Franja

Zadetki iskanja

  • iraški pridevnik
    (o Iraku in Iračanih) ▸ iraki
    iraški diktator ▸ iraki diktátor
    iraški predsednik ▸ iraki elnök
    iraški voditelj ▸ iraki vezető
    iraška vlada ▸ iraki kormány
    iraški parlament ▸ iraki parlament
    iraški režim ▸ iraki rezsim
    iraška prestolnicakontrastivno zanimivo Irak fővárosa
    iraško mesto ▸ iraki város
    iraška puščava ▸ iraki sivatag
    iraško ljudstvo ▸ iraki nép
    iraško prebivalstvo ▸ iraki lakosság
    iraška vojska ▸ iraki hadsereg
    iraške sile ▸ iraki erők
    iraški ujetniki ▸ iraki fogvatartottak
    iraški begunci ▸ iraki menekültek
    iraški otroci ▸ iraki gyerekek
    iraška kriza ▸ iraki válság
    iraška nafta ▸ iraki kőolaj
    Povezane iztočnice: iraški dinar
  • italijanski pridevnik
    (o Italiji in Italijanih) ▸ olasz
    italijanski premier ▸ olasz miniszterelnök
    italijanski predsednik ▸ olasz elnök
    italijanski parlament ▸ olasz parlament
    italijanska kultura ▸ olasz kultúra
    italijanska restavracija ▸ olasz étterem
    italijanska kuhinja ▸ olasz konyha
    italijanska moda ▸ olasz divat
    italijanski film ▸ olasz film
    italijanski jezik ▸ olasz nyelv
    italijanski nogomet ▸ olasz labdarúgás
    italijanska manjšina ▸ olasz kisebbség
    italijanska prestolnica ▸ olasz főváros
    italijansko mesto ▸ olasz város
    italijanska obala ▸ olasz part
    italijanska mafija ▸ olasz maffia
    italijanski kralj ▸ olasz király
    Povezane iztočnice: italijanska lira, italijanski jezik
  • íti (grém)

    A) imperf., perf.

    1. andare:
    gosi so šle druga za drugo le oche andavano una dietro l'altra
    iti z letalom, z vlakom andare in aereo, col treno
    iti k fizerju, k zdravniku andare dal barbiere, dal medico

    2. pog. (premikajoč se pojavljati se iz česa ali kje) andare, venire:
    iz dimnika gre dim dal camino viene il fumo
    iz rane gre kri dalla ferita viene sangue

    3. pog. (teči, delovati) andare, funzionare:
    ura gre naprej, nazaj l'orologio va avanti, indietro

    4. (biti speljan, voditi) andare; portare:
    stopnice gredo v klet le scale portano in cantina

    5. impers. (izraža bližnji nastop stanja, kot ga nakazuje določilo) avvicinarsi; essere a momenti:
    šlo je na jesen in se je že ohladilo si avvicinava l'autunno e si sentiva il freddo

    6. (s prislovnimi določili izraža obstajanje dejanja, kot ga nakazuje določilo) andare, procedere:
    z zdravljenjem gre počasi la terapia procede lentamente

    7. (biti dostopen, razumljiv) andare:
    matematika mu ne gre la matematica non gli va, gli è incomprensibile

    8. pog. (biti določen komu, pripadati) andare:
    določen delež gre podjetju una parte va all'azienda

    9. pog. (miniti, minevati) passare:
    leto je šlo ko blisk l'anno è passato come un lampo

    10. pog. (porabiti, potrošiti se) andare:
    na sto kilometrov gre deset litrov bencina per cento chilometri vanno (si consumano) dieci litri di benzina

    11. impers. andarne:
    gre za življenje in smrt ne va della vita o della morte
    gre mu za čast ne va del suo onore

    12. impers. (izraža istost, opredelitev) trattarsi: tu ni šlo za nesrečo, pač pa za malomarnost non si è trattato di infortunio bensì di negligenza

    13. impers. (izraža nedopustnost česa) non andare + participio:
    tega ne gre podcenjevati la cosa non va sottovalutata

    14. impers. (moči, zmoči) farcela:
    poskušal je vstati, pa ni šlo tentò di alzarsi ma non ce la fece

    15. pog. (z nedoločnikom poudarja dejanje, ki ga izraža nedoločnik) andare:
    vse stori zate, kar zmore, ti pa mu greš nagajati lui fa per te quel che può e tu vai a fargli dispetti
    šole še ni končala, dela še nima, ona pa gre in se poroči non ha ancora finito gli studi, non ha ancora trovato un lavoro e lei va a sposarsi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. prišlo je vse, kar leze in gre venne tantissima gente
    pog. kako že gre tista pesem? come va, come fa quella canzone?
    pren. stvari gredo svojo pot le cose vanno normalmente
    pren. priznati komu mesto, ki mu gre riconoscere a uno il ruolo che gli spetta
    pog. staviti grem, da boš spet zamudil scommetto che farai ancora tardi
    pren. iti stvarem do jedra andare fino in fondo a qcs.
    pog. plašč mu gre (sega)
    do kolen il cappotto gli arriva alle ginocchia
    pren. iti do zadnjih meja tentare l'impossibile (costi quel che costi)
    pren. iti do živega toccare nel vivo, pungere sul vivo
    iti hitro od rok (delo) procedere bene, senza intoppi (lavoro)
    iti (molče) čez kaj, preko česa lasciar perdere, andare
    iti (komu) s poti non intralciare qcn.
    iti (komu) z luči non fare ombra a qcn.
    pren. iti h koncu essere moribondo, al lumicino
    pog. pren. iti k hudiču andare in malora
    iti na bolje (zdravje) migliorare
    iti na dno (potopiti se) andare a fondo, affondare
    iti na drobno andare in frantumi (vetro, stoviglie)
    iti na dvoje spaccarsi in due (ciocco)
    pog. pren. iti na jetra, na živce mangiare il fegato, dare ai nervi
    iti (komu) na jok (biti hudo prizadet) venire (a qcn.) da piangere
    iti (komu) na led, na limanice lasciarsi abbindolare, imbrogliare da qcn.
    pren. iti na magistrat, na matični urad, pred oltar sposarsi
    žarg. rib. iti najbolj na muho abboccare la mosca
    pren. iti na nož venire ai ferri corti
    pren. iti (komu) na otročje rimbambire
    pren. iti (komu) na roke dare una mano a qcn., sostenere qcn.
    evf. iti nastran andare al gabinetto, fare i propri bisogni
    evf. iti po gobe, v krtovo deželo, na drugi svet andare all'altro mondo, tirare le cuoia
    pren. iti na ulice scendere in piazza
    pog. pren. iti pod ključ finire in gattabuia
    pog. bolniku gre vse podenj il malato è incontinente, se la fa addosso
    pren. iti pod nož farsi operare
    pren. iti skozi ušesa straziare le orecchie (fischio, urlo)
    iti v cvet fiorire, andare in fiore (lattuga)
    iti v klasje fiorire, accestire (spiga) pren. andare bene, prosperare (affari)
    pren. ne iti v glavo non andare in testa
    iti v denar vendersi bene
    pren. iti v korak s časom stare al passo coi tempi
    evf. iti v leta invecchiare
    škoda gre v milijone i danni si calcolano a milioni
    iti v noge, v glavo (pijača) dare alla testa
    pren. iti v nos sentirsi offeso, saltare (a uno) la mosca al naso
    pren. iti vase rientrare in se
    iti v škodo (komu) averne, soffrirne danno
    iti v zrak saltare in aria
    iti z modo seguire la moda, vestirsi alla moda
    evf. iti s kom amoreggiare, flirtare con
    iti za pogrebom andare al funerale
    pren. iti dol (sonce) tramontare
    pog. iti gor (podražiti se) rincarare
    žarg., šol. iti naprej andare avanti (con la materia), superare la classe
    pren. iti narazen separarsi, divorziare
    pren. iti navzdol andare in rovina, declinare
    iti pokonci (lasje) rizzarsi (capelli)
    pren. iti predaleč s čim esagerare in qcs.
    pog. iti skupaj (blago) restringersi
    ekon. iti v breme essere, andare a carico
    voj. iti v strelce avanzare in ordine sparso
    pren. iti kot namazano andare liscio come l'olio
    iti se solit andare a farsi friggere
    igre iti ven z adutom attaccare con l'atout
    impers. tako ne gre, ne bo šlo così non va
    impers. tesno mi gre za čas, s časom ho pochissimo tempo a disposizione
    impers. trda mu gre za denar è a corto di denaro
    PREGOVORI:
    v tretje gre rado non c'è due senza tre
    prvi dobiček ne gre v mošnjiček una rondine non fa primavera

    B) íti se (grém se) imperf. refl.

    1. (z namenilnikom, s tožilnikom pomeni opravljati kako igro) giocare:
    iti se kartat giocare a carte
    iti se slepe miši giocare a mosca cieca
    iti se ravbarje in žandarje giocare a nascondino
    iti se mance giocare a rimpiattino; pren. fare il doppio gioco

    2. (izraža negativno stališče do dejavnosti, kot jo nakazuje določilo) pretendere:
    iti se znanstvenika pretendere di essere uno scienziato
    kaj se pa greste! che diavolo fate, combinate!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne iti se slepih miši parlarsi chiaro, mettere le carte in tavola
    pog. ne gre se mi še domov non mi va di andare già a casa
  • izbrísati (-bríšem) | izbrisováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. (odstraniti z drgnjenjem) asciugare:
    izbrisati solze asciugare le lacrime

    2. (napraviti, da kaj ne obstaja več) cancellare, radiare; estinguere (tudi ekst.):
    izbrisati napis cancellare la scritta
    potres je izbrisal skoraj celo mesto il terremoto ha cancellato quasi tutta la città

    B) izbrísati se (-bríšem se) perf. refl. (iz društva) restituire la tessera, ritirarsi (da un'associazione)
  • izčrta|ti (-m) streichen, ausmerzen; večje kose: tilgen
    izčrtano mesto die Tilgung
  • izdaj|a1 ženski spol (-e …)

    1. (izstavitev) dokumenta: die Ausstellung, uradniško: die Ausfertigung, -ausfertigung (menice Wechselausfertigung), pravo die Erteilung (vizuma Sichtvermerkserteilung, patenta Patenterteilung)

    2. (izročanje/razdeljevanje) die -ausgabe (prtljage Gepäckausgabe, blaga Warenausgabe, hrane Essenausgabe)

    3. (emisija) die Ausgabe, -ausgabe (delnic Aktienausgabe), die Emission
    |
    dan izdaje der Ausgabetag, Ausstellungstag, das Ausgabedatum, Ausstellungsdatum
    dan prve izdaje pri znamkah: der Erstausgabetag
    kraj izdaje der Ausstellungsort
    okence/mesto za izdajo … die Ausgabe, -ausgabe (prtljage Gepäckausgabe), die Ausgabestelle
  • izgubíti to lose; to be a loser, to come off a loser, to meet with a loss, to incur (ali to experience) a loss; (s smrtjo) to suffer a bereavement (ali the loss of a dear one), to be bereaved, to lose someone; (založiti kam) to mislay

    izgubíti se to be lost, to become lost, to lose one's way, to go astray
    izgubi se! be off with you!, begone!, get along with you!, žargon get lost!
    izgubíti se v gozdu to be lost in the woods
    izgubíti bitko to lose a battle
    izgubíti glavo to lose one's head, to become confused
    izgubíti v igri to lose at gambling
    izgubíti naklonjenost kake osebe to lose someone's good grace (ali someone's favour), to incur displeasure
    nismo nič izgubili! (figurativno) not much of a loss!
    izgubíti nedolžnost to lose one's innocence (ali chastity)
    nimam česa izgubíti I have nothing at stake, I stand to lose nothing
    izgubil sem X SIT pri tem poslu I am X tolars out of pocket by this transaction
    izgubíti očeta to lose (ali to suffer the loss of) one's father
    izgubíti svoje pravice to lose (ali to forfeit) one's rights
    izgubíti svoj čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
    izgubíti čut sramežljivosti, sramú to lose one's sense of shame, to be dead to shame
    izgubíti potrpljenje to lose (one's) patience, to lose one's temper
    izgubíti pot to lose one's way. to go astray
    izgubíti pravdo to lose a lawsuit, to be debated in a lawsuit
    izgubíti nit svojega govora to lose the thread of one's discourse
    izgubíti igro, partijo to lose a game
    tudi hipa ne smemo izgubíti there is not one moment to lose
    zaradi tega bi (on) utegnil izgubíti svoje mesto that might lose him his place
    izgubíti pogum to lose courage, to lose heart, to be discouraged
    izgubíti na teži to lose weight, to lose flesh, to slim
    izgubíti tla pod nogami to lose one's footing
    izgubíti sled to lose the scent, to lose the trail
    izgubíti ugled to lose face, (pri kom) to sink in someone's estimation, to lose credit with someone
    izgubíti voljo za to lose one's zest for
    izgubíti vrednost to depreciate
    izgubíti upanje to lose (ali to give up) all hope, to despair (of)
    izgubil je pogum his heart (ali spirits) sank
    izgubíti iz vida, iz oči to lose sight of
    izgubíti zanimanje za to lose interest in
    izgubíti zaupanje to lose one's confidence
    izgubíti zavest to swoon, to faint away, to have a fainting fit
    izgubíti življenje (v bitki) to lose one's life (in battle)
    ne bomo izgubljali besed o tem we shall waste no words on that
    kakor (pri)dobljeno, tako izgubljeno easy come, easy go
  • izpolníti (-ím) | izpolnjeváti (-újem) perf., imperf.

    1. adempiere, eseguire, realizzare, esaudire:
    izpolniti obljubo mantenere la promessa
    izpolniti željo esaudire il desiderio
    izpolniti ukaz eseguire l'ordine
    ne izpolniti pričakovanj deludere le aspettative
    izpolniti obveznosti onorare gli impegni
    izpolniti dolžnost adempiere un dovere
    izpolniti zaobljubo sciogliere un voto

    2. riempire, compilare (modulo, formulario)

    3. riempire, completare, colmare:
    izpolniti vrzel colmare una lacuna
    izpolniti izpraznjeno delovno mesto occupare il posto di lavoro rimasto vacante

    4. compiere:
    slavljenec je izpolnil osemdeset let il festeggiato ha compiuto ottant'anni
  • izprázniti to empty; to vacate, to evacuate; to deplete; (čašo) to drink up; (črevo) to move (one's bowels); (poštni nabiralnik) to clear, ZDA to collect mail

    izprázniti buteljko vina to empty (pogovorno to discuss) a bottle of wine
    izprázniti (izpiti) do zadnje kaplje to drain dry, to drain to the dregs
    izprázniti sod (vina) to rack (ali to draw) off wine
    izprázniti stanovanje to vacate one's flat
    izprázniti se to become empty (ali void); (službeno mesto) to become vacant; (stolica, fiziologija) to excrete, to relieve oneself, to move one's bowels, to have a motion, to defecate, evfemizem to answer the call of nature
  • izpráznjen emptied; empty; vacant, cleared; (nezaseden) unoccupied

    izpráznjeno (nezasedeno) službeno mesto vacancy
  • izraelski pridevnik
    1. (o državi Izrael in Izraelcih) ▸ izraeli
    izraelski premier ▸ izraeli miniszterelnök
    izraelski predsednik ▸ izraeli elnök
    izraelska vojska ▸ izraeli hadsereg
    izraelski film ▸ izraeli film
    izraelska prestolnicakontrastivno zanimivo Izrael fővárosa
    izraelski parlament ▸ izraeli parlament
    izraelski rabin ▸ izraeli rabbi
    izraelsko mesto ▸ izraeli város
    izraelska zastava ▸ izraeli zászló
    Povezane iztočnice: izraelski šekel

    2. v zgodovinskem kontekstu (o staroveškem območju Palestine in Hebrejcih) ▸ izraeli
    izraelski kralj ▸ izraeli király, Izrael királya
    Jožef je izhajal iz rodu izraelskega kralja Davida. ▸ József Dávid izraeli király nemzetségéből származott.
    David je kmalu po tem slavnem dejanju postal izraelski kralj, ki ga je kasneje nasledil sin Salomon. ▸ Nem sokkal e híres tett után Dávid lett Izrael királya, akit később fia, Salamon követett.
    izraelski prerok ▸ izraeli próféta
    izraelsko kraljestvo ▸ Izraeli Királyság
    Po dvesto letih in mnogih bitkah je Kanaan postal izraelsko kraljestvo pod izraelskim kraljem Davidom. ▸ Kánaán kétszáz év és számos csata után Izraeli Királyság lett Dávid izraeli király uralkodása alatt.
  • izumŕl dead; deserted

    izumŕla ulica a deserted street
    mesto je bilo kot izumŕlo the town was like a desert, the town was as silent as the grave
  • jahten pridevnik
    (v povezavi z jahtami) ▸ jacht
    jahtni klub ▸ jachtklub
    jahtno pristanišče ▸ jachtkikötő
    jahtna industrija ▸ jachtgyártás
    Mesto ima le okoli 60.000 prebivalcev, toda približno prav toliko ladij v okoli 40 jahtnih pristaniščih. ▸ A városnak csak 60.000 lakosa van, de nagyjából ugyanennyi hajó van a körülbelül 40 jachtkikötőben.
  • japonski pridevnik
    geografija (o Japonski in Japoncih) ▸ japán
    japonski premier ▸ japán miniszterelnök
    japonska prestolnica ▸ japán főváros
    japonsko mesto ▸ japán város
    japonski jezik ▸ japán nyelv
    japonske pismenke ▸ japán írásjel
    japonska kultura ▸ japán kultúra
    japonska restavracija ▸ japán étterem
    japonska kuhinja ▸ japán konyha
    japonski otok ▸ japán sziget
    japonska obala ▸ japán part
    japonski turist ▸ japán turista
    japonski avtomobil ▸ japán autó
    japonski film ▸ japán film
    japonski strip ▸ japán képregény
    japonska risanka ▸ japán rajzfilm
    japonsko gledališče ▸ japán színház
    japonska mafija ▸ japán maffia
    japonski cesar ▸ japán császár
    japonska borilna veščina ▸ japán harcművészet
    Povezane iztočnice: japonski jen, japonski jezik
  • jáviti to let someone know, to make known, (s pismom) to write (ali to send word); to communicate; to give notice; (obvestiti) to inform, to notify, to advise, to apprise, to announce, to report; arhaično to give out (ali forth)

    jáviti komu kaj to notify someone of something
    jáviti se (pojaviti se) to appear, (prijaviti se) (osebno) to report, to present oneself, (s pismom) to send word of oneself, to give some sign of life
    jáviti se (za razpisano mesto) to apply for, to offer oneself for
    jáviti se k izpitu to enter for an examination
    že mesec dni se mi ni javil I have not heard from him for a month, it's a month since I last heard from him
    kot je že bilo javljeno as already announced (ali reported)
    javite mi, prosim... please let me know..., please send me word...
    javila se je pri nas she has called on us, she has called round to see us
    tujci se morajo jáviti policiji foreigners must report to the Police
  • Jeriho samostalnik
    (mesto v Jordaniji) ▸ Jerikó [jordániai város]
  • Jeruzalem samostalnik
    (mesto) ▸ Jeruzsálem
  • jordanski pridevnik
    (o Jordaniji in Jordancih) ▸ jordán, jordániai
    jordanski kralj ▸ jordán király
    jordanska kraljica ▸ jordán királynő
    jordanska prestolnica ▸ jordán főváros
    jordansko veleposlaništvo ▸ jordán nagykövetség
    jordanska vlada ▸ jordán kormány
    jordanski šejk ▸ jordán sejk
    jordansko mesto ▸ jordániai város
    jordanska puščava ▸ jordán sivatag
    Povezane iztočnice: jordanski dinar
  • južnoafriški pridevnik
    1. (o Republiki Južni Afriki in Južnoafričanih) ▸ dél-afrikai
    južnoafriški predsednik ▸ dél-afrikai elnök
    južnoafriška prestolnicakontrastivno zanimivo Dél-Afrika fővárosa
    južnoafriška vlada ▸ dél-afrikai kormány
    južnoafriško vino ▸ dél-afrikai bor
    južnoafriški apartheid ▸ dél-afrikai apartheid
    južnoafriška zastava ▸ dél-afrikai zászló
    južnoafriško mesto ▸ dél-afrikai város
    južnoafriški režim ▸ dél-afrikai rezsim
    južnoafriška himna ▸ dél-afrikai himnusz
    južnoafriški rudnik ▸ dél-afrikai bánya
    južnoafriška provinca ▸ dél-afrikai tartomány
    južnoafriška glasba ▸ dél-afrikai zene
    južnoafriški jeziki ▸ dél-afrikai nyelvek
    Povezane iztočnice: južnoafriški rand

    2. (o južnem delu Afrike) ▸ dél-afrikai
    južnoafriška antilopa ▸ dél-afrikai antilop
    južnoafriška puščava ▸ dél-afrikai sivatag
    južnoafriška obala ▸ dél-afrikai part, dél-afrikai partvonal
    južnoafriška kraljevina ▸ dél-afrikai királyság
    Povezane iztočnice: južnoafriška bajza
  • južnokorejski pridevnik
    (o Južni Koreji in Južnokorejcih) ▸ dél-koreai
    južnokorejski predsednik ▸ dél-koreai elnök
    južnokorejska vlada ▸ dél-koreai kormány
    južnokorejsko mesto ▸ dél-koreai város
    južnokorejska vojska ▸ dél-koreai hadsereg
    južnokorejska prestolnicakontrastivno zanimivo Dél-Korea fővárosa
    južnokorejska obala ▸ dél-koreai part, dél-koreai partvonal
    južnokorejski film ▸ dél-koreai film
    južnokorejski otok ▸ dél-koreai sziget
    južnokorejski avtomobil ▸ dél-koreai gépkocsi
    južnokorejska predsednica ▸ dél-koreai elnök
    Povezane iztočnice: južnokorejski von