Franja

Zadetki iskanja

  • šúnd (malovredno blago) article moški spol de rebut, pacotille ženski spol , camelote ženski spol

    šund literatura mauvaise littérature, littérature de bas étage
    šund roman mauvais roman, roman à quatre sous
  • šúnd (malovredno blago) género m de pacotilla

    šund literatura literatura f de ínfima calidad; literatura f pornográfica
    šund roman novelón m
  • tendénčen à thèse

    tendenčna gledališka igra pièce ženski spol à thèse
    tendenčni roman roman à thèse
  • tendénčen de tesis

    tendenčen roman novela f de tesis
    tendenčna gledališka igra drama m (ozir. comedia f) de tesis
  • tézen1 (-zna -o) adj. delle tesi; a tesi:
    tezni roman romanzo a tesi
  • tezn|i [é] (-a, -o) Thesen- (roman der Thesenroman)
  • trivial|en (-na, -no) trivial, alltäglich; Trivial- (literatura die Trivialliteratur, roman der Trivialroman)
  • umetnišk|i [é] (-a, -o) künstlerisch; Künstler- (atelje das Künstleratelier, poklic der Künstlerberuf, roman der Künstlerroman, četrt das Künstlerviertel, družina die Künstlerfamilie, kolonija die Künstlerkolonie, narava die Künstlernatur, skupina die Künstlergruppe, hotenje das Kunstwollen, ime der Künstlername, življenje die Künstlerexistenz), Kunst- (nazor die Kunstanschauung, predmet der Kunstgegenstand, proza die Kunstprosa, razstava Kunstausstellung, vrednost der Kunstwert, ustvarjanje das Kunstschaffen, sredstvo das Kunstmittel, ustvarjanje das Kunstschaffen)
  • uredníkov (-a -o) adj. del, di redattore:
    pren. roman je obležal v urednikovem predalu il romanzo è stato cestinato
  • utópičen (-čna -o) adj. utopico, utopistico; visionario:
    utopična podoba visoko razvite družbe immagine utopica, visionaria di una società altamente sviluppata
    lit. utopični roman romanzo utopistico
  • vašk|i (-a, -o) dörflich; (kmečki) dörfisch; Dorf- (roman der Dorfroman, starešina der Dorfälteste, župnik der Dorfpfarrer, cerkev die Dorfkirche, lepotica die Dorfschönheit, povest die Dorfgeschichte); (podeželski) ländlich
  • veliko1

    1. (mnogo) viel (denarja viel Geld, kruha viel Brot, vode viel Wasser)
    zelo veliko sehr viel, mächtig viel
    ne ravno veliko nicht gerade viel

    2.
    veliko … viel-
    (o katerem se veliko diskutira [vieldiskutiert] viel diskutiert, o katerem se veliko govori [vielbesprochen] viel besprochen, po katerem se veliko vozi [vielbefahren] viel befahren, ki ga veliko berejo [vielgelesen] viel gelesen, ki ga veliko uporabljajo vielgebraucht)

    3.
    z veliko … (z obilo …) -reich
    (ki prinaša veliko izgub verlustreich, ki tvori veliko žlindre schlackenreich, ki vsebuje veliko soli kochsalzreich, z veliko padavin niederschlagsreich; ki ima/prinaša veliko problemov problemreich, ki vsebuje veliko škroba stärkereich, z veliko snega schneereich, z veliko dogajanja - roman ipd. handlungsreich, z veliko kisline säurereich, z veliko sladkorja zuckerreich)
    za kar je treba veliko energije/dela energieintensiv/arbeitsintensiv
    z veliko kapitala finanzkräftig
    ki potrebuje veliko svetlobe rastlinstvo, botanika lichthungrig
    veliko porabiti einen großen Verbrauch haben
    (energije einen großen Energieverbrauch haben, vode einen großen Wasserverbrauch haben)
    potrebovati veliko spanja (sehr) schlafbedürftig sein
    |
    biti veliko vreden viel wert sein, wertvoll sein
    veliko dati na koga große Stücke auf (jemanden) halten
    veliko doseči v življenju: es weit bringen
    veliko govoričiti viele Worte machen
    imeti veliko dela viel zu tun haben, viel Arbeit haben
    imeti veliko potrpljenja einen langen Geduldsfaden haben
    veliko jesti ein starker Esser sein
    veliko pomeniti komu (jemandem) viel bedeuten, (jemandem) viel ausmachen
    veliko potovati viel reisen, umfangreiche Reisen unternehmen
    prinašati veliko deviz ein großer Devisenbringer sein
    veliko stati koga teuer sein, figurativno teuer zu stehen kommen
    veliko vedeti o viel von einer Sache verstehen
    |
    veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
  • verz [ê] moški spol (-a …) der Vers
    dolgi verz die Langzeile
    mnemotehnični verz Denkvers
    ep v verzih das Versepos
    po verzih versweise
    roman v verzih der Versroman
    v verzih in Gedichtform
  • vêrz (-a) m

    1. lit. verso:
    rimani, prosti verzi versi rimati, sciolti
    metrum, ritem verza il metro, il ritmo del verso
    akatalektični, hiperkatalektični verz verso acatalettico, ipercatalettico
    akcentuacijski (naglasni)
    verz verso accentuativo
    silabični (zlogovni)
    verz verso sillabico
    drama, roman v verzih dramma, romanzo in versi

    2. pl. verzi (pesem) poesia, rime
  • vitešk|i (-a, -o) Ritter- (grad die Ritterburg, oklep die Ritterrüstung, roman der Ritterroman, turnir das Ritterkampfspiel, dvorana der Rittersaal); obnašanje: ritterlich
    viteški križ odlikovanje: das Ritterkreuz
    viteški stan der Ritterstand
    povzdigniti v viteški stan zum Ritter schlagen
    podelitev viteške časti der Ritterschlag
  • víteški chivalrous; chivalric; figurativno gallant

    podelitev víteške časti accolade
    víteški roman cloak-and-sword novel
    víteški stan chivalry
  • víteški de(s) chevalier(s), chevaleresque , figurativno galant, courtois

    viteška doba époque ženski spol de la chevalerie
    viteška dvorana salle ženski spol des chevaliers
    viteški grad château fort (de chevalier), manoir féodal
    viteški križec croix ženski spol de chevalier
    viteški nemški red (zgodovina) Ordre Teutonique, (ordre moški spol des) Chevaliers Teutoniques
    viteški red (odlikovanje) ordre moški spol de chevalerie
    viteški roman roman moški spol de chevalerie
    viteški stan dignité ženski spol de chevalier, chevalerie ženski spol
    viteško de façon chevaleresque, en galant homme, galamment, courtoisement
  • víteški (-a -o) adj.

    1. hist. dei cavalieri; di, da cavaliere; cavalleresco:
    viteški meč, oklep spada, armatura da cavaliere
    viteška oprema panoplia
    viteški red ordine cavalleresco, equestre
    malteški viteški red Ordine di Malta
    nemški viteški red Ordine Teutonico
    lit. viteški roman romanzo cavalleresco
    viteški turnir giostra, torneo

    2. knjiž. (kavalirski) cavalleresco
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    viteški naslov, viteška čast cavalierato
  • víteški de caballero, caballeresco, caballeroso

    viteška doba época f caballeresca, época feudal
    viteška dolžnost deber m de caballero; caballerosidad f
    viteška dvorana sala f de los caballeros
    viteški grad castillo m feudal
    viteški križec cruz f de caballero
    viteški nemški red (hist) Orden f Teutónica
    viteški red (odlikovanje) orden f de caballería, orden f militar
    viteški roman libro m de caballerías
    viteški stan los caballeros; orden f de caballería
  • vojn|i [ô] (-a, -o) kriegsmäßig; kriegerisch; Kriegs- (čas die Kriegszeit, dobiček der Kriegsgewinn, dobičkar der Kriegsgewinnler, dolg die Kriegsschuld, film der Kriegsfilm, hujskač der Kriegshetzer, roman der Kriegsroman, svet der Kriegsrat, bremena množina Kriegslasten množina, generacija die Kriegsgeneration, industrija die Kriegsindustrie, ladja das Kriegsschiff, literatura die Kriegsliteratur, luka der Kriegshafen, mornarica die Kriegsmarine, napoved die Kriegserklärung, nevarnost die Kriegsgefahr, odškodnina die Kriegsentschädigung, operacija die Kriegshandlung, politika die Kriegspolitik, poroka die Kriegstrauung, poškodba die Kriegsbeschädigung, die Kriegsverletzung, psihoza die Kriegspsychose, sirota die Kriegswaise, sreča das Kriegsglück, škoda der Kriegsschaden, igrače das Kriegsspielzeug, razmere množina Kriegsverhältnisse, rezerve množina der Kriegsvorrat, dogajanje das Kriegsgeschehen, odlikovanje die Kriegsauszeichnung, področje das Kriegsgebiet, posojilo die Kriegsanleihe, pravo das Kriegsrecht, sodišče das Kriegsgericht, žarišče der Kriegsherd)