z, s2
1. kom, čim: mit (s sinom mit dem Sohn, s sekiro mit der Axt, s hripavim glasom mit heiserer Stimme)
2. povezano z: mit (hiša z vrtom ein Haus mit Garten, soba z zajtrkom ein Zimmer mit Frühstück, ležati z vročino mit Fieber im Bett liegen)
z apetitom mit Appetit
z namenom (namerno) mit Absicht
vsebujoč: mit (kozarec z medom ein Glas mit Honig, vreča s krompirjem ein Sack mit Kartoffeln)
(skupaj) z samt, und (gospod X z družino Herr X samt/und Familie)
v starosti: mit (mit 19 Jahren)
3. v smeri:
s tokom mit dem Strom
z vetrom mit dem Wind
meja z … die Grenze mit …
mejiti z/na … grenzen auf (z Italijo auf Italien), ( ležati ob ) angrenzen an
4. sredstvo: durch (postati bolj razgledan z branjem durch Lektüre sein Allgemeinwissen vergrößern, s pritiskom na ta gumb durch Drücken dieses Knopfes)
prepričati z argumenti durch Argumente überzeugen
doseči z vztrajnostjo durch Ausdauer (sein Ziel) erreichen
matematika deliti z dividieren durch; mittels (des) (s škripcem mittels Flaschenzug, mittels eines Flaschenzugs)
5.
z naslovom besedilo: unter dem Titel, unter der Überschrift
pismo: per Adresse
z datumom unter dem Datum
dobava s prvim majem: lieferbar per (ersten Mai)
Zadetki iskanja
- séjen de la sesión
sejna dvorana, soba salón m (ali sala f) de sesiones
sejni zapisnik acta f de la sesión
sestaviti sejni zapisnik levantar acta (de la sesión) - sejn|i (-a, -o) Sitzungs- (dvorana der Sitzungssaal, soba das Sitzungszimmer)
- séjni de (la) séance, des séances
sejna dvorana, soba salle ženski spol des séances
sejni zapisnik procès-verbal moški spol de la séance - separáten separate
separáten vhod (soba) separate entrance (room)
separátna mirovna pogodba separate peace treaty
separátno prislov separately - separáten séparé, à part, particulier, isolé, détaché
separatni mir paix séparée
separatna soba (v restavraciji) salle ženski spol (manjša cabinet moški spol) à part (ali séparé(e))
separatni vhod entrée particulière
separatno séparément, à part l'un de l'autre, de façon séparée - separáten separado
separatni mi paz f separada
separatna soba gabinete m particular
separatno por separado - sôbica (-e) f dem. od soba cameretta, stanzetta
- sónčen sunny; of the sun, sun; sunshiny; solar
sónčni bog sun god
sónčna energija solar energy, power
elektrarna, ki deluje s pomočjo sónčne energije solar (energy) power station
sónčna kura medicina sun cure
sónčna lega sunny aspect
sónčna korona (obstret) corona
sónčno leto solar year
sónčna luč, svetloba sunlight
sónčni mrk solar eclipse
sónčna očala sun spectacles pl, sunglasses pl, (temna) dark glasses
sónčna pega sunspot, (na obrazu) freckle
sónčni sij sunshine
sónčna (lepa) stran the sunny side
sónčna soba sunny room
zelo sónčna soba ZDA sun parlor
sónčni sistem solar system
premikanje sónčnega sistema solar motion
sónčna terasa sun deck
sónčna ura sundial, dial
sónčna steklena veranda ZDA sun parlor
sónčna toplota solar heat, warmth of the sun
sónčni vzhod sunrise, sunup
sónčni zahod sunset, sundown
sónčna (japonska) zastava the Rising Sun
sónčni žarek sun ray, sunbeam
ne prepusten za sónčne žarke sunproof - sosednj|i [é] (-a, -e) benachbart, nachbarlich; zemljišče: anstoßend, anrainend, angrenzend, dve zemljišči ipd.: [aneinandergrenzend] aneinander grenzend; (ki je zraven) nebenstehend; Nachbar-, Neben- (vrt der Nachbargarten, kraj der Nachbarort, narod das Nachbarvolk, prostor der Nebenraum, dežela/država das Nachbarland, hiša das Nebenhaus, Nachbarhaus, miza der Nebentisch, Nachbartisch, soba das Nebenzimmer, Nachbarzimmer, mesto die Nachbarstadt, mesto/sedež der Nebenplatz, stanovanje die Nachbarwohnung, Nebenwohnung)
sosednja država der Nachbarstaat, Anrainerstaat
sosednje zemljišče das Nachbargrundstück, Anrainergrundstück
stanovati v sosednjih hišah Haus an Haus wohnen
v sosednje stanovanje/sosednjo hišo nach nebenan - spálen sleeping(-)
spálna bolezen sleeping sickness
spálna soba bedroom, ZDA sleeping-room, (za veliko oseb) dormitory
spálna srajca nightdress, nightgown, pogovorno nightie, nighty
spálni voz (železniški) sleeping car, sleeper
spálna vreča sleeping bag
spálna zofa sofa, sofa bed, couch - spálen à coucher, de nuit, de lit
spalna bolezen maladie ženski spol du sommeil
spalna halja robe ženski spol de chambre
spalna soba chambre ženski spol à coucher
spalna srajca chemise ženski spol de nuit
spalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
spalni voz (vagon) wagon-lit moški spol, sleeping moški spol
spalna vreča sac moški spol de couchage - spálnica bedroom; (za mnogo oseb) dormitory
kombinirana spálnica in dnevna soba bed-sitting-room; pogovorno bed-sit, bed-sitter - spomínjati (-am) | spómniti (-im)
A) imperf., perf.
1. ricordare, rammentare, richiamare alla memoria:
to me spominja na nekdanje dni questo mi ricorda i bei vecchi tempi
2. spominjati na somigliare a, rammentare:
njegova soba spominja na brlog la sua stanza somiglia a una tana
B) spomínjati se (-am se) | spómniti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. ricordare, rammentare; ricordarsi di, risovvenirsi di:
spomniti se matere ricordarsi della madre
2. (praznovati, obhajati) commemorare, celebrare:
letos se bomo spomnili pesnikove dvestoletnice quest'anno si celebrerà il bicentenario della nascita del Poeta - spomínski (-a -o) adj. commemorativo; rievocativo, di rievocazione; ricordo; memorialistico:
spominska plošča lapide commemorativa
spominska znamka francobollo commemorativo
spominska fotografija foto ricordo
spominska slovesnost cerimonia rievocativa, commemorazione
spominska literatura memorialistica
spominska knjiga album di ricordi
spominska soba stanza museo - stolp [ô] moški spol (-a …)
1. gradbeništvo, arhitektura der Turm (tudi tehnika); vojska ➞ → kupola; (bivalni Wohnturm, bočni Flankenturm, cerkveni Kirchturm, črpalni Förderturm, glavni Hauptturm, hladilni Kühlturm, izvažalni rudarstvo Förderturm, Schachtturm, kontrolni letalstvo Kontrollturm, križiščni Vierungsturm, molitveni Gebetsturm, obrambni Wehrturm, obzidni Mauerturm, oddajni Sendeturm, odprti Schalenturm, ogelni stražni Scharwachturm, plezalni Kletterturm, poveljniški Kommandoturm, pralni Waschturm, oddajniški Funkturm, razgledni Aussichtsturm, skakalni šport Sprungturm, slonokoščeni Elfenbeinturm, stanovanjski Wohnturm, s svetilnikom Feuerturm, stopniščni Treppenturm, za gašenje Löschturm, za pripravo slada Mälzturm, stražni Wachturm, vodni Wasserturm, vogalni Eckturm, vrtalni Bohrturm)
zvočni stolp fizika die Tonsäule
gradnja stolpa der Turmbau (babilonskega Turmbau zu Babel)
šport skakalec s stolpa der Turmspringer
skoki s stolpa šport das Turmspringen
streha stolpa das Turmdach
soba v stolpu das Turmzimmer
čuvaj na stolpu der Türmer
2. geografija (turnc) die Felsnadel, die Felsspitze - svétel bright, light; clear; arhaično lucent
pri svétlem (belem) dnevu in broad daylight
svétle barve light colours pl, bright colours
svétli lasje fair (ali light) hair
svétlo pivo pale (ali light) ale
svétla soba bright room
svétlo moder (rumen, siv, zelen) light blue (yellow, grey, green)
imeti svoje svétle strani (figurativno) to have one's good points
dati na svétlo to bring out, to publish
priti na svétlo to come to light, to come out, to be published
svétlo je, svétlo postaja it's getting light, dawn is breaking - svètel claro; luminoso; brillante
svetlo moder azul claro
svetlo pivo cerveza f rubia
svetla soba habitación f clara
svetla stran lado m de la luz, fig lado bueno, aspecto m favorable
svetli trenutki (momenti) (med) intervalos m pl claros (ali lúcidos)
pri svetlem, belem dnevu en pleno día
svetel dan je ya es de día, es muy de día
svetlo postaja (zjutraj) amanece, empieza a amanecer
svetlo goreti dar buena luz; (sveča) arder con viva luz - svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide
svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
svetlo pivo bière blonde
svetla soba pièce claire
svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
svetli trenutki moments lucides
pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire - svinják (-a) m porcile; vulg. troiaio pren.
njegova soba je pravi svinjak la sua stanza è un vero porcile