-
passée [pase] féminin živalska sled
-
per-vēstīgō -āre -āvī -ātum (per in vēstīgāre)
1. (o pseh) (za)slediti (zasledovati), preslediti (presledovati), prečkati sled: quo posteaquam venerunt, mirandum in modum — canes venaticos diceres — ita odorabantur omnia et pervestigabant ut … Ci., nosse regiones, intra quas venere et pervestiges quod quaeras Ci.
2. metaf. (za)slediti (zasledovati) = razisk(ov)ati: p. et cognoscere Ci., sacrilegium L., p., ubi sit illaec Pl.
-
print2 [print]
1. prehodni glagol
tiskati, dati v tisk, natisniti; odtisniti, potiskati; pisati s tiskanimi črkami; vtisniti (on ; žig)
pustiti sled (on)
natiskati vzorec (in v)
vtisniti (on s.o.'s mind komu v spomin)
pustiti sled, odtis; phot kopirati (off, out)
kalupiti (npr. maslo)
2. neprehodni glagol
tiskati, izdajati knjige itd.; biti v tisku (the book is printing knjiga je v tisku)
printed form tiskan formular
printed matter tiskovine
printed goods tiskanine (blago)
printed characters tiskane črke
-
pug3 [pʌg]
1. samostalnik
stopinja, sled zveri
2. prehodni glagol
slediti, iskati (zver)
-
Radierspur, die, auf der Straße: zavorna sled
-
rake5 [réik] neprehodni glagol
lov (o psu) s smrčkom ob tleh zasledovati sled; (o lovu s sokoli) leteti za divjačino; zgrešiti divjačino; hiteti, divjati, vihrati
-
red herring [rédhériŋ] samostalnik
prekajen, povojen slanik
figurativno napačna sled, finta, speljevalen predmet ali manever; nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega ali nevarnega predmeta
to draw a red herring across the track (path) izvesti speljevalen manever; skušati speljati (odvrniti), pustiti napačno sled (da bi koga speljali)
-
Reifenspur, die, sled kolesa/koles
-
remnant [rémnənt] samostalnik
(beden, žalosten) ostanek, preostanek
trgovina ostanek blaga; poslednji ostanek ali sled (of česa)
the remnant of a defeated army ostanek poražene vojske
remnant sale trgovina prodaja ostankov
-
sánkati se to toboggan, to luge, to sled, to sledge; ZDA to coast
-
sbavatura f
1. slinjenje; slina, slinasta sled
2. barvna sled
3. pren. ekskurz, skok v stran
-
scent2 [sent] prehodni glagol
(za)vohati (tudi figurativno)
zaduhati; priti na sled; prepojiti z dišavo (vonjem), nadišaviti
to scent game (treachery) zavohati divjačino (izdajstvo)
to scent a job zaslediti, najti službo
the rose scents the air vrtnica širi prijeten vonj v zraku
neprehodni glagol
dišati, imeti vonj (duh)
lov iti za sledjo
-
Schleifspur, die, sled vlečenega predmeta
-
score1 [skɔ:] samostalnik
zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
množina množica, veliko število, obilica
pogovorno sreča, lahek uspeh
glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
navtika žleb v škripcu
on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
scores of people množica ijudi
scores of times neštetokrat
what a score! kakšna sreča!
three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
console yourself on that score pomiri se glede tega!
they died by scores umirali so v trumah
to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
to keep score šteti točke pri igri
to make a good score doseči visoko število točk
to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
death pays all scores smrt poravna vse dolgove
to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
to run up (a) score zadolžiti se
to settle one's score poravnati svoj račun
-
skirt2 [skə:t] prehodni glagol & neprehodni glagol
obrobiti; obiti, obkoliti; teči okoli, iti (along vzdolž)
biti na meji, mejiti (na), ležati na robu
lov sam zasledovati sled, iti svojo pot (o lovskem psu)
-
slot2 [slɔt] samostalnik
lov sled ali steza (jelena, damjaka itd.)
-
sonōro
A) agg.
1. zvočen; odmeven
2. sonoren, zvonek; ekst. glasen, gromek, hrupen
3. pren. visokodoneč, zanesen, napihnjen
4. jezik sonoren, zveneč
5. film
cinema sonoro zvočni film
B) m film
1. zvočni film
2. zvočna sled
-
spoor [spúə]
1. samostalnik
lov sled živali
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
izslediti; slediti, iti po sledi, za sledjo
-
strascico m (pl. -chi)
1. vlečenje:
pesca a strascico rib. kočarjenje
rete a strascico rib. koča, vlačilna mreža
parlare con lo strascico zategovati besede
2. obl. vlečka
3. sprevod, spremstvo
4. polžja sled:
lasciare lo strascico come le lumache pog. kjer se osel uleže, tam dlako pusti
5. (neljube) posledice
-
striare v. tr. (pres. strio) brazdati, žlebiti, kanelirati; pustiti, puščati sled