Franja

Zadetki iskanja

  • regulativo regulativen, urejajoč

    regulativo m načelo, norma
  • relativnost [é] ženski spol (-i …) die Relativität
    načelo relativnosti fizika das Relativitätsprinzip
    teorija relativnosti fizika die Relativitätstheorie (splošna allgemeine, specialna spezielle)
  • relativnostn|i [é] (-a, -o) Relativitäts- (načelo das Relativitätsprinzip)
  • rotacij|a ženski spol (-e …) die Rotation (zemlje Erdrotation); die Drehung
    načelo rotacije das Rotationsprinzip
  • sentar [-ie-] posaditi, postaviti (tabor); knjižiti, vnesti v; stati na, sedeti na; prilegati se, všeč biti, dobro deti, ugajati

    sentar al débito kot dolg knjižiti
    sentar un principio postaviti načelo
    sentarle la mano a uno lotiti se koga
    la lluvia ha sentado el polvo dež je uničil prah
    sentar bien tekniti; dobro pristojati; ugajati; spodobiti se
    me ha sentado mal el paseo sprehod mi je škodil
    le sienta bien prav mu pride; pristoja mu (obleka); prav mu je, prav se mu godi
    sentarse sesti; ugrezniti se
    sentarse a la mesa k mizi sesti
    ¡siéntate aquí! sedi semkaj!
  • soglasnost ženski spol (-i …)

    1. pri glasovanjih: die Einstimmigkeit; die Stimmeneinhelligkeit, die Stimmeneinheit
    načelo soglasnosti das Einstimmigkeitsprinzip

    2. (strinjanje) die Einigkeit, die Einmütigkeit
  • spoštovan pridevnik
    1. (cenjen) ▸ tisztelt, tiszteletnek örvendő
    spoštovan in cenjen ▸ tisztelt és nagyra becsült
    spoštovan in ugleden ▸ tiszteletnek örvendő és előkelő
    izjemno spoštovan ▸ kivételes tiszteletnek örvendő
    mednarodno spoštovan ▸ nemzetközi tiszteletnek örvendő
    Bil je spoštovan slikar in ugleden, bogat meščan. ▸ Nagy tiszteletnek örvendő festő és előkelő, gazdag polgár volt.
    Leta 1959 je bilo igralstvo poklic, nadvse spoštovan, cenjen in tudi dobro plačan. ▸ 1959-ben a színészet egy módfelett tisztelt, nagyra becsült és jövedelmező szakma volt.

    2. (upoštevan) ▸ tiszteletben tartott, betartott
    spoštovan načelo ▸ betartott elv
    dosledno spoštovan ▸ következetesen betartott
    Pravopisna pravila so spoštovana ali pa ne. ▸ A helyesírási szabályokat betartják vagy sem.
    Izid referenduma mora biti spoštovan in uresničen. ▸ A népszavazás eredményét tiszteletben kell tartani és meg kell valósítani.

    3. kot nagovor (v komunikaciji) ▸ tisztelt
    spoštovane in spoštovani ▸ tisztelt hölgyeim és uraim
    Tako, spoštovani bralec, upam, da smo vam pomagali. ▸ Így, tisztelt olvasó, remélem, hogy tudtunk Önnek segíteni.
    Lep dober večer voščim, spoštovane gledalke in cenjeni gledalci. ▸ Tisztelt nézőink, szép jó estét kívánok.
  • Stōicus 3, adv. (Στωϊκός) stóiški = sodeč k filozofski šoli, ki jo je v Atenah ustanovil Zenon v pokritem stebrišču, imenovanem στοὰ ποικίλη: Iuv., Mart., Gell., Vulg. idr., schola Ci. ep., libelli H., secta, sententia, deus Sen. ph., Stoicā linguā loqui Sen. ph., Stoicum est „nullum esse pilum … “ Ci. stoiško načelo (učno pravilo) je, Stoice dicere Ci., agit mecum … Stoice Cato Ci. kakor stoik. Od tod subst.
    a) Stōicus -ī, m stóik, stóiški filozof (modrijan): Ci., H.; v pl. Stōicī -ōrum, m: Ci. idr.
    b) Stōica -ōrum, n stóiška filozofija, stóiško modroslovje, stóiški nauk, stoicizem: Ci.
    c) Stōica -ae, f (sc. secta) stóiška ločina (sekta): Porph.
  • storilnostn|i (-a, -o) Leistungs- (krivulja die Leistungskurve, načelo das Leistungsprinzip)
  • subsidiarnost ženski spol (-i …) die Subsidiarität
    načelo subsidiarnosti das Subsidiaritätsprinzip
  • škod|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Schaden (tudi pravo), namerno povzročena na polju, v gozdu: der Frevel (Feldfrevel, Forstfrevel); die Schädigung, die Beschädigung; (škodljiva posledica) der Nachteil; (škodljivo učinkovanje) die Schadwirkung; (celotna Gesamtschaden, lovska Wildschaden, malenkostna Bagatellschaden, materialna Sachschaden, Materialschaden, milijonska Millionenschaden, na okolju Umweltschaden, na pridelkih Flurschaden, na zgradbi/zgradbah Gebäudeschaden, nepremoženjska Nichtvermögensschaden, na zdravju Gesundheitsschädigung, osebna Personenschaden, posledična, posredna Folgeschaden, premoženjska Vermögensnachteil, Vermögensschaden, vojna Kriegsschaden, vremenska Wetterschaden, živalska Tierschaden, zaradi prometne nesreče Unfallschaden, zaradi neurja Unwetterschaden, zaradi onesnaženosti Emissionsschaden, zaradi plazu/plazov Lawinenschaden, zaradi požara Brandschaden, Feuerschaden, zaradi suše Dürreschaden, zaradi toče Hagelschaden, zaradi viharja Sturmschaden, zaradi vode Wasserschaden, zaradi visoke vode Hochwasserschaden); ki jo povzročijo živali z objedanjem: der Fraß (od divjadi Wildfraß, od miši Mäusefraß, od ptičev Vogelfraß)
    neznatna škoda die Geringfügigkeit, der Bagatellschaden
    škoda, ki jo je povzročila divjad der Wildschaden
    škoda, ki so jo povzročile živali Tierschaden
    (škodni primer) der Schadensfall
    dogodek, zaradi katerega je nastala škoda pravo schädigendes Ereignis
    izkaz škode der Schadennachweis
    nadomestilo škode (odškodnina) der Schadenersatz
    nastanek škode der Schadenseintritt
    obveznost povračila škode die Ersatzpflicht
    odmera škode die Schadensbemessung
    povračilo škode der Schadenersatz
    poprava škode die Wiedergutmachung
    povrnitev škode die Erstattung, der Schadenersatz, die Schadloshaltung
    povzročitelj škode der Schädiger
    preprečevanje škode die Schadensverhütung
    prijava škode die Schadensmeldung, die Schadensanzeige, Schadenmeldung, Schadenanzeige
    ugotavljanje škode die Schadenfeststellung
    zmanjšanje škode die Schadensbegrenzung
    biti na škodi im Nachteil sein
    poročilo o nastali škodi der Schadenbericht
    biti v škodo (jemandem) schaden, sich nachteilig auswirken auf, (jemandem) zum Nachteil gereichen
    dolžan povrniti škodo ersatzpflichtig, zum Ersatz verpflichtet
    imeti škodo geschädigt sein, figurativno den Schaden haben
    v škodo zu Lasten, zum Schaden (von), figurativno zuungunsten, zu Ungunsten, zum Nachteil (von)
    meni v škodo zu meinem Schaden
    v javno škodo gemeinschädlich
    goljufija v škodo zavarovalnice der Versicherungsbetrug
    biti v škodo česa sprechen gegen
    načelo povzročiteljeve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
    odgovornost za škodo die Schadenshaftung, die Haftung
  • šolnin|a ženski spol (-e …) das Schulgeld, Unterrichtsgeld; za študij: das Studiengeld
    brez šolnine schulgeldfrei
    načelo nepobiranja šolnine die Schulgeldfreiheit
    oprostitev plačila šolnine die Schulgeldbefreiung
  • temeljn|i [ê] (-a, -o) grundlegend, Grund- (jez das Grundwehr, pogoj die Grundbedingung, pojem der Grundbegriff, premaz der Grundanstrich, problem das Grundproblem, misel der Grundgedanke, naloga die Grundaufgabe, norma die Grundnorm, oprema die Grundausrüstung, pravica das Grundrecht, relacija die Grundrelation, sestavina der Grundbestandteil, tendenca die Grundtendenz, vezava die Grundbindung, vrednota der Grundwert, gorstvo das Grundgebirge, načelo das Grundprinzip, vprašanje die Grundfrage)
  • teritoriálen (-lna -o) adj.

    1. (ozemeljski) del territorio, territoriale:
    teritorialna nedotakljivost integrità del territorio nazionale

    2. (področen, območen) zonale, per zona:
    teritorialni sistem preskrbe sistema di approvvigionamento zonale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. teritorialne vode acque territoriali
    voj., hist. teritorialna obramba difesa territoriale (nelle repubbliche della ex Jugoslavia)
    teritorialno načelo territorialità
  • terminō -āre -āvī -ātum (terminus)

    1. (raz)mejiti, omejiti (omejevati), narediti (delati) mejo, postaviti (postavljati) mejo, določiti (določati) mejo, razmejiti (razmejevati), zamejiti (zamejevati), postaviti (postavljati) mejnik(e): Lucr., Plin. idr., fines Ci., fana L., stomachus palato terminatur (se dotika) Ci., Asia antea imperium nostrum terminabat Ci., agrum publicum a privato (ločiti) L., intra finem loci, quem oleae terminabant Ci.

    2. metaf.
    a) omejiti (omejevati): Q. idr., si isdem finibus gloriam meam, quibus vitam essem terminaturus Ci., sonos vocis paucis litterarum notis Ci., eisdem regionibus cogitationes suas Ci., gloriam suam Ci., oblivione terminari Iust. pozabiti se, v pozabo priti.
    b) omejiti (omejevati), presoditi (presojati) = določiti (določati, določevati), ustanoviti, postaviti (postavljati) (mejo), uvesti (uvajati), vpelj(ev)ati: bona Epicurus voluptate, mala dolore terminavit Ci. je vpeljal rek, da dobro obstaja v nasladi, slabo v bolečini = je postavil načelo, da se dobro skriva v nasladi, slabo v bolečini, numquam terminat nec magnitudinis nec diuturnitatis modum Ci., at nos metiendi rationandique utilitate huius artis terminavimus modum Ci.
    c) konč(ev)ati, zaključiti (zaključevati), dokončati (dokončevati, dokončavati), skleniti (sklepati): numerose terminare orationem Ci., oratio terminata (končujoč (zaključujoč) se) Ci., unde est orsa, in eodem terminetur oratio Ci., bellum L., campos oculis L. dogledati, zajeti s pogledom.
  • tretj|i [é] (-a, -e) der/die/das dritte
    tretji dan am dritten Tag
    vsak tretji dan jeden dritten Tag, dreitäglich
    vsako tretje leto alle drei Jahre, dreijährlich
    tretjega oktobra am dritten Oktober
    dritt- (najvažnejši der drittwichtigste, najvišji der dritthöchste), Dritt- (dežela das Drittland)
    načelo izključitve tretjega der Satz vom ausgeschlossenen Dritten
    zavarovanje v korist tretjega die Fremdversicherung
    zavarovan za odgovornost nasproti tretjim haftpflichtversichert
    pred tretjimi osebami vor Dritten
    kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
  • učlovečeváti (-újem) | učlovéčiti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. umanizzare

    2. incarnare:
    glavni junak učlovečuje moralno načelo il protagonista incarna il principio morale

    B) učlovečeváti se (-újem se) | učlovéčiti se (-im se) imperf., perf. refl. rel. umanarsi, incarnarsi
  • ustavn|i (-a, -o) konstitutionell; Verfassungs- (red die Verfassungsordnung, sistem das Verfassungssystem, spor die Verfassungsstreitigkeit, der Verfassungskonflikt, država der Verfassungsstaat, norma die Verfassungsnorm, določilo die Verfassungsbestimmung, načelo der Verfassungsgrundsatz)
  • ustnost ženski spol (-i …) die Mündlichkeit
    načelo ustnosti pravo der Grundsatz der Mündlichkeit
  • uzakóniti (-im) | uzakonjeváti (-újem) perf., imperf. codificare, legalizzare, sancire, sanzionare, statuire:
    uzakoniti neko načelo, pravico legalizzare un principio, un diritto
    uzakoniti z ustavo statuire con la costituzione