Franja

Zadetki iskanja

  • décaver [dekave] verbe transitif vse odvzeti v igri (quelqu'un komu); figuré, familier ruinirati, spraviti na beraško palico

    se décaver vse izgubiti pri igri
  • décharger [dešarže] verbe transitif raztovoriti, razbremeniti, odvzeti breme (quelqu'un komu); izstreliti; commerce kvitirati, črtati, izbrisati; familier vreči (pogled)

    se décharger sprožiti se, figuré oprostiti se, osvoboditi se; odteči, razliti se
    le pistoletest déchargé pištola ni nabasana
    décharger sa colère, sa mauvaise humeur sur quelqu'un stresti svojo jezo, svojo slabo voljo na koga
    décharger un coup sur quelqu'un zadati komu udarec
    décharger son cœur izliti, olajšati si srcé, zaupati se (komu)
    décharger l'inculpé razbremeniti, oprostiti obtoženca
    décharger sa rate, sa bile (familier) dati duška svoji jezi, svoji slabi volji
    décharger d'une obligation oprostiti koga obveznosti
    décharger un accusé, d'(une) accusation (juridique) oprostiti obtoženca, obtožbe
    il s'est déchargé de certains travaux sur ses collaborateurs nekaj svojih del je odložil, predal svojim sodelavcem
  • decolo(u)rize [di:kɔ́ləraiz] prehodni glagol
    odvzeti barvo, beliti
  • découronner [-kurɔne] verbe transitif odvzeti krono (quelqu'un komu); figuré odbiti vrh; odvzeti najboljše

    la tempête a découronné l'arbre nevihta je odbila vrh drevesu
    la Révolution a découronné le roi Revolucija (1789) je vrgla kralja s prestola
  • dédorer [dedɔre] verbe transitif odvzeti pozlatino

    se dédorer izgubiti svojo pozlatino
  • déflorer [deflɔre] verbe transitif razdevičiti, deflorirati; figuré odvzeti čar, svežino (quelque chose čemu); oskruniti
  • déglacer [deglase] verbe transitif odstraniti led, odtajati; figuré ogreti; technique odvzeti lesk (quelque chose čemu)
  • dégrader [-grade] verbe transitif degradirati, odvzeti službeno stopnjo (quelqu'un komu); figuré ponižati, sramotiti, poškodovati, pokvariti; izp(i)rati, izdolbsti; šatirati (barve)

    se dégrader ponižati se, familier zavreči se; propadati, propasti; postopoma slabeti (svetloba)
    officier masculin dégradé degradiran častnik
    la pluie a dégradé le mur dež je poškodoval zid
    la débauche dégrade l'homme razuzdanost je človeku v sramoto
  • dehumanize [dihjú:mənaiz] prehodni glagol
    odvzeti človeške lastnosti, poživiniti
  • dehumidify [dihju:mídifai] prehodni glagol
    odvzeti vlago, dehidrirati, posušiti
  • délester [delɛste] verbe transitif, aéronautique, marine odvreči balast (un ballon, un bateau iz balona, z ladje); familier odvzeti breme, (ironično) olajšati, oslepariti, okrasti

    on l'a délesté de son portefeuille olajšali so ga za listnico
    se délester razbremeniti se
  • délustrer [delüstre] verbe transitif odvzeti lesk (un tissu tkanini)

    se délustrer izgubiti lesk
  • dénaturaliser [-ze] verbe transitif odvzeti domovinsko pravico (quelqu'un komu)
  • denaturalisieren jemanden odvzeti (komu) državljanstvo, izbrisati (koga) iz državljanstva
  • denaturalize [di:nǽčrəlaiz] prehodni glagol
    odvzeti naravne lastnosti ali državljanske pravice

    to denaturalize o.s. odreči se državljanstva
  • deoxidize [di:ɔ́ksidaiz] prehodni glagol
    kemija odvzeti kisik, reducirati
  • déparier [deparje] verbe transitif razdvojiti, ločiti (par, dvojico), odvzeti en (sestavni) del para
  • dépersonnaliser [-pɛrsonalize] verbe transitif odvzeti osebnost, napraviti brezosebno
  • dépoétiser [-pɔetize] verbe transitif odvzeti ves poetičen značaj
  • dépolir [-lir] verbe transitif odvzeti lesk (l'or zlatu)

    se dépolir izgubiti lesk