Franja

Zadetki iskanja

  • krnjášiti kr̀njāšīm nepričakovano se pokazati: taman on spusti tikvicu, a iza kućnog ćoška krnjaši žena
  • lionize [láiənaiz] prehodni glagol
    poveličevati, izkazovati komu preveč spoštovanja
    britanska angleščina pokazati mestne znarnenitosti, ogledati si jih
  • make*2 [méik]

    1. prehodni glagol
    delati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz)
    predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v)
    pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti
    figurativno napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.)
    povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti (she makes him a good wife)
    znesti, znašati; imenovati za (he was made a general)
    (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk)
    meniti, misliti, predstavljati si (what do you make of it)
    pogovorno imeti koga za kaj (I make him an honest man)
    zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot)
    sleng zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči
    navtika zagledati (kopno)
    britanska angleščina jesti; imeti (govor); mešati karte
    elektrika spojiti
    ameriško, sleng identificirati koga

    2. neprehodni glagol
    nameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to)
    nastopiti (plima), naraščati (voda)
    figurativno povzročiti, pripeljati do

    to make advances truditi se koga pridobiti
    to make no account of ne ozirati se na kaj
    to make allowance for upoštevati, biti uvideven
    to make amends for odškodovati, oddolžiti se za kaj
    to make angry zjeziti
    to make an appointment dogovoriti se za sestanek
    to make as if (ali as though) pretvarjati se, hliniti
    as you make your bed so you must lie upon it kakor boš postlal, tako bož ležal
    to make a bag imeti dober lov
    to make the bed postlati
    to make believe pretvarjati se, hliniti
    to make a bid for truditi se za, potegovati se za kaj
    to make bold drzniti si, upati si
    to make no bones about povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kaj
    to make one's bread vzdrževati se sam
    sleng to make book ilegalno sklepati stave na konjskih dirkah
    this book makes good reading ta knjiga se dobro bere
    to make or break s.o. pripeljati koga do uspeha ali poloma
    to make a clean breast of priznati, olajšati si srce
    to make bricks without straw delati nekaj neizvedljivega
    to make the best of izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čim
    to make cards mešati karte
    to make certain prepričati se
    to make clear objasniti, razložiti
    to make the door upon s.o. zapreti komu vrata
    to make a difference to biti važno, spremeniti stvar
    to make s.th. do; ali to make do with a.th. zadovoljiti se s čim
    to make no doubt ne dvomiti
    to make both ends meet shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkom
    to make eyes at spogledovati se, zaljubljeno koga gledati
    to make an effort potruditi se
    to make excuses opravičevati se, izgovarjati se, izvijati se
    to make an example of eksemplarično kaznovati
    to make an exhibition of o.s. spozabiti se
    to make faces at pačiti se komu
    to make a face nakremžiti se
    to make a figure zgledati smešen
    to make a fire zakuriti
    you are made for this job si kot ustvarjen za to delo
    to make one's fortune obogateti
    to make a fool of o.s. biti za norca
    to make a fool of s.o. imeti koga za norca
    to make free with brez zadrege uporabljati, razpolagati s čim
    to make friends with sprijateljiti se s kom
    to make fun (ali game) of zasmehovati koga, zafrkavati
    to make a go of uspeti v čem
    to make good uspeti
    to make s.th. good povrniti, kriti, nadoknaditi
    to make a hash of pokvariti, zavozlati (zgodbo)
    to make a habit of it priti v navado
    to make haste pohiteti
    to make hay pospraviti seno
    to make hay of napraviti zmešnjavo
    to make hay while the sun shines kovati železo dokler je vroče
    to make head(way) napredovati
    to make headway against premagati (težave)
    not to make head or tail of ne razumeti
    ameriško to make a hit postati popularen
    to make o.s. at home biti kakor doma
    ameriško to make it uspeti
    navtika to make it so izvršiti nalog
    to make it hot for s.o. naščuvati javnost proti komu, preganjati koga
    to make things šaljivo gladko izpeljati (da teče kot po maslu)
    ameriško to make a killing nenadoma zaslužiti ali priti do denarja
    to make known sporočiti, objaviti
    to make land zagledati kopno, pripluti v pristanišče
    to make light (ali little) of podcenjevati, nalahko jemati
    sleng to make like posnemati
    to make a living preživljati se
    to make one's own life živeti svoje življenje, hoditi svojo pot
    to make love to ljubimkati, spolno občevati s kom
    to make one's mark napraviti karijero, izkazati se
    to make one's mark on vtisniti svoj pečat
    to make or mar pripeljati do uspeha ali poloma
    to make a match dobro se omožiti (oženiti)
    to make a good meal dobro jesti
    to make merry hrupno proslavljati, bučno se veseliti
    to make minoemeat of izpodbiti, popolnoma premagati
    to make a monkey out of osmešiti koga
    to make money dobro zaslužiti, obogateti
    to make the most of čim bolj izrabiti
    to make a mountain out of a molehill napraviti iz muhe slona
    to make mouths at pačiti se komu
    to make s.o.'s mouth water vzbuditi zavist ali željo
    to make move lotiti se česa, odpraviti se, kreniti
    to make much of ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristi
    to make a name for o.s. napraviti si ime
    to make a night of it prekrokati vso noč
    to make a noise in the world postati slaven, zasloveti
    to make nothing of ne razumeti, biti zmeden
    to make of tolmačiti, razlagati si
    to make one of priključiti se
    to make the pace voditi, diktirati tempo
    to make passes at objemati, ljubkovati, dvoriti
    to make peace skleniti mir
    to make one's pile obogateti, spraviti denar na kup
    to make a play for poskužati pridobiti
    to make a plunge lotiti se brez pomisleka, visoko staviti
    navtika to make port pripluti v pristanišče
    to make a point of vztrajati pri čem, predvsem se potruditi
    to make a price nastaviti ceno
    to make a practice of imeti navado, navaditi se
    to make a racket biti zelo hrupen, razgrajati
    to make ready pripraviti
    to make the rounds obhoditi (stražar)
    to make sail odpluti, odjadrati
    to make o.s. scarce izginiti
    to make a scene napraviti komu neprijetno sceno
    to make no secret of ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedati
    to make shift with pomagati si, nekako urediti
    to make s.o. sit up koga zelo presenetiti
    to make a good (poor) showing dobro (slabo) se izkazati
    to make it snappy podvizati se
    to make s.o. sore razjeziti koga
    to make a splash napraviti senzacijo
    to make a speech imeti govor
    to make great strides hitro napredovati
    to make a stab at poskusiti kaj narediti
    navtika to make sternway ritensko pluti, zaostajati, nazadovati
    to make a stand zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)
    to make sure prepričati se
    to make a clean sweep of dobro pomesti, vse odstraniti
    to make tick pripraviti do dela
    to make good time hitro napredovati
    this makes the 10th time to je že desetič
    to make a good thing of obrniti v svojo korist
    to make a touch sposoditi si, poskušati si sposoditi
    to make hacks for odpraviti se kam, napotiti se
    ameriško to make the team biti sprejet v moštvo
    to make a train ujeti vlak
    to make a trial of poskusiti, preizkusiti kaj
    to make o.s. understood jasno se izraziti
    to make use of uporabiti kaj
    to make way utreti si pot, napredovati
    to make one's way in the world uspeti v življenju
    to make one's way out oditi
    to make way for umakniti se komu
    to make s.o. out of his wits spraviti koga ob pamet
    to make war upon vojskovati se s kom
    navtika to make heavy weather prebijati se po razburkanem morju
    to make short work of hitro kaj končati
    to make water scati
  • manifest1 [mǽnifest]

    1. pridevnik (manifestly prislov)
    očiten, jasen, viden, nedvomen

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    jasno pokazati, dokazati; izjaviti, proglasiti
    navtika vnesti v ladijski tovorni list; prikazati se (duh)
    politika javno nastopiti, izreči se (for, against za, proti)
  • manifestare

    A) v. tr. (pres. manifēsto) kazati, izraziti

    B) v. intr. manifestirati

    C) ➞ manifestarsi v. rifl. (pres. mi manifēsto) pokazati se, razodeti se
  • misbehave [misbihéiv] neprehodni glagol
    slabo se vesti; nespodobno ravnati, pregrešiti se; postati domač (with s, z)
    ameriško, vojska pokazati strahopetnost pred sovražnikom (to misbehave before the enemy)
  • mostrabile agg. ki se da pokazati
  • motion2 [móušən]

    1. neprehodni glagol
    pomigniti (with s, z)
    pokazati s kretnjo

    2. prehodni glagol
    opozoriti s kretnjo, napotiti (to, towards, away, to do)

    to motion s.o. away odsloviti koga z zamahom roke
  • namòliti se nàmolīm se pomoliti se, pokazati se: iz magle se junak namolio
  • napútiti nàpūtīm napotiti, pokazati pot, dati navodilo: naputiti koga šefu; molim te da me naputiš šta mi je raditi
  • naskòčiti nàskočīm
    1. naskočiti: ljudi bi na nj naskočili da je izdajica
    2. pokazati se: modre mu žile i žilice naskoče pod kožom
    3. leči na: na oči joj sanak naskočio
    4. vzdigniti se: naskočilo sunce na istoku
    5. priskočiti: naskočiti kome u pomoć
  • navrátiti nàvrātīm
    I.
    1. pokazati pravo pot, napeljati na: da ove ljude navratiš na pravi put
    2. napeljati: navratiti vodu na svoj mlin, na svoju vodenicu
    3. spotoma se ustaviti, oglasiti se: reče sinu da navrati kod prijatelja, u školu
    4. nagovoriti, napeljati: navratiti koga da otkaže službu
    5. nacepiti: navratiti voćke, kruške
    II. navratiti se
    1. spotoma se ustaviti, oglasiti se: on će se uveće kod nas navratiti
    2. vrniti se
    3. dobiti: roditelji se navratilo mlijeko
    4. planiti na: bio je gladan pa se navratio na meso
  • occhieggiare

    A) v. tr. (pres. occhieggio) pogledovati

    B) v. intr. pokazati se

    C) ➞ occhieggiarsi v. rifl. (pres. mi occhieggio) gledati se, spogledovati se
  • odráziti -im
    I. odraziti, izraziti, predstaviti: odraziti dogodke v pravi luči
    II. odraziti se pokazati se
  • odzrcáliti -im odraziti, pokazati kao u zrcalu: odzrcaliti podobo resničnega življenja
  • open up

    1. prehodni glagol
    odpreti, začeti; razgrniti (časopis)
    šport predreti (obrambo)

    2. neprehodni glagol
    vojska začeti (streljati); spregovoriti, postati zgovoren; pokazati se, odpreti se
  • osvànuti òsvanēm
    1. zdaniti se: osvanuo je dan
    2. biti ob jutranji zarji: osvanuo sam u Sarajevu
    3. nepričakovano se pokazati: pred nama je osvanuo nepoznat čovjek
  • ozùhuriti -īm (t. zuhur, ar.) dial. pokazati se, prikazati se, priti
  • òžaliti -īm pokazati žalost za kom, potočiti solzo za kom, opraviti žalne obrede za kom: divne li ga oči oplakaše, divna li ga usta ožališe; umro je naš gospodar, sav narod ga ožali; vjerna žena ožalila je svoga pokojnoga muža
  • paraître* [parɛtrə] verbe intransitif pojaviti se, pokazati se, nastopiti; iziti, izhajati; zdeti se, videti se; izdajati se za; masculin videz

    paraître en justice nastopiti pred sodiščem
    il paraît que ... zdi se, videti je, da ...
    il y paraît to se vidi
    il paraît ne pas savoir (on) najbrž ne ve
    il ne paraît pas son âge ne kaže svoje starosti (svojih let), videti je mlajši, kot je v resnici
    il a paru à son avantage pokazal se je v (svoji) dobri luči
    faire paraître un livre objaviti knjigo
    vient de paraître pravkar izšlo
    il est paru une nouvelle édition de cet ouvrage izšla je nova izdaja tega dela
    chercher, aimer à paraître rad vzbujati pozornost
    (populaire) paraît qu'on va avoir la guerre pravijo, kaže, da bo vojna
    désir masculin de paraître želja, da bi briljirali, se odlikovali, naredili zelo dober vtis