-
iraški pridevnik (o Iraku in Iračanih) ▸
irakiiraški diktator ▸ iraki diktátor
iraški predsednik ▸ iraki elnök
iraški voditelj ▸ iraki vezető
iraška vlada ▸ iraki kormány
iraški parlament ▸ iraki parlament
iraški režim ▸ iraki rezsim
iraška prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Irak fővárosa
iraško mesto ▸ iraki város
iraška puščava ▸ iraki sivatag
iraško ljudstvo ▸ iraki nép
iraško prebivalstvo ▸ iraki lakosság
iraška vojska ▸ iraki hadsereg
iraške sile ▸ iraki erők
iraški ujetniki ▸ iraki fogvatartottak
iraški begunci ▸ iraki menekültek
iraški otroci ▸ iraki gyerekek
iraška kriza ▸ iraki válság
iraška nafta ▸ iraki kőolaj
Povezane iztočnice: iraški dinar -
italijanski pridevnik (o Italiji in Italijanih) ▸
olaszitalijanski premier ▸ olasz miniszterelnök
italijanski predsednik ▸ olasz elnök
italijanski parlament ▸ olasz parlament
italijanska kultura ▸ olasz kultúra
italijanska restavracija ▸ olasz étterem
italijanska kuhinja ▸ olasz konyha
italijanska moda ▸ olasz divat
italijanski film ▸ olasz film
italijanski jezik ▸ olasz nyelv
italijanski nogomet ▸ olasz labdarúgás
italijanska manjšina ▸ olasz kisebbség
italijanska prestolnica ▸ olasz főváros
italijansko mesto ▸ olasz város
italijanska obala ▸ olasz part
italijanska mafija ▸ olasz maffia
italijanski kralj ▸ olasz király
Povezane iztočnice: italijanska lira, italijanski jezik -
íti (grém)
A) imperf., perf.
1. andare:
gosi so šle druga za drugo le oche andavano una dietro l'altra
iti z letalom, z vlakom andare in aereo, col treno
iti k fizerju, k zdravniku andare dal barbiere, dal medico
2. pog. (premikajoč se pojavljati se iz česa ali kje) andare, venire:
iz dimnika gre dim dal camino viene il fumo
iz rane gre kri dalla ferita viene sangue
3. pog. (teči, delovati) andare, funzionare:
ura gre naprej, nazaj l'orologio va avanti, indietro
4. (biti speljan, voditi) andare; portare:
stopnice gredo v klet le scale portano in cantina
5. impers. (izraža bližnji nastop stanja, kot ga nakazuje določilo) avvicinarsi; essere a momenti:
šlo je na jesen in se je že ohladilo si avvicinava l'autunno e si sentiva il freddo
6. (s prislovnimi določili izraža obstajanje dejanja, kot ga nakazuje določilo) andare, procedere:
z zdravljenjem gre počasi la terapia procede lentamente
7. (biti dostopen, razumljiv) andare:
matematika mu ne gre la matematica non gli va, gli è incomprensibile
8. pog. (biti določen komu, pripadati) andare:
določen delež gre podjetju una parte va all'azienda
9. pog. (miniti, minevati) passare:
leto je šlo ko blisk l'anno è passato come un lampo
10. pog. (porabiti, potrošiti se) andare:
na sto kilometrov gre deset litrov bencina per cento chilometri vanno (si consumano) dieci litri di benzina
11. impers. andarne:
gre za življenje in smrt ne va della vita o della morte
gre mu za čast ne va del suo onore
12. impers. (izraža istost, opredelitev) trattarsi: tu ni šlo za nesrečo, pač pa za malomarnost non si è trattato di infortunio bensì di negligenza
13. impers. (izraža nedopustnost česa) non andare + participio:
tega ne gre podcenjevati la cosa non va sottovalutata
14. impers. (moči, zmoči) farcela:
poskušal je vstati, pa ni šlo tentò di alzarsi ma non ce la fece
15. pog. (z nedoločnikom poudarja dejanje, ki ga izraža nedoločnik) andare:
vse stori zate, kar zmore, ti pa mu greš nagajati lui fa per te quel che può e tu vai a fargli dispetti
šole še ni končala, dela še nima, ona pa gre in se poroči non ha ancora finito gli studi, non ha ancora trovato un lavoro e lei va a sposarsi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. prišlo je vse, kar leze in gre venne tantissima gente
pog. kako že gre tista pesem? come va, come fa quella canzone?
pren. stvari gredo svojo pot le cose vanno normalmente
pren. priznati komu mesto, ki mu gre riconoscere a uno il ruolo che gli spetta
pog. staviti grem, da boš spet zamudil scommetto che farai ancora tardi
pren. iti stvarem do jedra andare fino in fondo a qcs.
pog. plašč mu gre (sega)
do kolen il cappotto gli arriva alle ginocchia
pren. iti do zadnjih meja tentare l'impossibile (costi quel che costi)
pren. iti do živega toccare nel vivo, pungere sul vivo
iti hitro od rok (delo) procedere bene, senza intoppi (lavoro)
iti (molče) čez kaj, preko česa lasciar perdere, andare
iti (komu) s poti non intralciare qcn.
iti (komu) z luči non fare ombra a qcn.
pren. iti h koncu essere moribondo, al lumicino
pog. pren. iti k hudiču andare in malora
iti na bolje (zdravje) migliorare
iti na dno (potopiti se) andare a fondo, affondare
iti na drobno andare in frantumi (vetro, stoviglie)
iti na dvoje spaccarsi in due (ciocco)
pog. pren. iti na jetra, na živce mangiare il fegato, dare ai nervi
iti (komu) na jok (biti hudo prizadet) venire (a qcn.) da piangere
iti (komu) na led, na limanice lasciarsi abbindolare, imbrogliare da qcn.
pren. iti na magistrat, na matični urad, pred oltar sposarsi
žarg. rib. iti najbolj na muho abboccare la mosca
pren. iti na nož venire ai ferri corti
pren. iti (komu) na otročje rimbambire
pren. iti (komu) na roke dare una mano a qcn., sostenere qcn.
evf. iti nastran andare al gabinetto, fare i propri bisogni
evf. iti po gobe, v krtovo deželo, na drugi svet andare all'altro mondo, tirare le cuoia
pren. iti na ulice scendere in piazza
pog. pren. iti pod ključ finire in gattabuia
pog. bolniku gre vse podenj il malato è incontinente, se la fa addosso
pren. iti pod nož farsi operare
pren. iti skozi ušesa straziare le orecchie (fischio, urlo)
iti v cvet fiorire, andare in fiore (lattuga)
iti v klasje fiorire, accestire (spiga) pren. andare bene, prosperare (affari)
pren. ne iti v glavo non andare in testa
iti v denar vendersi bene
pren. iti v korak s časom stare al passo coi tempi
evf. iti v leta invecchiare
škoda gre v milijone i danni si calcolano a milioni
iti v noge, v glavo (pijača) dare alla testa
pren. iti v nos sentirsi offeso, saltare (a uno) la mosca al naso
pren. iti vase rientrare in se
iti v škodo (komu) averne, soffrirne danno
iti v zrak saltare in aria
iti z modo seguire la moda, vestirsi alla moda
evf. iti s kom amoreggiare, flirtare con
iti za pogrebom andare al funerale
pren. iti dol (sonce) tramontare
pog. iti gor (podražiti se) rincarare
žarg., šol. iti naprej andare avanti (con la materia), superare la classe
pren. iti narazen separarsi, divorziare
pren. iti navzdol andare in rovina, declinare
iti pokonci (lasje) rizzarsi (capelli)
pren. iti predaleč s čim esagerare in qcs.
pog. iti skupaj (blago) restringersi
ekon. iti v breme essere, andare a carico
voj. iti v strelce avanzare in ordine sparso
pren. iti kot namazano andare liscio come l'olio
iti se solit andare a farsi friggere
igre iti ven z adutom attaccare con l'atout
impers. tako ne gre, ne bo šlo così non va
impers. tesno mi gre za čas, s časom ho pochissimo tempo a disposizione
impers. trda mu gre za denar è a corto di denaro
PREGOVORI:
v tretje gre rado non c'è due senza tre
prvi dobiček ne gre v mošnjiček una rondine non fa primavera
B) íti se (grém se) imperf. refl.
1. (z namenilnikom, s tožilnikom pomeni opravljati kako igro) giocare:
iti se kartat giocare a carte
iti se slepe miši giocare a mosca cieca
iti se ravbarje in žandarje giocare a nascondino
iti se mance giocare a rimpiattino; pren. fare il doppio gioco
2. (izraža negativno stališče do dejavnosti, kot jo nakazuje določilo) pretendere:
iti se znanstvenika pretendere di essere uno scienziato
kaj se pa greste! che diavolo fate, combinate!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. ne iti se slepih miši parlarsi chiaro, mettere le carte in tavola
pog. ne gre se mi še domov non mi va di andare già a casa
-
izbrísati (-bríšem) | izbrisováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. (odstraniti z drgnjenjem) asciugare:
izbrisati solze asciugare le lacrime
2. (napraviti, da kaj ne obstaja več) cancellare, radiare; estinguere (tudi ekst.):
izbrisati napis cancellare la scritta
potres je izbrisal skoraj celo mesto il terremoto ha cancellato quasi tutta la città
B) izbrísati se (-bríšem se) perf. refl. (iz društva) restituire la tessera, ritirarsi (da un'associazione)
-
izčrta|ti (-m) streichen, ausmerzen; večje kose: tilgen
izčrtano mesto die Tilgung
-
izdaj|a1 ženski spol (-e …)
1. (izstavitev) dokumenta: die Ausstellung, uradniško: die Ausfertigung, -ausfertigung (menice Wechselausfertigung), pravo die Erteilung (vizuma Sichtvermerkserteilung, patenta Patenterteilung)
2. (izročanje/razdeljevanje) die -ausgabe (prtljage Gepäckausgabe, blaga Warenausgabe, hrane Essenausgabe)
3. (emisija) die Ausgabe, -ausgabe (delnic Aktienausgabe), die Emission
|
dan izdaje der Ausgabetag, Ausstellungstag, das Ausgabedatum, Ausstellungsdatum
dan prve izdaje pri znamkah: der Erstausgabetag
kraj izdaje der Ausstellungsort
okence/mesto za izdajo … die Ausgabe, -ausgabe (prtljage Gepäckausgabe), die Ausgabestelle
-
izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay
izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
izgubíti bitko to lose a battle
izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
izgubíti v igri to lose at gambling
izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
izgubíti pot to lose one's way. to go astray
izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
izgubíti igro, partijo to lose a game
tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
izgubíti voljo za to lose one's zest for
izgubíti vrednost to depreciate
izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
izgubíti zanimanje za to lose interest in
izgubíti zaupanje to lose one's confidence
izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
-
izpolníti (-ím) | izpolnjeváti (-újem) perf., imperf.
1. adempiere, eseguire, realizzare, esaudire:
izpolniti obljubo mantenere la promessa
izpolniti željo esaudire il desiderio
izpolniti ukaz eseguire l'ordine
ne izpolniti pričakovanj deludere le aspettative
izpolniti obveznosti onorare gli impegni
izpolniti dolžnost adempiere un dovere
izpolniti zaobljubo sciogliere un voto
2. riempire, compilare (modulo, formulario)
3. riempire, completare, colmare:
izpolniti vrzel colmare una lacuna
izpolniti izpraznjeno delovno mesto occupare il posto di lavoro rimasto vacante
4. compiere:
slavljenec je izpolnil osemdeset let il festeggiato ha compiuto ottant'anni
-
izprázniti to empty; to vacate, to evacuate; to deplete; (čašo) to drink up; (črevo) to move (one's bowels); (poštni nabiralnik) to clear, ZDA to collect mail
izprázniti buteljko vina to empty (pogovorno to discuss) a bottle of wine
izprázniti (izpiti) do zadnje kaplje to drain dry, to drain to the dregs
izprázniti sod (vina) to rack (ali to draw) off wine
izprázniti stanovanje to vacate one's flat
izprázniti se to become empty (ali void); (službeno mesto) to become vacant; (stolica, fiziologija) to excrete, to relieve oneself, to move one's bowels, to have a motion, to defecate, evfemizem to answer the call of nature
-
izpráznjen emptied; empty; vacant, cleared; (nezaseden) unoccupied
izpráznjeno (nezasedeno) službeno mesto vacancy
-
izraelski pridevnik1. (o državi Izrael in Izraelcih) ▸
izraeliizraelski premier ▸ izraeli miniszterelnök
izraelski predsednik ▸ izraeli elnök
izraelska vojska ▸ izraeli hadsereg
izraelski film ▸ izraeli film
izraelska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Izrael fővárosa
izraelski parlament ▸ izraeli parlament
izraelski rabin ▸ izraeli rabbi
izraelsko mesto ▸ izraeli város
izraelska zastava ▸ izraeli zászló
Povezane iztočnice: izraelski šekel2. v zgodovinskem kontekstu (o staroveškem območju Palestine in Hebrejcih) ▸
izraeliizraelski kralj ▸ izraeli király, Izrael királya
Jožef je izhajal iz rodu izraelskega kralja Davida. ▸ József Dávid izraeli király nemzetségéből származott.
David je kmalu po tem slavnem dejanju postal izraelski kralj, ki ga je kasneje nasledil sin Salomon. ▸ Nem sokkal e híres tett után Dávid lett Izrael királya, akit később fia, Salamon követett.
izraelski prerok ▸ izraeli próféta
izraelsko kraljestvo ▸ Izraeli Királyság
Po dvesto letih in mnogih bitkah je Kanaan postal izraelsko kraljestvo pod izraelskim kraljem Davidom. ▸ Kánaán kétszáz év és számos csata után Izraeli Királyság lett Dávid izraeli király uralkodása alatt.
-
izumŕl dead; deserted
izumŕla ulica a deserted street
mesto je bilo kot izumŕlo the town was like a desert, the town was as silent as the grave
-
jahten pridevnik (v povezavi z jahtami) ▸
jachtjahtni klub ▸ jachtklub
jahtno pristanišče ▸ jachtkikötő
jahtna industrija ▸ jachtgyártás
Mesto ima le okoli 60.000 prebivalcev, toda približno prav toliko ladij v okoli 40 jahtnih pristaniščih. ▸ A városnak csak 60.000 lakosa van, de nagyjából ugyanennyi hajó van a körülbelül 40 jachtkikötőben.
-
japonski pridevnik geografija (o Japonski in Japoncih) ▸
japánjaponski premier ▸ japán miniszterelnök
japonska prestolnica ▸ japán főváros
japonsko mesto ▸ japán város
japonski jezik ▸ japán nyelv
japonske pismenke ▸ japán írásjel
japonska kultura ▸ japán kultúra
japonska restavracija ▸ japán étterem
japonska kuhinja ▸ japán konyha
japonski otok ▸ japán sziget
japonska obala ▸ japán part
japonski turist ▸ japán turista
japonski avtomobil ▸ japán autó
japonski film ▸ japán film
japonski strip ▸ japán képregény
japonska risanka ▸ japán rajzfilm
japonsko gledališče ▸ japán színház
japonska mafija ▸ japán maffia
japonski cesar ▸ japán császár
japonska borilna veščina ▸ japán harcművészet
Povezane iztočnice: japonski jen, japonski jezik -
jáviti to let someone know, to make known, (s pismom) to write (ali to send word); to communicate; to give notice; (obvestiti) to inform, to notify, to advise, to apprise, to announce, to report; arhaično to give out (ali forth)
jáviti komu kaj to notify someone of something
jáviti se (pojaviti se) to appear, (prijaviti se) (osebno) to report, to present oneself, (s pismom) to send word of oneself, to give some sign of life
jáviti se (za razpisano mesto) to apply for, to offer oneself for
jáviti se k izpitu to enter for an examination
že mesec dni se mi ni javil I have not heard from him for a month, it's a month since I last heard from him
kot je že bilo javljeno as already announced (ali reported)
javite mi, prosim... please let me know..., please send me word...
javila se je pri nas she has called on us, she has called round to see us
tujci se morajo jáviti policiji foreigners must report to the Police
-
Jeriho samostalnik
(mesto v Jordaniji) ▸ Jerikó [jordániai város]
-
Jeruzalem samostalnik
(mesto) ▸ Jeruzsálem
-
jordanski pridevnik (o Jordaniji in Jordancih) ▸
jordán, jordániaijordanski kralj ▸ jordán király
jordanska kraljica ▸ jordán királynő
jordanska prestolnica ▸ jordán főváros
jordansko veleposlaništvo ▸ jordán nagykövetség
jordanska vlada ▸ jordán kormány
jordanski šejk ▸ jordán sejk
jordansko mesto ▸ jordániai város
jordanska puščava ▸ jordán sivatag
Povezane iztočnice: jordanski dinar -
južnoafriški pridevnik1. (o Republiki Južni Afriki in Južnoafričanih) ▸
dél-afrikaijužnoafriški predsednik ▸ dél-afrikai elnök
južnoafriška prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Dél-Afrika fővárosa
južnoafriška vlada ▸ dél-afrikai kormány
južnoafriško vino ▸ dél-afrikai bor
južnoafriški apartheid ▸ dél-afrikai apartheid
južnoafriška zastava ▸ dél-afrikai zászló
južnoafriško mesto ▸ dél-afrikai város
južnoafriški režim ▸ dél-afrikai rezsim
južnoafriška himna ▸ dél-afrikai himnusz
južnoafriški rudnik ▸ dél-afrikai bánya
južnoafriška provinca ▸ dél-afrikai tartomány
južnoafriška glasba ▸ dél-afrikai zene
južnoafriški jeziki ▸ dél-afrikai nyelvek
Povezane iztočnice: južnoafriški rand2. (o južnem delu Afrike) ▸
dél-afrikaijužnoafriška antilopa ▸ dél-afrikai antilop
južnoafriška puščava ▸ dél-afrikai sivatag
južnoafriška obala ▸ dél-afrikai part, dél-afrikai partvonal
južnoafriška kraljevina ▸ dél-afrikai királyság
Povezane iztočnice: južnoafriška bajza -
južnokorejski pridevnik (o Južni Koreji in Južnokorejcih) ▸
dél-koreaijužnokorejski predsednik ▸ dél-koreai elnök
južnokorejska vlada ▸ dél-koreai kormány
južnokorejsko mesto ▸ dél-koreai város
južnokorejska vojska ▸ dél-koreai hadsereg
južnokorejska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Dél-Korea fővárosa
južnokorejska obala ▸ dél-koreai part, dél-koreai partvonal
južnokorejski film ▸ dél-koreai film
južnokorejski otok ▸ dél-koreai sziget
južnokorejski avtomobil ▸ dél-koreai gépkocsi
južnokorejska predsednica ▸ dél-koreai elnök
Povezane iztočnice: južnokorejski von