesenela trta: Col.
b) zapečeno blato: durum cacare Mart.
— II. pren.
1. trd
a) za okus = trpek: vinum Ca., Pall., sapor Bacchi V.
b) za sluh (o stvareh in osebah) = trdo zveneč, neskladen, grob, nespreten, surov: vocis genus … flexibile, durum Ci., durum verbum „beatitudo“ Ci., d. verba, d. compositio oratio Q., vox, consonantes, syllabae Q., cum mollia dure fiunt Q., dure inter se commissa Q., verba duriter aliunde translata Corn., quaedam alia ab illustribus poëtis ficta dure et rancide Gell.; (o pesniku): durus componere versūs H. nespreten, poëta durissimus Ci.
c) na videz (o upodabljajočih umetnikih in njihovih umetninah) = neotesan, nespreten, nevšečen, neizklesan: pictor durus in coloribus Plin., Calamidis signa dura, sed tamen molliora quam Canachi Ci., duriora Callon atque Hegesias, … molliora … Myron fecit Q., quid fusum durius esset H.; (o umetniku samem): pictor durus in coloribus Plin.
2.
a) utrjen, trden, neobčutljiv, močen, vztrajen: fortes et duri Spartiatae Ci., Atlas d., durum a stirpe genus, haec (extulit) … Scipiadas duros bello V., d. Hannibal, vindemiator, d. Iberia, o dura messorum ilia H., sine pascat durus aretque H., durum in armis genus L., d. iuvenci O., durissimus bos Varr., d. aliquis et agrestis Plin. iun.
b) neolikan, neomikan, neizobražen, neotesan, grob, robat, zarobljen, surov: ut vitā, sic oratione durus, incultus, horridus Ci., et moribus et ipso dicendi genere durior Ci., Stoici duriore et oratione et moribus Ci., doctrina (šola) paulo asperior et durior Ci., ne quid durum et rusticum sit Ci., duri tibi videor ingenii Sen. ph., membra moventes duriter Lucr., durius incedit? fac inambulet O.; pesn.: ducunt duras choreas O.; poseb. o epskem pesniku in epskem pesništvu: d. poëta, versus Pr., cothurnus (epsko pesništvo v naspr. z lirskim) O., pleraque dure dicere H.
c) nesramen, (pre)drzen: os Ter., duri puer oris et audax O., mihi videtur ore durissimo esse Ci., caput d., durae buccae fuit Petr., populi frons durior huius Iuv.
č) varčen, stiskaški: durus … nimis attentusque videris esse mihi H. (po nekaterih durus = duri laboris patiens).
d) trdega življenja vajen, trdoživ, trd do sebe: homo durus ac priscus Ci., durique severa Catonis frons Mart., duriter se habere, duriter vitam agere Ter.; v slabem pomenu = nedovzeten za kaj: C. Marius, qui durior ad haec studia videbatur Ci.
e) trd do drugih, trdosrčen, strog, neuklonljiv, brezčuten, krut, neusmiljen: satis pater durus fui Ter., durus in (do) plebem ordo Ci., durum agrestemque se praebere Ci., Varius est habitus iudex durior Ci., ipsis (creditoribus) durior inventus est C., d. genus V., d. miles, Ulixes O., educare aliquem duriter atque aspere Caecil. fr., duriter dicta Enn. fr., duriter facere Ter., durius aliquid appellare, durius accipere Ci., durius vitae suae consulere C. sam se usmrtiti, samomor napraviti, durius in deditos consulere L., durissime aliquem punire Hadrian. in Ulp. (Dig.); enalaga: animus Ci., ingenium H., durius ferro pectus O., d. mentes Val. Fl., vultus, supercilia O., duro perdere ferro O. neusmiljeno z „železom“ usmrtiti; durum est z inf. trdosrčno je, neprijazno je: durum est admittere O., durum estnegare Plin. iun.
3.
a) (o letnem času in vremenu) neprijeten, neugoden, hud: durius tempus, durissimo tempore anni, durae tempestates C., durissima hiems Ci., durum frigus Plin.
b) (o zemlji) težko obdelovalna: glaebae V., haec omnis dura cultu et aspera plaga est L.
c) trd = težaven, težak, nadležen: provincia Ter., durum hoc fortasse videatur Ci., si quid erat durius C. če je kaj težko šlo, si nihil sit durius C. ko bi sicer ne bilo nobenih težav, durum est contendere cum victore H. trdo delo je, durae subvectiones C., d. labor Lucr., V., venatus, munera belli O., ferri in duras vias O., d. iter Lucan.; occ. težeč, mučen, hud, neugoden, nevaren: lex, morbus Pl., servitus Pl., Ci., vita Ter., Fortuna Ci., fortunā duriore conflictari Ci., durior condicio, durior locus dicendi Ci., durissima rei publicae tempora Ci., durum initium adulescentiae N., d. curae, d. dolores V., res dura V. neugoden položaj, res durae O. nesreča, d. fames, paupertas H., valetudo H. bolezen, durius cadentibus rebus Suet.; (o izrazih) trd, žaljiv: nomen d. Ci., fortasse posset durum videri dicere „quaere quod agas“, molle et humanum est „habes quod agas“ Plin. iun. Subst. dūra -ōrum, n α) trdo ravnanje: dura timere Pr. β) težave, nadloge: siccis omnia dura deus proposuit (je naložil) H.
Zadetki iskanja
- emergency1 [imə́:džənsi] samostalnik
sila, potreba; težaven ali nepričakovan položaj, nevarnost
in an emergency, in case of emergency v sili
state of emergency stiska, beda; izredno stanje - grimpée [grɛ̃pe] féminin težaven vzpon
- per-arduus 3 (per in arduus) zelo težaven (têžek, težák): mihi autem hoc perarduum est demonstrare Ci., opus consideratā difficultate perarduum Cass.
- per-difficilis -e, adv. perdifficiliter (per in difficilis) zelo težaven (têžek, težák): aditus L., perdifficillimum aditum L., manis transitu perdifficilis L., navigatio Ci., quaestio de natura deorum Ci., perdifficiliter internosci Ci., demolitio atque asportatio perdifficilis videbatur Ci., perdifficilis … et lubrica defensionis ratio proponitur Ci., mihi perdifficile esse Ci., nam quae perdifficilia sunt, perinde habenda saepe sunt ac si effici non possint Ci., illa … quae perdifficiliter internoscantur Ci., in decursu ϑέσεις meas commentari non desino; sed sunt quaedam earum perdifficiles ad iudicandum Ci.
- pȍmučan -čna -o precej mučen, precej težaven
- prae-difficilis -e (prae in difficilis) zelo težaven, zelo têžek (težák): praedifficilia penes homines Tert.
- prae-dūrus 3 (prae in dūrus)
1. zelo trd: faba Plin., radices Plin., caput Q., Plin., corium T.
2. metaf.
a) zelo utrjen, zelo močan (močen), zelo krepak (krepek): Suet., corpora V., homo praedurus viribus V., tempora O., aetas (naspr. tenera) Col.
b) zelo (nadvse) trd, zelo (nadvse) težek (težak), zelo (nadvse) težaven: labor Val. Fl.
c) nesramen: os, verba Q.
d) zelo grob, zelo surov: cum alter praedurus, alter mansuetus esset Ambr. - prae-gravis -e (prae in gravis)
1. zelo težek (težak): onus O., currus crateris aureis praegravis Cu., caput Mel., lateres T., cibo vinoque praegraves T. prenapolnjeni, prenasičeni, decidit hiberno praegravis unda gelu Mart.
2. metaf.
a) zelo okoren, zelo neokreten: maior sexaginta annis et praegravis corpore L., praegravem aut delumbem sese simulans Plin.
b) zelo (na moč, nadvse) nadležen, zelo (na moč, nadvse) neprijeten, prenadležen, obremenilen, obremenjujoč: satiatus et oblatis in eandem operam recentibus veteres et praegraves adflixit T., postremo, ubicumque haberetur, praegravem ratus interficere constituit T., formidolosum paci virum insignem et ignavo principi praegravem T., praegravem se Neroni fuisse T.; occ. zelo težek (težak), zelo težaven, zelo težeč, zelo trd, zelo hud: imperium Cu., servitium Plin., consulatus Plin. iun. - predicament [pridíkəmənt] samostalnik
filozofija predikament, trditev, kategorija logične trditve, vrsta, red, kategorija; težaven položaj, zadrega
to be in a pretty predicament biti v lepi kaši - rough1 [rʌf] samostalnik
hrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostak
in the rough v surovem, neobdelanem stanju
the rough(s) of life neugodnosti življenja
over rough and smooth v slabem in v dobrem
it is true in the rough v glavnem je to res
to take s.o. in the rough vzeti koga, kakršen je
to take the rough with the smooth enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejo
to work in the rough grobo izdelati - scazzarsi v. rifl. (pres. mi scazzo) vulg.
1. zjeziti se; naleteti na težaven problem
2. ekst. obupati - snȕžditi se -īm se
1. postati žalosten, otožen, potrt: što si se snuždio za tvoje dvije puške male; ona se snuždi kao tek ulovljena ptica u krleci
2. priti v škripce, v težaven položaj: snuždilo mi se za nekoliko dinara, molim te, ako imaš, posudi mi - stickler [stíklə] samostalnik
oseba, ki vztraja (zahteva, veliko da) na čem; malenkostnež, nergač, pedant; težaven problem
a great stickler for etiquette oseba, ki ji je mnogo do etikete
stickler over trifles dlakocepec; pedant
that officer is a stickler for obedience ta častnik zahteva brezpogojno pokorščino - strettoia f
1. cestna ožina
2. pren. težava, težaven položaj:
trovarsi in una strettoia znajti se v težavah - sub-difficilis -e (sub in difficilis) nekoliko težek (težak), nekoliko težaven: quaestio Ci.
- tickler [tíklə] samostalnik
ščegetalec, žgečkač
pogovorno delikatno vprašanje, kočljiv, težaven problem
ameriško, ekonomija skadenčna knjiga, knjiga terminov, rokov
pogovorno steklenička, požirček
vojska, sleng ročna granata - многотрудный zelo težaven
- подводить, подвести voditi kam, privesti, pripeljati, spravljati, spraviti pod kaj; podkladati, podložiti; dokaz(ov)ati, podkrepiti; spraviti v težaven, neprijeten položaj;
п. итоги zračunati končno vsoto; povze(ma)ti rezultate, strniti rezultate;
п. глаза (o)barvati obrvi;
подвело тебя shujšal si, vzelo te je;
подвести часы naravna(va)ti uro;
живот (желудок) подвело rad bi jedel;
он меня подвёл osleparil me je - подкузьмить (vulg.) spraviti v težaven, neroden položaj; nabrisati koga