Franja

Zadetki iskanja

  • obrédati òbrēdām, obréditi òbrēdīm
    I.
    1. po vrsti pogostiti: obredati goste vinom; boca je nekoliko puta obredala naokolo steklenica je nekajkrat šla naokrog
    2. zvrstiti, po vrsti storiti, po vrsti odigrati: obredismo sve igre koje znadijasmo
    3. ekspr. obresti, obhoditi: on prosi od vrata do vrata, svu je varoš obredio
    II. obredati se
    1. po vrsti se pogostiti: svi se obrediše rakijom
    2. zvrstiti se: junaci se redom obrediše, gl. tudi obrijediti
  • òcatnī -ā -ō, òctenī -ā -ō ocetni: -a kiselina, boca steklenica za kis
  • ócet vinagre m

    steklenica za ocet vinagrera f
    tovarna oceta fábrica f de vinagre
  • oplêsti (steklenice) clisser; revêtir (ali enrouler, envelopper) de matière tressée; entourer, recouvrir (de son feuillage)

    noge so se mu opletale ses jambes tremblaient, il avait les jambes flageolantes
    oplesti z bikovko, z bičem frapper avec une cravache, un fouet
    opletena steklenica bouteille ženski spol clissée
  • piv|o srednji spol (-a …) das Bier (dietno Diätbier, kvalitetno Edelbier, lahko Dünnbier, Schwachbier, močno Starkbier, Bockbier, iz pšeničnega slada Weizenbier, Weißbier, v konzervi Dosenbier, v steklenicah Flaschenbier, sladno Malzbier)
    plzensko pivo das Pilsner, Pils
    svetlo pivo Helles, helles Bier, Weißbier
    temno pivo Dunkles, Braunbier
    točeno pivo Bier vom [Faß] Fass, [Faßbier] Fassbier, Schankbier
    … piva Bier-
    (pivec der Biertrinker, pločevinka die Bierdose, priprava die Bierbereitung, sodček das [Bierfaß] Bierfass, steklenica die Bierflasche, zaboj der Bierkasten)
    … za pivo Bier-
    (kozarec der Bierbecher, das Bierglas, vrček der Bierkrug)
    piti pivo Bier trinken, redno: ein Biertrinker sein
  • pivo samostalnik
    (pijača) ▸ sör
    steklenica piva ▸ egy üveg sör
    vrček piva ▸ egy korsó sör
    piti pivo ▸ sört iszik
    pločevinka piva ▸ doboz sör
    kozarec piva ▸ pohár sör
    pitje piva ▸ sörivás
    zaboj piva ▸ egy rekesz sör
    proizvodnja piva ▸ sörgyártás
    naročiti pivo ▸ sört rendel
    varjenje piva ▸ sörfőzés
    iti na pivo ▸ sörre megy
    povabiti na pivo ▸ sörre meghív
    hladno pivo ▸ hideg sör
    variti pivo ▸ sört főz
    spiti pivo ▸ sört megiszik
    točiti pivo ▸ sört tölt
    točenje piva ▸ sörcsapolás
    popiti pivo ▸ sört megiszik
    oditi na pivo ▸ sörre elmegy
    sodček piva ▸ egy hordó sör
    gajba piva ▸ egy rekesz sör
    Nekaj trenutkov je sedel, potem pa si je nalil kozarec piva. ▸ Néhány pillanatig elüldögélt, majd töltött magának egy pohár sört.
    Pokazal jim je postopek izdelave piva in največji pivovarski muzej v Evropi. ▸ Megmutatta nekik a sörkészítés folyamatát és Európa legnagyobb sörfőzési múzeumát.
    Marko pride v gostilno in naroči dve kosili in dve pivi. ▸ Marko megérkezik a vendéglőbe, és rendel két ebédet meg két sört.
    Povezane iztočnice: svetlo pivo, temno pivo, malo pivo, točeno pivo, nefiltrirano pivo, pšenično pivo, Guinnessovo pivo, brezalkoholno pivo, veliko pivo
  • pívovski

    pívovska steklenica beer bottle
  • pívovski

    pivovska steklenica botella f para cerveza
  • pollítrski (-a -o) adj. di mezzo litro;
    pollitrska steklenica pulcianella
  • rēndere*

    A) v. tr. (pres. rēndo)

    1. vrniti, vračati:
    bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
    a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
    rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
    rendere conto obrazložiti
    rendersi conto di qcs. zavedati se česa
    rendere grazie zahvaliti se
    rendere lode pohvaliti
    rendere omaggio, onore pokloniti se
    rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
    rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
    rendere testimonianza pričati

    2. prinesti, donašati; biti donosen:
    un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen

    3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
    rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
    rendere parola per parola dobesedno prevajati
    rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino

    4. narediti, napraviti:
    la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
    rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
    rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
    rendere schiavo zasužnjti

    5. dihniti:
    rendere l'ultimo respiro izdihniti

    B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)

    1. izpasti, izkazati se:
    rendersi criticabile izkazati se graje vrednega

    2. pokazati se, postati, postajati:
    l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen
  • retain [ritéin] prehodni glagol
    obdržati, čvrsto držati, zadržati; ohraniti; ne vrniti; rezervirati (sedež), zaarati si, dati aro; zagotoviti si usluge, zlasti odvetnika, s predhodnim dogovorom ali plačanjem; zapomniti si, ne pozabiti, obdržati v spominu

    to retain one's composure ohraniti mirno kri
    to retain in one's mind (memory) obdržati v spominu
    to retain a tune zapomniti si melodijo
    I retained a lawyer najel sem stalnega odvetnika
    the bottle still retains the smell of... steklenica ima še vedno duh po...
    this cloth retains its colour to blago obdrži svojo barvo
  • ricinus samostalnik
    1. (olje) ▸ ricinusolaj, ricinus
    piti ricinus ▸ ricinusolajat iszik
    kapljica ricinusa ▸ egy csepp ricinusolaj
    steklenica ricinusa ▸ üveg ricinusolaj
    Sopomenke: ricinusovo olje

    2. Ricinus communis (grm) ▸ ricinus
    semena ricinusa ▸ ricinus magja
    saditi ricinus ▸ ricinust ültet
  • rum samostalnik
    (alkoholna pijača) ▸ rum
    žlica ruma ▸ egy kanál rum
    žlička ruma ▸ egy kiskanál rum
    steklenica ruma ▸ egy üveg rum
    čaj z rumom ▸ rumos tea
    kozarček ruma ▸ egy kupica rum
    priliti rum ▸ rumot hozzáönt
    preliti z rumom ▸ rummal leönt
    namočiti v rum ▸ rumba áztat
    liter ruma ▸ egy liter rum
    piti rum ▸ rumot iszik
    Povezane iztočnice: beli rum, kubanski rum, rjavi rum, temni rum
  • sboccato agg.

    1. nesramen, opolzek, kvantaški

    2. odbit, odlomljen pri vratu:
    bottiglia sboccata odlomljena steklenica
  • séč1 (urin) orina f

    steklenica za seč orinal m
    zadrževanje seča retención f de orina
    preiskava seča uroscopia f
  • sesálo (cucelj) nipple; (baby's) dummy

    steklenica s sesálom (baby's) bottle
  • sifónski siphon(-)

    sifónska steklenica siphon
  • sifónski

    sifonska steklenica sodavice siphon moški spol d'eau de Seltz
  • sifónski (-a -o) adj.
    sifonska steklenica bottiglia d'acqua di soda
  • siphon [sifɔ̃] masculin sesalna natega; (= siphon d'évier) čistilno koleno odvodne cevi pod izlivom

    siphon d'eau de Seltz sifonska steklenica sodavice