Franja

Zadetki iskanja

  • faute [fot] féminin napaka, pogreška, pomota; pregrešek, krivda; pomanjkanje; religion greh; juridique zanikrnost

    faute d'autrui krivda neke tuje osebe, nekoga drugega
    faute de calcul računska napaka
    faute de conduite (automobilisme) napaka pri šofiranju
    faute dactylographique, de frappe tipkarska napaka
    faute d'impression tiskarska napaka
    faute d'inattention napaka iz nepazljivosti
    légère, d'orthographe, de prononciation lahka, pravopisna, izgovorna napaka
    sans faute nezmotljivo, gotovo
    vous viendrez sans faute? boste gotovo prišli?
    faute de temps, d'argent zaradi pomanjkanja časa, denarja
    faute de mieux ker ni nič boljšega
    faute de savoir ker nisem vedel
    faute d'avoir été avisé ker ni bil obveščen
    faute de quoi drugače, sicer
    c'est ma faute, c'est de ma faute to je moja krivda, jaz sem kriv
    à qui la faute? kdo je (tega) kriv?
    qui fait la faute, la boit (proverbe) kdor je to juho skuhal, jo mora tudi pojesti
    faute de grives on mange des merles (proverbe) v sili jé vrag tudi muhe
    exempt de faute brez napake
    corriger une faute popraviti napako
    être en faute biti kriv, commerce biti v zamudi
    faire faute manjkati, biti pogrešan, pogrešati se
    faire une faute au jeu napraviti napako pri igri
    ne pas se faire faute de quelque chose česa ne zamuditi, izdatno kaj uporabljati, rabiti
    il ne se fit pas faute de pleurer izjokal se je
    faire, commettre une faute napraviti, zagrešiti napako
    prendre quelqu'un en faute koga pri pregrešku zalotiti
    rejeter la faute sur quelqu'un zvaliti krivdo na koga
    se sentir en faute čutiti se krivega
    tomber en faute zakriviti kaj, pregrešiti se s čim, religion napraviti greh
  • fīcēdula -ae, f (fīcus in edulus: edere) „smokvojedka“, vrtna penica ali neke vrste kljunač: Varr., Cels., Plin., Petr., Mart., Suet., Gell., Cael. Sinkop. obl. fīcēlla -ae, f: Luc. (?), Iuv. (?).
  • fondatore m (f -trice) ustanovitelj, utemeljitelj, začetnik:
    fondatore di una città ustanovitelj mesta
    fondatore di una scienza utemeljitelj neke vede
    soci fondatori ekon. ustanovni člani, ustanovni družbeniki, ustanovitelji
  • fragmént fragment; chip; morsel; (pesmi) snatch, catch

    pela je fragménte neke stare pesmi she sang snatches of an old song
  • fullō -ōnis, m (prim. gr. φαλός blesteč, φάλιος svetel, bel, φαληρός, dor. φαλᾱρός blesteč, lat. fulica, fulix, fenestra)

    1. valjavec ali belilec, ki je toge iz belega sukna valjal, snažil in belil z belo kredo: Lamp., Varr., H., Sen. ph., Plin., Mart., Pomp. fr., Tit. fr., Eccl.

    2. valjavec, o mladeniču, ki se daje zlorabiti hotnikom moških: Nov. ap. Prisc., Tert.

    3. naslov neke Laberijeve komedije: Gell.

    4. metaf. valjavec, neki hrošč: Plin. — Kot rim. priimek Fullō -ōnis, m Fulon: L., Macr.
  • galbanum -ī, n (iz hebr. helb'nāh preko gr. χαλβάνη) galban, lepo dišeča smola neke v Siriji rastoče kobulnice (Bubon galbanum, LINN.): PLIN., LUCAN., SUET. S to smolo so kadili hleve, da vanje niso zahajale kače, in panje, da so jih obvarovali gnilobnih sopar: COL., PLIN.; uporabljali so jo tudi zdravniki: CELS., PLIN. – Soobl. galbanus -ī, f: VULG. in chalbanē -ēs, f: DIG.
  • galeos -ī, m (gr. γαλεός) neke vrste lisasti morski volk (sicer imenovan mustela): PLIN.
  • galeōtēs -ae, m (gr. γαλεώτης) laška jaščerica, neke vrste kuščarica (čisto lat. stēlliō): PLIN.
  • gelōtophyllis -idis, acc. -ida, f (gr. *γελωτοφυλλίς) menda neke vrste zlatica; njen sok je baje človeka dražil k smehu: PLIN.
  • génij genius; natural ability; gift

    bil je eden največjih génijev vseh časov he was one of the greatest geniuses of all time
    génij neke rase the genius of a race
  • gettare

    A) v. tr. (pres. gētto)

    1. vreči, metati:
    gettare sassi contro qcn. metati kamenje v koga
    gettare l'ancora vreči sidro, zasidrati se
    gettare le armi odvreči orožje, predati se
    gettare qcs. dietro le spalle kaj odvreči; pren. kaj vreči čez ramo
    gettare i dadi kockati (tudi pren.);
    gettare in faccia a qcn. il suo passato pren. vreči komu v obraz njegovo preteklost, očitati komu preteklost
    gettare la polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
    gettare il denaro pren. razmetavati denar
    gettare all'aria una stanza razmetati sobo
    gettare qcn. nella miseria, sul lastrico pren. koga pahniti v bedo, vreči na cesto
    gettare uno sguardo su qcs. vreči pogled na kaj
    gettare via vreči proč
    la fontana getta vodnjak brizga vodo
    il ferito getta sangue dalla bocca ranjenec bruha kri
    gettare le radici pognati korenine (tudi pren.);
    gettare grida, urli pren. kričati, vpiti

    2. položiti, zgraditi, postaviti:
    gettare le fondamenta di un edificio položiti temelje stavbe
    gettare le fondamenta di un'arte, di una scienza pren. postaviti temelje neke umetnosti, znanosti
    gettare un ponte zgraditi most

    3. uliti (kip)

    4. prinesti, prinašati, navreči:
    le tasse gettano molti miliardi allo stato davki vržejo, prinesejo državi milijarde

    B) ➞ gettarsi v. rifl. (pres. mi gētto)

    1. vreči se, pognati se, planiti:
    gettarsi dalla finestra vreči se skozi okno
    gettarsi nella mischia pognati se v metež; pren. zagnati se, vreči se v kaj
    gettarsi al collo di qcn. vreči se komu okrog vratu

    2. izlivati se:
    il Po si getta nel Mare Adriatico Pad se izliva v Jadransko morje
  • gingrīna -ae, f (gingrīre; prim. gr. γίγγρας, γίγρας) neke vrste kratka piščal z vreščavim in otožnim glasom: P. F.
  • gladiator samostalnik
    1. nekdaj (borec v antičnih arenah) ▸ gladiátor
    gladiator v areni ▸ gladiátor az arénában
    rimski gladiator ▸ római gladiátor
    antični gladiator ▸ ókori gladiátor
    upor gladiatorjev ▸ gladiátorfelkelés
    boj gladiatorjev ▸ gladiátorharc
    uspeh gladiatorja ▸ gladiátor sikere
    Pod rimskim amfiteatrom so bili zgrajeni številni predori in prehodi, po katerih so gladiatorji prihajali v areno. ▸ A római amfiteátrum alatt számos alagutat és átjárót építettek, amelyeken a gladiátorok közelítették meg az arénát.

    2. (o borbenosti, tekmovalnosti) ▸ gladiátor
    novodobni gladiator ▸ újkori gladiátor
    Profesionalni nogometaši so neke vrste novodobni gladiatorji. ▸ A profi labdarúgók egyfajta újkori gladiátorok.
    Zdaj imamo nove gladiatorje resničnostnega šova: 12 stanovalcev se bo v 84 dneh potegovalo za 75 tisoč evrov. ▸ Most a valóságshownak új gladiátorai vannak: 12 lakó 84 napon keresztül küzd a 75.000 euróért.
  • glīnon -ī, n (gr. γλεῖνος ali γλῖνος) neke vrste javor, glinon: PLIN.
  • glōttis -tidis, f (gr. γλωττίς) = cychramus, ptiček, ki spremlja prepelico ob njeni selitvi, najbrž neke vrste vrtni strnad: glottis praelongam exerit linguam, unde ei nomen PLIN.
  • Grad, der, (-es, -e)

    1. stopnja (auch in der Algebra: Gleichung 1. Grades enačba prve stopnje), akademischer Grad akademska stopnja; figurativ mera, in erhöhtem Grad v večji meri; bis zu einem gewissen Grad do neke mere; in höchstem Grad skrajno

    2. auf einer Skala: stopinja, n Grad Celsius n stopinj Celzija; Geographie n Grad südlicher Breite n stopinj južne širine

    3. Verwandtschaftsgrad: koleno, ein Vetter zweiten Grades bratranec v drugem kolenu ersten Grades prve stopnje, prvostopenjski
  • grāsos -ī, m (gr. γρᾶσος kozlovski smrad) neke vrste morska haluga: PLIN.
  • haematītēs -ae, m (gr. αἱματίτης) hematit, krvavec, neke vrste rdeči železovec: Cels., Plin. (s heterocl. dat. sg. haematiti), P. Veg.
  • haliphloeos -ī, f (gr. ἁλίφλοιος) plut(ov)ec, morski lub, neke vrste hrast: Plin.
  • hēdyphagetica -ōrum, n (gr. ἡδυφαγετικά) „Slaščice“, naslov neke Enijeve pesmi: Ap.